ntg-context - mailing list for ConTeXt users
 help / color / mirror / Atom feed
* undefined control sequence bug with German umlaut in bibliography
@ 2011-06-03 18:38 Julian Becker
  2011-06-03 19:03 ` Thomas A. Schmitz
  0 siblings, 1 reply; 12+ messages in thread
From: Julian Becker @ 2011-06-03 18:38 UTC (permalink / raw)
  To: mailing list for ConTeXt users


[-- Attachment #1.1: Type: text/plain, Size: 1767 bytes --]

I came across an issue in context (context ver. 2011.05.18 22:26, LuaTeX
ver: beta-0.65.0-2010121421 (rev 4034) ) when trying to cite a bibliography
item having an author with a German umlaut "ä"

Compiling the short example below, produces the following output and then
-------------------------------------
...
system > begin file test.tex at line 3
publications > loading database from test.bbl
(test.bbl
! Undefined control sequence.
\@@pbs ->Tr\0
6
\dostartpublication ...@@pby \noexpand \or \@@pbs
\noexpand \or \@@pbn \noex...
l.9 \stoppublication

)
backend > xmp > using file
'M:/Programs/context/tex/texmf-local/tex/context/base/lpdf-pdx.xml'
pages > flushing realpage 1, userpage 1, subpage 1
system > end file test.tex at line 5
...
mtx-context | fatal error: return code: 1
----------------------

The strange thing is that when I change the Tr\"{a}ger to Schr\"{a}ger,
everything works just fine.
Does anybody know what's going on here?!

Julian


---test.tex---------
\setuppublications[alternative=apa,sorttype=bbl]
\setupbibtex[database=test.bib]
\starttext
I'd like to cite \cite[Entry1].
\stoptext


-----test.bib:---this one produces an error-----
@misc{Entry1,
author = {Tr\"{a}ger, D},
title = {{Some Document}},
year = {2006}
}
----------------------

----test.bib--this works---
@misc{Entry1,
author = {Schr\"{a}ger, D},
title = {{Some Document}},
year = {2006}
}
----------------------

-- 
Julian Becker
Institut für Angewandte Physik, R.123
Westfälische Wilhelms-Universität Münster
Corrensstr. 2/4
48149 Münster / Westfalen
Tel. 0251 83-3 61 53
Mob. 0151 599 848 29
e-mail: j_beck16@uni-muenster.de

"Keep thy heart with all diligence; for it is the wellspring of life."

[-- Attachment #1.2: Type: text/html, Size: 2426 bytes --]

[-- Attachment #2: Type: text/plain, Size: 485 bytes --]

___________________________________________________________________________________
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : http://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki     : http://contextgarden.net
___________________________________________________________________________________

^ permalink raw reply	[flat|nested] 12+ messages in thread

* Re: undefined control sequence bug with German umlaut in bibliography
  2011-06-03 18:38 undefined control sequence bug with German umlaut in bibliography Julian Becker
@ 2011-06-03 19:03 ` Thomas A. Schmitz
  2011-06-04  0:31   ` Pontus Lurcock
  0 siblings, 1 reply; 12+ messages in thread
From: Thomas A. Schmitz @ 2011-06-03 19:03 UTC (permalink / raw)
  To: mailing list for ConTeXt users


On Jun 3, 2011, at 8:38 PM, Julian Becker wrote:

> I came across an issue in context (context ver. 2011.05.18 22:26, LuaTeX ver: beta-0.65.0-2010121421 (rev 4034) ) when trying to cite a bibliography item having an author with a German umlaut "ä"
> 

From btxdoc, which is part of texlive:

"you must place the entire accented character in braces; in this case either {\"a} or {\"{a}} will do. Furthermore these braces must not themselves be enclosed in braces (other than the ones that might delimit the entire field or the entire entry); and there must be a backslash as the very first character inside the braces..."

Thusly: Tr{\"a}ger

But I admit it's not easy to know that, bibtex documentation is a real mess, and Oren Patashnik appears to suffer from a real disease which prevents him from writing clear sentences and easily parsable documents.

