ntg-context - mailing list for ConTeXt users
 help / color / mirror / Atom feed
From: "Matija Šuklje" <matija@suklje.name>
To: mailing list for ConTeXt users <ntg-context@ntg.nl>
Subject: Re: Grammar
Date: Mon, 26 Jul 2010 22:44:46 +0200	[thread overview]
Message-ID: <201007262244.47110.matija@suklje.name> (raw)
In-Reply-To: <AANLkTi=uqhAg-gcXZCBoPfPrcX1Oj2g2X4mBi_v6itkv@mail.gmail.com>

Dne ponedeljek 26. julija 2010 ob 21:33:44 je Martin Schröder napisal(a):
> Please not the "erigiertes Binnen-I" :-)
> http://de.wikipedia.org/wiki/Binnen-I

I kinda like that :]

Dne ponedeljek 26. julija 2010 ob 18:23:57 je Richard Stephens napisal(a):
> The trend that I have noticed (and which trips off the tongue most easily
> for British english-speakers) is to use the plural 'they' in place of the
> singular pronoun 'he' or 'she'. This avoids having to choose! For purists,
> it rankles, but then we have to accept that the language will change.
> Personally, for serious writing, I use the rather cumbersome, but
> grammatically correct, 'he or she'. I personally don't like 'he/she'. The
> use of 'one' as a pronoun in British english is pretty much dead and sounds
> very stilted to us - only the Queen and old school masters still use it!
> Using 'it' is not an option.

"They" sounds like a pretty good compromise. I'll try it out when I next write 
an article.


Cheers,
Matija
-- 
gsm: +386 41 849 552
www: http://matija.suklje.name
xmpp: matija.suklje@gabbler.org
___________________________________________________________________________________
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : http://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki     : http://contextgarden.net
___________________________________________________________________________________

  reply	other threads:[~2010-07-26 20:44 UTC|newest]

Thread overview: 58+ messages / expand[flat|nested]  mbox.gz  Atom feed  top
2010-07-24 22:50 Semantic data in ConTeXt? Matija Šuklje
2010-07-25 10:02 ` Hans Hagen
2010-07-25 21:33   ` Matija Šuklje
2010-07-25 21:39     ` Martin Schröder
2010-07-25 21:50       ` Matija Šuklje
2010-07-25 21:41     ` Martin Schröder
2010-07-25 21:50       ` Wolfgang Schuster
2010-07-26  7:13       ` Hans Hagen
2010-07-25 23:47     ` Grammar (was: Semantic data in ConTeXt?) David Rogers
2010-07-26  8:23       ` Matija Šuklje
2010-07-26  9:48         ` John Haltiwanger
2010-07-26 10:06           ` Grammar Hans Hagen
2010-07-26 10:20             ` Grammar luigi scarso
2010-07-26 11:56               ` Grammar Matija Šuklje
2010-07-26 12:38                 ` Grammar Hans Hagen
2010-07-26 19:33                 ` Grammar Martin Schröder
2010-07-26 20:44                   ` Matija Šuklje [this message]
2010-07-27 16:53           ` Grammar (was: Semantic data in ConTeXt?) Rory Molinari
2010-07-27 23:12             ` Marcin Borkowski
2010-07-28  0:00               ` Grammar Hans Hagen
2010-07-28  9:33                 ` Grammar John Haltiwanger
2010-07-28  0:18               ` Grammar (was: Semantic data in ConTeXt?) Rory Molinari
2010-07-28  0:20                 ` Marcin Borkowski
2010-07-27  6:10       ` Alan BRASLAU
2010-07-26 16:23 Grammar Richard Stephens
2010-07-26 20:20 ` Grammar John Haltiwanger
2010-07-26 20:48   ` Grammar Khaled Hosny
2010-07-26 21:25   ` Grammar Hans Hagen
2010-07-27  8:47   ` Grammar Marcin Borkowski
2010-07-27 13:06     ` Grammar John Haltiwanger
2010-07-27 13:17       ` Grammar Hans Hagen
2010-07-27 13:24         ` Grammar luigi scarso
2010-07-27 13:26         ` Grammar Procházka Lukáš
2010-07-27 13:38           ` Grammar Taco Hoekwater
2010-07-27 15:16           ` Grammar Matija Šuklje
2010-07-27 15:28             ` Grammar Arthur Reutenauer
2010-07-27 15:38               ` Grammar Matija Šuklje
2010-07-27 13:31       ` Grammar Arthur Reutenauer
2010-07-27 14:12         ` Grammar John Haltiwanger
2010-07-27 15:04           ` Grammar Arthur Reutenauer
2010-07-27 14:10       ` Grammar David Rogers
2010-07-27 14:15         ` Grammar Hans Hagen
2010-07-27 16:33           ` Grammar David Rogers
2010-07-27 16:59             ` Grammar Matija Šuklje
2010-07-27 17:03               ` Grammar Taco Hoekwater
2010-07-27 15:27       ` Grammar Matija Šuklje
2010-07-27 17:08         ` Grammar John Haltiwanger
2010-07-27 23:10         ` Grammar Marcin Borkowski
2010-07-27 23:40           ` Grammar Hans Hagen
2010-07-28  9:28           ` Grammar Henning Hraban Ramm
2010-07-28 13:14             ` Grammar Alain Delmotte
2010-07-27 22:57       ` Grammar Marcin Borkowski
2010-07-28  5:00         ` Grammar David Rogers
2010-07-28 12:45           ` Grammar Marcin Borkowski
2010-07-28  9:29         ` Grammar John Haltiwanger
2010-07-28  9:39           ` Grammar Thomas A. Schmitz
2010-07-28 13:00             ` Grammar Marcin Borkowski
2010-07-28 13:12           ` Grammar Marcin Borkowski

Reply instructions:

You may reply publicly to this message via plain-text email
using any one of the following methods:

* Save the following mbox file, import it into your mail client,
  and reply-to-all from there: mbox

  Avoid top-posting and favor interleaved quoting:
  https://en.wikipedia.org/wiki/Posting_style#Interleaved_style

* Reply using the --to, --cc, and --in-reply-to
  switches of git-send-email(1):

  git send-email \
    --in-reply-to=201007262244.47110.matija@suklje.name \
    --to=matija@suklje.name \
    --cc=ntg-context@ntg.nl \
    /path/to/YOUR_REPLY

  https://kernel.org/pub/software/scm/git/docs/git-send-email.html

* If your mail client supports setting the In-Reply-To header
  via mailto: links, try the mailto: link
Be sure your reply has a Subject: header at the top and a blank line before the message body.
This is a public inbox, see mirroring instructions
for how to clone and mirror all data and code used for this inbox;
as well as URLs for NNTP newsgroup(s).