ntg-context - mailing list for ConTeXt users
 help / color / mirror / Atom feed
From: Arthur Reutenauer <arthur.reutenauer@normalesup.org>
To: Mailing list for ConTeXt users <ntg-context@ntg.nl>
Subject: Re: Grammar
Date: Tue, 27 Jul 2010 17:04:21 +0200	[thread overview]
Message-ID: <20100727150421.GB5455@phare.normalesup.org> (raw)
In-Reply-To: <AANLkTimtRCdkSAtd0gW42enS87j4iK0qUsYD9Tac2ADp@mail.gmail.com>

> I don't see how this applies: there are plenty of characters provided
> by Unicode that can be used regardless of which language I am writing
> in..

  Yes, but they're symbols, not letters (nor ideographs or characters
from a syllabary, etc.); and they're even less words.  Are you
suggesting we replace some pronoun(s) by a symbol?  I don't see how that
would work.  And even if it was adopted in writing, it would inevitably
be used in speech, too, and would just as inevitably gain some
particular pronounciation in actual language(s).[*]

>      such as the male/female symbols already mentioned.

  But those are symbols; they do not replace the English words “male”
and “female” nor their translation in any other language.

>                                                         So in this
> case, it would be a symbol for the 'language of the internet', not
> simply for a single language.

  That there be a “language of the Internet” is a strange notion to me.
I personally use 6 or 7 seven natural languages to communicate over the
Internet, mostly in written form (that does not include HTTP or SMTP ;-)
Whatever I read or write correspond to actual words that may be
pronounced by speakers of those languages; if I were to use the symbol
you would like to invent (and I'm not saying I wouldn't use it, if it
existed), it would have to correspond to actual words in the respective
languages, otherwise you would just have invented a way of making people
mute.

  In other words, you cannot invent a new symbol if what you want is a
new word.  They're just two different things.  Of course, you may want
to invent both at the same time.

  (I should really have asked for Saussure's _Cours de linguistique
générale_ for my birthday as I originally intended.  I would have much
more insights on the subject.  Instead, I got a grammar of Etruscan :-)

>                               Some symbols are available regardless of
> the general language used, correct?

  Of course, you may use any Unicode character you want in your texts.
It may make no sense, though.

> Granted, I know next to nothing about font encodings, so I'll defer
> here to the knowledge of others.

  This has nothing to do with font encodings, really.  It happens at
another conceptual level.  The issue at hand here is not technical.

	Arthur

[*] It's admittedly a very specific example, but this is exactly what
happens with the Hebrew Tetragrammaton, for example
(http://en.wikipedia.org/wiki/Tetragrammaton)
___________________________________________________________________________________
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : http://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki     : http://contextgarden.net
___________________________________________________________________________________

  reply	other threads:[~2010-07-27 15:04 UTC|newest]

Thread overview: 42+ messages / expand[flat|nested]  mbox.gz  Atom feed  top
2010-07-26 16:23 Grammar Richard Stephens
2010-07-26 20:20 ` Grammar John Haltiwanger
2010-07-26 20:48   ` Grammar Khaled Hosny
2010-07-26 21:25   ` Grammar Hans Hagen
2010-07-27  8:47   ` Grammar Marcin Borkowski
2010-07-27 13:06     ` Grammar John Haltiwanger
2010-07-27 13:17       ` Grammar Hans Hagen
2010-07-27 13:24         ` Grammar luigi scarso
2010-07-27 13:26         ` Grammar Procházka Lukáš
2010-07-27 13:38           ` Grammar Taco Hoekwater
2010-07-27 15:16           ` Grammar Matija Šuklje
2010-07-27 15:28             ` Grammar Arthur Reutenauer
2010-07-27 15:38               ` Grammar Matija Šuklje
2010-07-27 13:31       ` Grammar Arthur Reutenauer
2010-07-27 14:12         ` Grammar John Haltiwanger
2010-07-27 15:04           ` Arthur Reutenauer [this message]
2010-07-27 14:10       ` Grammar David Rogers
2010-07-27 14:15         ` Grammar Hans Hagen
2010-07-27 16:33           ` Grammar David Rogers
2010-07-27 16:59             ` Grammar Matija Šuklje
2010-07-27 17:03               ` Grammar Taco Hoekwater
2010-07-27 15:27       ` Grammar Matija Šuklje
2010-07-27 17:08         ` Grammar John Haltiwanger
2010-07-27 23:10         ` Grammar Marcin Borkowski
2010-07-27 23:40           ` Grammar Hans Hagen
2010-07-28  9:28           ` Grammar Henning Hraban Ramm
2010-07-28 13:14             ` Grammar Alain Delmotte
2010-07-27 22:57       ` Grammar Marcin Borkowski
2010-07-28  5:00         ` Grammar David Rogers
2010-07-28 12:45           ` Grammar Marcin Borkowski
2010-07-28  9:29         ` Grammar John Haltiwanger
2010-07-28  9:39           ` Grammar Thomas A. Schmitz
2010-07-28 13:00             ` Grammar Marcin Borkowski
2010-07-28 13:12           ` Grammar Marcin Borkowski
  -- strict thread matches above, loose matches on Subject: below --
2010-07-24 22:50 Semantic data in ConTeXt? Matija Šuklje
2010-07-25 21:33 ` Matija Šuklje
2010-07-25 23:47   ` Grammar (was: Semantic data in ConTeXt?) David Rogers
2010-07-26  8:23     ` Matija Šuklje
2010-07-26  9:48       ` John Haltiwanger
2010-07-26 10:06         ` Grammar Hans Hagen
2010-07-26 10:20           ` Grammar luigi scarso
2010-07-26 11:56             ` Grammar Matija Šuklje
2010-07-26 12:38               ` Grammar Hans Hagen
2010-07-26 19:33               ` Grammar Martin Schröder
2010-07-26 20:44                 ` Grammar Matija Šuklje
2010-07-27 16:53         ` Grammar (was: Semantic data in ConTeXt?) Rory Molinari
2010-07-27 23:12           ` Marcin Borkowski
2010-07-28  0:00             ` Grammar Hans Hagen
2010-07-28  9:33               ` Grammar John Haltiwanger

Reply instructions:

You may reply publicly to this message via plain-text email
using any one of the following methods:

* Save the following mbox file, import it into your mail client,
  and reply-to-all from there: mbox

  Avoid top-posting and favor interleaved quoting:
  https://en.wikipedia.org/wiki/Posting_style#Interleaved_style

* Reply using the --to, --cc, and --in-reply-to
  switches of git-send-email(1):

  git send-email \
    --in-reply-to=20100727150421.GB5455@phare.normalesup.org \
    --to=arthur.reutenauer@normalesup.org \
    --cc=ntg-context@ntg.nl \
    /path/to/YOUR_REPLY

  https://kernel.org/pub/software/scm/git/docs/git-send-email.html

* If your mail client supports setting the In-Reply-To header
  via mailto: links, try the mailto: link
Be sure your reply has a Subject: header at the top and a blank line before the message body.
This is a public inbox, see mirroring instructions
for how to clone and mirror all data and code used for this inbox;
as well as URLs for NNTP newsgroup(s).