ntg-context - mailing list for ConTeXt users
 help / color / mirror / Atom feed
From: "Matija Šuklje" <matija@suklje.name>
To: mailing list for ConTeXt users <ntg-context@ntg.nl>
Subject: Re: Grammar
Date: Tue, 27 Jul 2010 17:27:11 +0200	[thread overview]
Message-ID: <201007271727.11975.matija@suklje.name> (raw)
In-Reply-To: <AANLkTimp-EN6O88ySQ44H-jWjOp=jkVGWBrVu5s5VpvW@mail.gmail.com>

Dne torek 27. julija 2010 ob 15:06:27 je John Haltiwanger napisal(a):
> On Tue, Jul 27, 2010 at 8:47 AM, Marcin Borkowski
> 
> <mbork@atos.wmid.amu.edu.pl> wrote:
> > Hi,
> > 
> > what an interesting discussion!
> > 
> > My personal point of view is that the so-called "political correctness"
> > is something I actively fight against, by means of NOT using "they" or
> > "Afroamericans" or other such strange inventions.  These new words
> > somehow remind me of Orwell's 1984...
> 
> So what do you write instead? Negro?

Personally I feel that the political correctness has gone a bit too far, but 
where the line should be drawn, I don't know.

I can provide a few examples of where political correctness *has* gone too far 
and can actually be even counter-productive:

In Slovenia it is rude to call Bosnians "Bosanci", Albanians "Šiptarji" and 
Gypsies "Cigani" and the official political correct terms for them are: 
"Bošnjaki", "Albanci" and "Romi".

With first two the problem is that they even officially call _themselves_ 
"Bosanci" and "Šiptarji" in their own language.

With the so called Roma people, the problem is even bigger, since to my 
knowledge Roma are just one of the tribes. So by having to call _all_ gypsies 
Roma, you are effectively putting one tribe in front of the others and denying 
the existence of the others.

I have nothing against any of those ethnic groups, I'm merely trying to point 
out a problem.


Cheers,
Matija
-- 
gsm: +386 41 849 552
www: http://matija.suklje.name
xmpp: matija.suklje@gabbler.org
___________________________________________________________________________________
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : http://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki     : http://contextgarden.net
___________________________________________________________________________________

  parent reply	other threads:[~2010-07-27 15:27 UTC|newest]

Thread overview: 42+ messages / expand[flat|nested]  mbox.gz  Atom feed  top
2010-07-26 16:23 Grammar Richard Stephens
2010-07-26 20:20 ` Grammar John Haltiwanger
2010-07-26 20:48   ` Grammar Khaled Hosny
2010-07-26 21:25   ` Grammar Hans Hagen
2010-07-27  8:47   ` Grammar Marcin Borkowski
2010-07-27 13:06     ` Grammar John Haltiwanger
2010-07-27 13:17       ` Grammar Hans Hagen
2010-07-27 13:24         ` Grammar luigi scarso
2010-07-27 13:26         ` Grammar Procházka Lukáš
2010-07-27 13:38           ` Grammar Taco Hoekwater
2010-07-27 15:16           ` Grammar Matija Šuklje
2010-07-27 15:28             ` Grammar Arthur Reutenauer
2010-07-27 15:38               ` Grammar Matija Šuklje
2010-07-27 13:31       ` Grammar Arthur Reutenauer
2010-07-27 14:12         ` Grammar John Haltiwanger
2010-07-27 15:04           ` Grammar Arthur Reutenauer
2010-07-27 14:10       ` Grammar David Rogers
2010-07-27 14:15         ` Grammar Hans Hagen
2010-07-27 16:33           ` Grammar David Rogers
2010-07-27 16:59             ` Grammar Matija Šuklje
2010-07-27 17:03               ` Grammar Taco Hoekwater
2010-07-27 15:27       ` Matija Šuklje [this message]
2010-07-27 17:08         ` Grammar John Haltiwanger
2010-07-27 23:10         ` Grammar Marcin Borkowski
2010-07-27 23:40           ` Grammar Hans Hagen
2010-07-28  9:28           ` Grammar Henning Hraban Ramm
2010-07-28 13:14             ` Grammar Alain Delmotte
2010-07-27 22:57       ` Grammar Marcin Borkowski
2010-07-28  5:00         ` Grammar David Rogers
2010-07-28 12:45           ` Grammar Marcin Borkowski
2010-07-28  9:29         ` Grammar John Haltiwanger
2010-07-28  9:39           ` Grammar Thomas A. Schmitz
2010-07-28 13:00             ` Grammar Marcin Borkowski
2010-07-28 13:12           ` Grammar Marcin Borkowski
  -- strict thread matches above, loose matches on Subject: below --
2010-07-24 22:50 Semantic data in ConTeXt? Matija Šuklje
2010-07-25 21:33 ` Matija Šuklje
2010-07-25 23:47   ` Grammar (was: Semantic data in ConTeXt?) David Rogers
2010-07-26  8:23     ` Matija Šuklje
2010-07-26  9:48       ` John Haltiwanger
2010-07-26 10:06         ` Grammar Hans Hagen
2010-07-26 10:20           ` Grammar luigi scarso
2010-07-26 11:56             ` Grammar Matija Šuklje
2010-07-26 12:38               ` Grammar Hans Hagen
2010-07-26 19:33               ` Grammar Martin Schröder
2010-07-26 20:44                 ` Grammar Matija Šuklje
2010-07-27 16:53         ` Grammar (was: Semantic data in ConTeXt?) Rory Molinari
2010-07-27 23:12           ` Marcin Borkowski
2010-07-28  0:00             ` Grammar Hans Hagen
2010-07-28  9:33               ` Grammar John Haltiwanger

Reply instructions:

You may reply publicly to this message via plain-text email
using any one of the following methods:

* Save the following mbox file, import it into your mail client,
  and reply-to-all from there: mbox

  Avoid top-posting and favor interleaved quoting:
  https://en.wikipedia.org/wiki/Posting_style#Interleaved_style

* Reply using the --to, --cc, and --in-reply-to
  switches of git-send-email(1):

  git send-email \
    --in-reply-to=201007271727.11975.matija@suklje.name \
    --to=matija@suklje.name \
    --cc=ntg-context@ntg.nl \
    /path/to/YOUR_REPLY

  https://kernel.org/pub/software/scm/git/docs/git-send-email.html

* If your mail client supports setting the In-Reply-To header
  via mailto: links, try the mailto: link
Be sure your reply has a Subject: header at the top and a blank line before the message body.
This is a public inbox, see mirroring instructions
for how to clone and mirror all data and code used for this inbox;
as well as URLs for NNTP newsgroup(s).