Thomas
___________________________________________________________________________________
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : http://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki     : http://contextgarden.net
___________________________________________________________________________________


^ permalink raw reply	[flat|nested] 12+ messages in thread

* Re: undefined control sequence bug with German umlaut in bibliography
  2011-06-03 19:03 ` Thomas A. Schmitz
@ 2011-06-04  0:31   ` Pontus Lurcock
  2011-06-04  8:43     ` Julian Becker
  0 siblings, 1 reply; 12+ messages in thread
From: Pontus Lurcock @ 2011-06-04  0:31 UTC (permalink / raw)
  To: ntg-context

On Fri 03 Jun 2011, Thomas A. Schmitz wrote:

> But I admit it's not easy to know that, bibtex documentation is a
> real mess

Patience please! ‘This document will be expanded when BibTEX version
1.00 comes out’ -- BIBTEXing, February 8, 1988.

:-)

Pont
___________________________________________________________________________________
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : http://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki     : http://contextgarden.net
___________________________________________________________________________________

^ permalink raw reply	[flat|nested] 12+ messages in thread

* Re: undefined control sequence bug with German umlaut in bibliography
  2011-06-04  0:31   ` Pontus Lurcock
@ 2011-06-04  8:43     ` Julian Becker
  2011-06-04  9:23       ` Julian Becker
  0 siblings, 1 reply; 12+ messages in thread
From: Julian Becker @ 2011-06-04  8:43 UTC (permalink / raw)
  To: mailing list for ConTeXt users


[-- Attachment #1.1: Type: text/plain, Size: 2589 bytes --]

Thank you everybody for your answers.  Writing Tr{\"a}ger as Thomas
suggested works well, but unfortunately, I'm using Mendeley Desktop for the
management of my bibtex file and I can't seem to be able to influence the
way in which it encodes the special characters.

@Mojca: Indeed, it also fails if I just write "Träger" in UTF-8 encoding
(however, "Schräger" works just fine. All combinations where the "ä" is at
the third place of the word seem to fail.). The error message is similar but
slightly different now. The log file shows the following:
---------------
system > begin file test.tex at line 3
publications > loading database from test.bbl
(test.bbl
! String contains an invalid utf-8 sequence.
l.1 \setuppublicationlist[samplesize={Tr
Ã06},totalnumber=1]
A funny symbol that I can't read has just been (re)read.
Just continue, I'll change it to 0xFFFD.

! String contains an invalid utf-8 sequence.
l.5 n=1,s=Tr
Ã06]
A funny symbol that I can't read has just been (re)read.
Just continue, I'll change it to 0xFFFD.

! String contains an invalid utf-8 sequence.
\doifassignmentelse ...gnmentelse \detokenize {#1}
=@@\@end@ \expandafter \se...
\dostartpublication ... ->\doifassignmentelse {#1}
{\getparameters [\??pb ][k...
l.9 \stoppublication

A funny symbol that I can't read has just been (re)read.
Just continue, I'll change it to 0xFFFD.

)
-----------------------

Julian


2011/6/4 Pontus Lurcock <pont@talvi.net>

> On Fri 03 Jun 2011, Thomas A. Schmitz wrote:
>
> > But I admit it's not easy to know that, bibtex documentation is a
> > real mess
>
> Patience please! ‘This document will be expanded when BibTEX version
> 1.00 comes out’ -- BIBTEXing, February 8, 1988.
>
> :-)
>
> Pont
>
> ___________________________________________________________________________________
> If your question is of interest to others as well, please add an entry to
> the Wiki!
>
> maillist : ntg-context@ntg.nl /
> http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
> webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
> archive  : http://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
> wiki     : http://contextgarden.net
>
> ___________________________________________________________________________________
>



-- 
Julian Becker
Institut für Angewandte Physik, R.123
Westfälische Wilhelms-Universität Münster
Corrensstr. 2/4
48149 Münster / Westfalen
Tel. 0251 83-3 61 53
Mob. 0151 599 848 29
e-mail: j_beck16@uni-muenster.de

"Keep thy heart with all diligence; for it is the wellspring of life."

