ntg-context - mailing list for ConTeXt users
 help / color / mirror / Atom feed
From: Sebastien Mengin <sebastien-listes@edilibre.net>
To: mailing list for ConTeXt users <ntg-context@ntg.nl>
Subject: Re: page layout
Date: Wed, 7 Apr 2010 15:46:06 +0200	[thread overview]
Message-ID: <20100407134606.GF8493@localhost.localdomain> (raw)
In-Reply-To: <s2ka920c95c1004070639t6ef2e46ezc108469844dcc58@mail.gmail.com>

Le 07 avril 2010 à 03:39, Vianney le Clément a écrit:
> > "retourarriere" is a litteral translation (to my opinion) and is not
> > reflecting what the keyword "backspace" really means. In fact, I find it
> > quite exotic in a definition of a page layout...
> 
> I agree on that one. Maybe we can try some literal translation of the
> dutch terms:
> backspace -> rugwit -> blanc de dos?
> cutspace -> snijwit -> blanc de coupure?

Not bad at all, I think.
Maybe "blanc de coupe" would be a little bit better.

But I'd rather follow, for example:
http://www.alain.les-hurtig.org/varia/empagement.html who uses "petit
fond" et "grand fond". It has the advantage to use a professional
terminology, which is easier to fall back to when discovering the
context system. No?

-- 
Sébastien Mengin
Édition et logiciels libres
< Mise en page avec LaTeX >
http://edilibre.net

___________________________________________________________________________________
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : http://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki     : http://contextgarden.net
___________________________________________________________________________________


  reply	other threads:[~2010-04-07 13:46 UTC|newest]

Thread overview: 28+ messages / expand[flat|nested]  mbox.gz  Atom feed  top
2010-04-02 10:13 Sebastien Mengin
2010-04-02 11:56 ` Wolfgang Schuster
2010-04-06 14:37   ` Sebastien Mengin
2010-04-06 18:52     ` Willi Egger
2010-04-06 18:58       ` Willi Egger
2010-04-06 19:27         ` Sebastien Mengin
2010-04-06 19:44           ` Willi Egger
2010-04-06 19:23       ` Sebastien Mengin
2010-04-06 19:43         ` Willi Egger
2010-04-06 20:05           ` Sebastien Mengin
2010-04-06 20:54             ` Willi Egger
2010-04-06 20:21         ` Hans Hagen
2010-04-06 21:45         ` Wolfgang Schuster
2010-04-07 13:08           ` Sebastien Mengin
2010-04-07 13:16             ` Vianney le Clément
2010-04-07 13:23               ` Taco Hoekwater
2010-04-07 13:31                 ` Sebastien Mengin
2010-04-07 13:39                   ` Vianney le Clément
2010-04-07 13:46                     ` Sebastien Mengin [this message]
2010-04-07 13:27               ` Sebastien Mengin
2010-04-07 14:19                 ` Hans Hagen
2010-04-08 11:55                 ` R. Bastian
  -- strict thread matches above, loose matches on Subject: below --
1999-06-07 13:24 Page Layout Gilbert van den Dobbelsteen
1999-06-08  7:24 ` Hans Hagen
1999-06-07  9:50 Gilbert van den Dobbelsteen
1999-06-07 11:52 ` Hans Hagen
1999-06-03 18:43 David Arnold
1999-06-03 23:13 ` Hans Hagen

Reply instructions:

You may reply publicly to this message via plain-text email
using any one of the following methods:

* Save the following mbox file, import it into your mail client,
  and reply-to-all from there: mbox

  Avoid top-posting and favor interleaved quoting:
  https://en.wikipedia.org/wiki/Posting_style#Interleaved_style

* Reply using the --to, --cc, and --in-reply-to
  switches of git-send-email(1):

  git send-email \
    --in-reply-to=20100407134606.GF8493@localhost.localdomain \
    --to=sebastien-listes@edilibre.net \
    --cc=ntg-context@ntg.nl \
    /path/to/YOUR_REPLY

  https://kernel.org/pub/software/scm/git/docs/git-send-email.html

* If your mail client supports setting the In-Reply-To header
  via mailto: links, try the mailto: link
Be sure your reply has a Subject: header at the top and a blank line before the message body.
This is a public inbox, see mirroring instructions
for how to clone and mirror all data and code used for this inbox;
as well as URLs for NNTP newsgroup(s).