From mboxrd@z Thu Jan 1 00:00:00 1970 X-Msuck: nntp://news.gmane.io/gmane.comp.tex.context/65356 Path: news.gmane.org!not-for-mail From: Arthur Reutenauer Newsgroups: gmane.comp.tex.context Subject: Re: Translating PDF-files Date: Wed, 19 Jan 2011 15:18:42 +0000 Message-ID: <20110119151842.GC12551@phare.normalesup.org> References: <20110119143026.GB12551@phare.normalesup.org> Reply-To: Mailing list for ConTeXt users NNTP-Posting-Host: lo.gmane.org Mime-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset="us-ascii" Content-Transfer-Encoding: 7bit X-Trace: dough.gmane.org 1295450358 23313 80.91.229.12 (19 Jan 2011 15:19:18 GMT) X-Complaints-To: usenet@dough.gmane.org NNTP-Posting-Date: Wed, 19 Jan 2011 15:19:18 +0000 (UTC) To: Mailing list for ConTeXt users Original-X-From: ntg-context-bounces@ntg.nl Wed Jan 19 16:19:10 2011 Return-path: Envelope-to: gctc-ntg-context-518@m.gmane.org Original-Received: from balder.ntg.nl ([195.12.62.10]) by lo.gmane.org with esmtp (Exim 4.69) (envelope-from ) id 1PfZoI-00060A-UK for gctc-ntg-context-518@m.gmane.org; Wed, 19 Jan 2011 16:18:59 +0100 Original-Received: from localhost (localhost [127.0.0.1]) by balder.ntg.nl (Postfix) with ESMTP id 138DDCAA12; Wed, 19 Jan 2011 16:18:58 +0100 (CET) X-Virus-Scanned: Debian amavisd-new at balder.ntg.nl Original-Received: from balder.ntg.nl ([127.0.0.1]) by localhost (balder.ntg.nl [127.0.0.1]) (amavisd-new, port 10024) with LMTP id I6cAw2T77ll1; Wed, 19 Jan 2011 16:18:55 +0100 (CET) Original-Received: from balder.ntg.nl (localhost [127.0.0.1]) by balder.ntg.nl (Postfix) with ESMTP id 86A30CAA0B; Wed, 19 Jan 2011 16:18:55 +0100 (CET) Original-Received: from localhost (localhost [127.0.0.1]) by balder.ntg.nl (Postfix) with ESMTP id 73EB6CAA0B for ; Wed, 19 Jan 2011 16:18:54 +0100 (CET) X-Virus-Scanned: Debian amavisd-new at balder.ntg.nl Original-Received: from balder.ntg.nl ([127.0.0.1]) by localhost (balder.ntg.nl [127.0.0.1]) (amavisd-new, port 10024) with LMTP id 1cBCLxQ8tAxM for ; Wed, 19 Jan 2011 16:18:43 +0100 (CET) Original-Received: from filter1-ams.mf.surf.net (filter1-ams.mf.surf.net [192.87.102.69]) by balder.ntg.nl (Postfix) with ESMTP id A8040CAA09 for ; Wed, 19 Jan 2011 16:18:43 +0100 (CET) Original-Received: from nef2.ens.fr (nef2.ens.fr [129.199.96.40]) by filter1-ams.mf.surf.net (8.14.3/8.14.3/Debian-5+lenny1) with ESMTP id p0JFIgbr031406 for ; Wed, 19 Jan 2011 16:18:43 +0100 Original-Received: from phare.normalesup.org (phare.normalesup.org [129.199.129.80]) by nef2.ens.fr (8.13.6/1.01.28121999) with ESMTP id p0JFIg3O049308 for ; Wed, 19 Jan 2011 16:18:42 +0100 (CET) X-Envelope-To: Original-Received: by phare.normalesup.org (Postfix, from userid 1008) id 33060BC263; Wed, 19 Jan 2011 16:18:42 +0100 (CET) Content-Disposition: inline In-Reply-To: User-Agent: Mutt/1.5.18 (2008-05-17) X-Greylist: Sender IP whitelisted, not delayed by milter-greylist-3.1.4 (nef2.ens.fr [129.199.96.32]); Wed, 19 Jan 2011 16:18:42 +0100 (CET) X-Bayes-Prob: 0.1179 (Score 0, tokens from: @@RPTN) X-CanIt-Geo: ip=129.199.96.40; country=FR; region=A8; city=Paris; latitude=48.8667; longitude=2.3333; http://maps.google.com/maps?q=48.8667,2.3333&z=6 X-CanItPRO-Stream: uu:ntg-context@ntg.nl (inherits from uu:default, base:default) X-Canit-Stats-ID: 06DVriGoL - d7d89b07ca2d - 20110119 X-Scanned-By: CanIt (www . roaringpenguin . com) on 192.87.102.69 X-BeenThere: ntg-context@ntg.nl X-Mailman-Version: 2.1.12 Precedence: list List-Id: mailing list for ConTeXt users List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , Original-Sender: ntg-context-bounces@ntg.nl Errors-To: ntg-context-bounces@ntg.nl Xref: news.gmane.org gmane.comp.tex.context:65356 Archived-At: > It is not a language in general that is difficult, but the pair a language is in: the pair English-Russian is, in some aspects, more difficult than the other way around because of the choice for the perfective aspect or imperfective aspect of the tenses. An English text does not offer any clues as to which aspect to choose, but anyone who wants to speaks Russian has to decide instantly. A program is unlikely do that. I'm sorry, but that's pure speculation. It would be interesting to see research about machine translation for some particular language pairs, though. Arthur ___________________________________________________________________________________ If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki! maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context webpage : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net archive : http://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/ wiki : http://contextgarden.net ___________________________________________________________________________________