[-- Attachment #1.2: Type: text/html, Size: 3769 bytes --]

[-- Attachment #2: Type: text/plain, Size: 485 bytes --]

___________________________________________________________________________________
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : http://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki     : http://contextgarden.net
___________________________________________________________________________________

^ permalink raw reply	[flat|nested] 12+ messages in thread

* Re: undefined control sequence bug with German umlaut in bibliography
  2011-06-04  8:43     ` Julian Becker
@ 2011-06-04  9:23       ` Julian Becker
  2011-06-04  9:26         ` Taco Hoekwater
  2011-06-04 10:07         ` Pontus Lurcock
  0 siblings, 2 replies; 12+ messages in thread
From: Julian Becker @ 2011-06-04  9:23 UTC (permalink / raw)
  To: mailing list for ConTeXt users


[-- Attachment #1.1: Type: text/plain, Size: 4008 bytes --]

I can also add that in the first case with the author name "Träger", the
generated bbl-file looks messed up and (Notepad++ doesn't recognize the
encoding as UTF8. Changing the encoding to UTF8 manually shows the complete
names "Träger" correctly, but the abbreviations (what should have been
"Trä06") seem to be messed up.

I'm not familiar with the intricacies and details of UTF8 encoding, but is
it possible that there is a byte missing from the "ä" which has been cut off
during the abbreviation process?

The abbreviated "Trä06" seems to be incorrectly encoded (in hexadecimal) as:
54 C3 A4 30 36,
while it should be: 54 72 C3 A4 30 36.

So in the abbreviation process, the encoding of some characters over several
bytes seems to be neglected.

I attached the bbl-files for both cases to this e-mail, since I don't know,
what would happen to the encoding, if I just pasted them as plain text here.

Julian


2011/6/4 Julian Becker <becker.julian@gmail.com>

> Thank you everybody for your answers.  Writing Tr{\"a}ger as Thomas
> suggested works well, but unfortunately, I'm using Mendeley Desktop for the
> management of my bibtex file and I can't seem to be able to influence the
> way in which it encodes the special characters.
>
> @Mojca: Indeed, it also fails if I just write "Träger" in UTF-8 encoding
> (however, "Schräger" works just fine. All combinations where the "ä" is at
> the third place of the word seem to fail.). The error message is similar but
> slightly different now. The log file shows the following:
> ---------------
> system > begin file test.tex at line 3
> publications > loading database from test.bbl
> (test.bbl
> ! String contains an invalid utf-8 sequence.
> l.1 \setuppublicationlist[samplesize={Tr
> Ã06},totalnumber=1]
> A funny symbol that I can't read has just been (re)read.
> Just continue, I'll change it to 0xFFFD.
>
> ! String contains an invalid utf-8 sequence.
> l.5 n=1,s=Tr
> Ã06]
> A funny symbol that I can't read has just been (re)read.
> Just continue, I'll change it to 0xFFFD.
>
> ! String contains an invalid utf-8 sequence.
> \doifassignmentelse ...gnmentelse \detokenize {#1}
> =@@\@end@ \expandafter \se...
> \dostartpublication ... ->\doifassignmentelse {#1}
> {\getparameters [\??pb ][k...
> l.9 \stoppublication
>
> A funny symbol that I can't read has just been (re)read.
> Just continue, I'll change it to 0xFFFD.
>
> )
> -----------------------
>
> Julian
>
>
> 2011/6/4 Pontus Lurcock <pont@talvi.net>
>
>> On Fri 03 Jun 2011, Thomas A. Schmitz wrote:
>>
>> > But I admit it's not easy to know that, bibtex documentation is a
>> > real mess
>>
>> Patience please! ‘This document will be expanded when BibTEX version
>> 1.00 comes out’ -- BIBTEXing, February 8, 1988.
>>
>> :-)
>>
>> Pont
>>
>> ___________________________________________________________________________________
>> If your question is of interest to others as well, please add an entry to
>> the Wiki!
>>
>> maillist : ntg-context@ntg.nl /
>> http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
>> webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
>> archive  : http://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
>> wiki     : http://contextgarden.net
>>
>> ___________________________________________________________________________________
>>
>
>
>
> --
> Julian Becker
> Institut für Angewandte Physik, R.123
> Westfälische Wilhelms-Universität Münster
> Corrensstr. 2/4
> 48149 Münster / Westfalen
> Tel. 0251 83-3 61 53
> Mob. 0151 599 848 29
> e-mail: j_beck16@uni-muenster.de
>
> "Keep thy heart with all diligence; for it is the wellspring of life."
>



-- 
Julian Becker
Institut für Angewandte Physik, R.123
Westfälische Wilhelms-Universität Münster
Corrensstr. 2/4
48149 Münster / Westfalen
Tel. 0251 83-3 61 53
Mob. 0151 599 848 29
e-mail: j_beck16@uni-muenster.de

"Keep thy heart with all diligence; for it is the wellspring of life."

