From: Alan via ntg-context <ntg-context@ntg.nl>
To: Henning Hraban Ramm via ntg-context <ntg-context@ntg.nl>
Cc: Alan <braslau.list@comcast.net>
Subject: Re: french quotation marks
Date: Tue, 26 Jul 2022 12:13:43 -0600 [thread overview]
Message-ID: <20220726121343.3dd855f6@boo.my.domain> (raw)
In-Reply-To: <2b791836-05f1-b808-66c0-9252abd2e218@fiee.net>
On Tue, 26 Jul 2022 13:38:34 +0200
Henning Hraban Ramm via ntg-context <ntg-context@ntg.nl> wrote:
> Am 26.07.22 um 11:48 schrieb Arthur Rosendahl:
> > On Tue, Jul 12, 2022 at 09:51:35PM +0200, Henning Hraban Ramm via
> > ntg-context wrote:
> >> Hi, according to my knowledge (and also Wikipedia), French uses «
> >> … » as double (\quotation) and ‹ … › as single (\quote) quotation
> >> marks.
> >>
> >> The current setting in ConTeXt however is « … » for both, just
> >> with less spacing for \quote.
> >> If no francophone user objects I’d suggest to fix this.
> >
> > I object :-) Single chevrons are not used at all in typography
> > from France. I read however on
> > https://fr.wikipedia.org/wiki/Guillemet that they are in
> > Switzerland, hence if that can be confirmed there could be an
> > option for Swiss French; but in the mean time I think that the
> > current setup should stay as it is.
>
> Ok, thank you!
> So the German Wikipedia as well as “DUDEN Satz und Korrektur“ are
> wrong.
I agree with Arthur. The use of < > would be an anglicism.
Alan
___________________________________________________________________________________
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki!
maillist : ntg-context@ntg.nl / https://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage : https://www.pragma-ade.nl / http://context.aanhet.net
archive : https://bitbucket.org/phg/context-mirror/commits/
wiki : https://contextgarden.net
___________________________________________________________________________________
next prev parent reply other threads:[~2022-07-26 18:13 UTC|newest]
Thread overview: 5+ messages / expand[flat|nested] mbox.gz Atom feed top
2022-07-12 19:51 Henning Hraban Ramm via ntg-context
2022-07-26 9:48 ` Arthur Rosendahl via ntg-context
2022-07-26 11:38 ` Henning Hraban Ramm via ntg-context
2022-07-26 18:13 ` Alan via ntg-context [this message]
2022-07-26 18:26 ` Denis Maier via ntg-context
Reply instructions:
You may reply publicly to this message via plain-text email
using any one of the following methods:
* Save the following mbox file, import it into your mail client,
and reply-to-all from there: mbox
Avoid top-posting and favor interleaved quoting:
https://en.wikipedia.org/wiki/Posting_style#Interleaved_style
* Reply using the --to, --cc, and --in-reply-to
switches of git-send-email(1):
git send-email \
--in-reply-to=20220726121343.3dd855f6@boo.my.domain \
--to=ntg-context@ntg.nl \
--cc=braslau.list@comcast.net \
/path/to/YOUR_REPLY
https://kernel.org/pub/software/scm/git/docs/git-send-email.html
* If your mail client supports setting the In-Reply-To header
via mailto: links, try the mailto: link
Be sure your reply has a Subject: header at the top and a blank line
before the message body.
This is a public inbox, see mirroring instructions
for how to clone and mirror all data and code used for this inbox;
as well as URLs for NNTP newsgroup(s).