[-- Attachment #1.2: Type: text/html, Size: 5755 bytes --]

[-- Attachment #2: testA.bbl --]
[-- Type: application/octet-stream, Size: 212 bytes --]

\setuppublicationlist[samplesize={TrÃ06},totalnumber=1]

\startpublication[k=Entry1,t=misc,
a={{Träger}},y=2006,
n=1,s=TrÃ06]
\author[]{D}[D.]{}{Träger}
\pubyear{2006}
\title{{Some Document}}
\stoppublication


[-- Attachment #3: testB.bbl --]
[-- Type: application/octet-stream, Size: 216 bytes --]

\setuppublicationlist[samplesize={Sch06},totalnumber=1]

\startpublication[k=Entry1,t=misc,
a={{Schräger}},y=2006,
n=1,s=Sch06]
\author[]{D}[D.]{}{Schräger}
\pubyear{2006}
\title{{Some Document}}
\stoppublication


[-- Attachment #4: Type: text/plain, Size: 485 bytes --]

___________________________________________________________________________________
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : http://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki     : http://contextgarden.net
___________________________________________________________________________________

^ permalink raw reply	[flat|nested] 12+ messages in thread

* Re: undefined control sequence bug with German umlaut in bibliography
  2011-06-04  9:23       ` Julian Becker
@ 2011-06-04  9:26         ` Taco Hoekwater
  2011-06-07  7:42           ` Ulrike Fischer
  2011-06-04 10:07         ` Pontus Lurcock
  1 sibling, 1 reply; 12+ messages in thread
From: Taco Hoekwater @ 2011-06-04  9:26 UTC (permalink / raw)
  To: mailing list for ConTeXt users

On 06/04/2011 11:23 AM, Julian Becker wrote:
>
>     Thank you everybody for your answers.  Writing Tr{\"a}ger as Thomas
>     suggested works well, but unfortunately, I'm using Mendeley Desktop
>     for the management of my bibtex file and I can't seem to be able to
>     influence the way in which it encodes the special characters.

Find a different program, then. Bibtex does *not* deal with UTF-8 
correctly, period. (complaints to Oren Patashnik please ;))

Best wishes,
Taco
___________________________________________________________________________________
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : http://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki     : http://contextgarden.net
___________________________________________________________________________________


^ permalink raw reply	[flat|nested] 12+ messages in thread

* Re: undefined control sequence bug with German umlaut in bibliography
  2011-06-04  9:23       ` Julian Becker
  2011-06-04  9:26         ` Taco Hoekwater
@ 2011-06-04 10:07         ` Pontus Lurcock
  2011-06-04 10:32           ` Julian Becker
  2011-06-06 10:11           ` Arthur Reutenauer
  1 sibling, 2 replies; 12+ messages in thread
From: Pontus Lurcock @ 2011-06-04 10:07 UTC (permalink / raw)
  To: ntg-context

On Sat 04 Jun 2011, Julian Becker wrote:

> I'm not familiar with the intricacies and details of UTF8 encoding,
> but is it possible that there is a byte missing from the "ä" which
> has been cut off during the abbreviation process?

Well, there *is* more than one way to represent ä in UTF-8, but it's
my understanding that anything beyond ASCII is simply not supported by
BibTeX. You can get away with it in fields that just get pasted
verbatim into the output (usually), but the first three letters of the
first author's name are used to construct the key (which is why
‘Schräger’ worked) so there's no way around using the officially
sanctioned {\"a} form.

> > unfortunately, I'm using Mendeley Desktop for the management of my
> > bibtex file and I can't seem to be able to influence the way in
> > which it encodes the special characters.

This is one reason why I still use plain emacs as a bibliography
manager -- sooner or later you need a hack, and that's harder when the
raw BibTeX is hidden or generated. In this case you may need to
put the hack between Mendeley and BibTeX: pipe the file through 
‘sed -e 's/ä/{\\"a}/g'’ or something similar. And/or ask in the Mendeley 
support forums, since this is a fairly well-known BibTeX ‘feature’
so perhaps someone else has had to deal with it there.

Hope this helps,

Pont
___________________________________________________________________________________
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : http://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki     : http://contextgarden.net
___________________________________________________________________________________

^ permalink raw reply	[flat|nested] 12+ messages in thread

* Re: undefined control sequence bug with German umlaut in bibliography
  2011-06-04 10:07         ` Pontus Lurcock
@ 2011-06-04 10:32           ` Julian Becker
  2011-06-06 10:11           ` Arthur Reutenauer
  1 sibling, 0 replies; 12+ messages in thread
From: Julian Becker @ 2011-06-04 10:32 UTC (permalink / raw)
  To: mailing list for ConTeXt users


[-- Attachment #1.1: Type: text/plain, Size: 2524 bytes --]

I think I'll go for the piping option then, which seems to be the easiest
way out.

Thanks for the insights, I didn't actually know much about the interplay of
context and bibtex until this little problem occured to me...

Julian


2011/6/4 Pontus Lurcock <pont@talvi.net>

> On Sat 04 Jun 2011, Julian Becker wrote:
>
> > I'm not familiar with the intricacies and details of UTF8 encoding,
> > but is it possible that there is a byte missing from the "ä" which
> > has been cut off during the abbreviation process?
>
> Well, there *is* more than one way to represent ä in UTF-8, but it's
> my understanding that anything beyond ASCII is simply not supported by
> BibTeX. You can get away with it in fields that just get pasted
> verbatim into the output (usually), but the first three letters of the
> first author's name are used to construct the key (which is why
> ‘Schräger’ worked) so there's no way around using the officially
> sanctioned {\"a} form.
>
> > > unfortunately, I'm using Mendeley Desktop for the management of my
> > > bibtex file and I can't seem to be able to influence the way in
> > > which it encodes the special characters.
>
> This is one reason why I still use plain emacs as a bibliography
> manager -- sooner or later you need a hack, and that's harder when the
> raw BibTeX is hidden or generated. In this case you may need to
> put the hack between Mendeley and BibTeX: pipe the file through
> ‘sed -e 's/ä/{\\"a}/g'’ or something similar. And/or ask in the Mendeley
> support forums, since this is a fairly well-known BibTeX ‘feature’
> so perhaps someone else has had to deal with it there.
>
> Hope this helps,
>
> Pont
>
> ___________________________________________________________________________________
> If your question is of interest to others as well, please add an entry to
> the Wiki!
>
> maillist : ntg-context@ntg.nl /
> http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
> webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
> archive  : http://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
> wiki     : http://contextgarden.net
>
> ___________________________________________________________________________________
>



-- 
Julian Becker
Institut für Angewandte Physik, R.123
Westfälische Wilhelms-Universität Münster
Corrensstr. 2/4
48149 Münster / Westfalen
Tel. 0251 83-3 61 53
Mob. 0151 599 848 29
e-mail: j_beck16@uni-muenster.de

"Keep thy heart with all diligence; for it is the wellspring of life."

[-- Attachment #1.2: Type: text/html, Size: 3496 bytes --]

[-- Attachment #2: Type: text/plain, Size: 485 bytes --]

___________________________________________________________________________________
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : http://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki     : http://contextgarden.net
___________________________________________________________________________________

^ permalink raw reply	[flat|nested] 12+ messages in thread

* Re: undefined control sequence bug with German umlaut in bibliography
  2011-06-04 10:07         ` Pontus Lurcock
  2011-06-04 10:32           ` Julian Becker
@ 2011-06-06 10:11           ` Arthur Reutenauer
  2011-06-06 10:29             ` Pontus Lurcock
  1 sibling, 1 reply; 12+ messages in thread
From: Arthur Reutenauer @ 2011-06-06 10:11 UTC (permalink / raw)
  To: Mailing list for ConTeXt users

> Well, there *is* more than one way to represent ä in UTF-8

  If you mean "non-shortest" forms such as 0xE0 0x83 0xA4 or 0xF0 0x80 0x83
0xA4, then no, they have been forbidden since Unicode 3 in 2000 (formally
Corrigendum #1, see http://www.unicode.org/versions/corrigendum1.html).

	Arthur
___________________________________________________________________________________
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : http://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki     : http://contextgarden.net
___________________________________________________________________________________


^ permalink raw reply	[flat|nested] 12+ messages in thread

* Re: undefined control sequence bug with German umlaut in bibliography
  2011-06-06 10:11           ` Arthur Reutenauer
@ 2011-06-06 10:29             ` Pontus Lurcock
  2011-06-06 10:44               ` Arthur Reutenauer
  0 siblings, 1 reply; 12+ messages in thread
From: Pontus Lurcock @ 2011-06-06 10:29 UTC (permalink / raw)
  To: ntg-context

On Mon 06 Jun 2011, Arthur Reutenauer wrote:

> > Well, there *is* more than one way to represent ä in UTF-8
> 
> If you mean "non-shortest" forms such as 0xE0 0x83 0xA4 or 0xF0 0x80
> 0x83 0xA4, then no, they have been forbidden since Unicode 3 in 2000
> (formally Corrigendum #1, see
> http://www.unicode.org/versions/corrigendum1.html).

I was actually thinking of precomposed vs. combining diacritics. I was
blissfully unaware of the non-shortest-form problem up until now...

Pont
___________________________________________________________________________________
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : http://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki     : http://contextgarden.net
___________________________________________________________________________________


^ permalink raw reply	[flat|nested] 12+ messages in thread

* Re: undefined control sequence bug with German umlaut in bibliography
  2011-06-06 10:29             ` Pontus Lurcock
@ 2011-06-06 10:44               ` Arthur Reutenauer
  0 siblings, 0 replies; 12+ messages in thread
From: Arthur Reutenauer @ 2011-06-06 10:44 UTC (permalink / raw)
  To: Mailing list for ConTeXt users

> I was actually thinking of precomposed vs. combining diacritics. I was
> blissfully unaware of the non-shortest-form problem up until now...

  Ah, OK.  But that's exactly the issue for which canonical equivalence
was designed, and in a Unicode-aware version of BibTeX that shouldn't be
an issue.  However, for now...

	Arthur
___________________________________________________________________________________
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : http://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki     : http://contextgarden.net
___________________________________________________________________________________


^ permalink raw reply	[flat|nested] 12+ messages in thread

* Re: undefined control sequence bug with German umlaut in bibliography
  2011-06-04  9:26         ` Taco Hoekwater
@ 2011-06-07  7:42           ` Ulrike Fischer
  0 siblings, 0 replies; 12+ messages in thread
From: Ulrike Fischer @ 2011-06-07  7:42 UTC (permalink / raw)
  To: ntg-context

Am Sat, 04 Jun 2011 11:26:37 +0200 schrieb Taco Hoekwater:

>>     Thank you everybody for your answers.  Writing Tr{\"a}ger as Thomas
>>     suggested works well, but unfortunately, I'm using Mendeley Desktop
>>     for the management of my bibtex file and I can't seem to be able to
>>     influence the way in which it encodes the special characters.

> Find a different program, then. Bibtex does *not* deal with UTF-8 
> correctly, period. (complaints to Oren Patashnik please ;))

Doesn't context support biber? Or could Julian save its bib in an
8bit-encoding and context read the bbl as 8bit?


-- 
Ulrike Fischer 

___________________________________________________________________________________
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : http://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki     : http://contextgarden.net
___________________________________________________________________________________


^ permalink raw reply	[flat|nested] 12+ messages in thread

end of thread, other threads:[~2011-06-07  7:42 UTC | newest]

Thread overview: 12+ messages (download: mbox.gz / follow: Atom feed)
-- links below jump to the message on this page --
2011-06-03 18:38 undefined control sequence bug with German umlaut in bibliography Julian Becker
2011-06-03 19:03 ` Thomas A. Schmitz
2011-06-04  0:31   ` Pontus Lurcock
2011-06-04  8:43     ` Julian Becker
2011-06-04  9:23       ` Julian Becker
2011-06-04  9:26         ` Taco Hoekwater
2011-06-07  7:42           ` Ulrike Fischer
2011-06-04 10:07         ` Pontus Lurcock
2011-06-04 10:32           ` Julian Becker
2011-06-06 10:11           ` Arthur Reutenauer
2011-06-06 10:29             ` Pontus Lurcock
2011-06-06 10:44               ` Arthur Reutenauer

This is a public inbox, see mirroring instructions
for how to clone and mirror all data and code used for this inbox;
as well as URLs for NNTP newsgroup(s).