From mboxrd@z Thu Jan 1 00:00:00 1970 X-Msuck: nntp://news.gmane.io/gmane.comp.tex.context/112124 Path: news.gmane.io!.POSTED.blaine.gmane.org!not-for-mail From: Alain Delmotte Newsgroups: gmane.comp.tex.context Subject: Re: A not so short introduction to ConTeXt - French version - progress report. Date: Tue, 13 Jul 2021 21:00:01 +0200 Message-ID: <2f32504a-fd15-8b33-7174-0a3bf5e45929@leliseron.org> References: <332f3240-9fa7-9a8b-01b2-b75970b74434@azules.eu> Reply-To: mailing list for ConTeXt users Mime-Version: 1.0 Content-Type: multipart/mixed; boundary="===============0395996455263482074==" Injection-Info: ciao.gmane.io; posting-host="blaine.gmane.org:116.202.254.214"; logging-data="39403"; mail-complaints-to="usenet@ciao.gmane.io" User-Agent: Mozilla/5.0 (Windows NT 10.0; Win64; x64; rv:78.0) Gecko/20100101 Thunderbird/78.11.0 To: Garulfo , liste ConTeXt Original-X-From: ntg-context-bounces@ntg.nl Tue Jul 13 21:18:08 2021 Return-path: Envelope-to: gctc-ntg-context-518@m.gmane-mx.org Original-Received: from zapf.boekplan.nl ([5.39.185.232] helo=zapf.ntg.nl) by ciao.gmane.io with esmtps (TLS1.3:ECDHE_RSA_AES_256_GCM_SHA384:256) (Exim 4.92) (envelope-from ) id 1m3Nux-000A4r-Pd for gctc-ntg-context-518@m.gmane-mx.org; Tue, 13 Jul 2021 21:18:07 +0200 Original-Received: from localhost (localhost [127.0.0.1]) by zapf.ntg.nl (Postfix) with ESMTP id 5DC12285A84; Tue, 13 Jul 2021 21:17:29 +0200 (CEST) X-Virus-Scanned: Debian amavisd-new at zapf.boekplan.nl Original-Received: from zapf.ntg.nl ([127.0.0.1]) by localhost (zapf.ntg.nl [127.0.0.1]) (amavisd-new, port 10024) with ESMTP id FDEnly_zjya7; Tue, 13 Jul 2021 21:17:26 +0200 (CEST) Original-Received: from zapf.ntg.nl (localhost [127.0.0.1]) by zapf.ntg.nl (Postfix) with ESMTP id 34B11285A45; Tue, 13 Jul 2021 21:17:26 +0200 (CEST) Original-Received: from localhost (localhost [127.0.0.1]) by zapf.ntg.nl (Postfix) with ESMTP id 4DE5B285A3C for ; Tue, 13 Jul 2021 21:17:24 +0200 (CEST) X-Virus-Scanned: Debian amavisd-new at zapf.boekplan.nl Original-Received: from zapf.ntg.nl ([127.0.0.1]) by localhost (zapf.ntg.nl [127.0.0.1]) (amavisd-new, port 10024) with ESMTP id 57levmQ0uKoo for ; Tue, 13 Jul 2021 21:17:22 +0200 (CEST) Received-SPF: Pass (mailfrom) identity=mailfrom; client-ip=185.125.25.8; helo=smtp-1908.mail.infomaniak.ch; envelope-from=alain.delmotte@leliseron.org; receiver= X-Greylist: delayed 600 seconds by postgrey-1.36 at zapf.ntg.nl; Tue, 13 Jul 2021 21:17:22 CEST Original-Received: from smtp-1908.mail.infomaniak.ch (smtp-1908.mail.infomaniak.ch [185.125.25.8]) (using TLSv1.3 with cipher TLS_AES_256_GCM_SHA384 (256/256 bits)) (No client certificate requested) by zapf.ntg.nl (Postfix) with ESMTPS id 289D628028D for ; Tue, 13 Jul 2021 21:17:22 +0200 (CEST) Original-Received: from smtp-2-0001.mail.infomaniak.ch (unknown [10.5.36.108]) by smtp-3-3000.mail.infomaniak.ch (Postfix) with ESMTPS id 4GPVLn3vKlzMq1ck; Tue, 13 Jul 2021 21:00:01 +0200 (CEST) Original-Received: from [IPv6:2a01:cb1d:8c71:6000:6954:4b16:dc8c:1aac] (unknown [IPV6:2a01:cb1d:8c71:6000:6954:4b16:dc8c:1aac]) by smtp-2-0001.mail.infomaniak.ch (Postfix) with ESMTPA id 4GPVLn1wfCzlh8md; Tue, 13 Jul 2021 21:00:01 +0200 (CEST) DKIM-Signature: v=1; a=rsa-sha256; c=relaxed/simple; d=leliseron.org; s=20191114; t=1626202801; bh=VuMiTItFuLVM2L/YM1cr00q/jSnJxZ1w1tm97V/eSz0=; h=Subject:To:References:From:Date:In-Reply-To:From; b=dBGWoYXUikysVa03zmwECaUVdgBuT+kM0rJfR6bg6ZraV6f5xjbTv2b73KfCxOMGM r0gHObG+HjtyxVQ0PxFayxROyKDZ9DCHULIaC4QNilbk6iBqFhSbwO65iZyVkiRurj uG3kC5xxyRLwhtLy37a4vd5qU0EilPuw4+hzOCkk= In-Reply-To: <332f3240-9fa7-9a8b-01b2-b75970b74434@azules.eu> Content-Language: en-GB X-BeenThere: ntg-context@ntg.nl X-Mailman-Version: 2.1.26 Precedence: list List-Id: mailing list for ConTeXt users List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , Errors-To: ntg-context-bounces@ntg.nl Original-Sender: "ntg-context" Xref: news.gmane.io gmane.comp.tex.context:112124 Archived-At: --===============0395996455263482074== Content-Type: text/html; charset=utf-8 Content-Language: en-GB Content-Transfer-Encoding: quoted-printable

Hi Garulfo,

Le 16/06/2021 =C3=A0 22:56, Garulfo a =C3=A9crit=C2=A0:
Hi all,= Joaqu=C3=ADn

I hope your are doing well.

To keep you informed of my progress on the French version of "a not so short introduction to ConTeXt", I am done for part I, and II, and I am starting with Part III...

I really appreciate Joaqu=C3=ADn's Introduction, its structure, the= sequence of steps. Thanks again for that.

The latest french pdf can be found here :

https://raw.githubusercontent.com/contextgarden/not-so-short-intr= oduction-to-context/main/fr/introCTX_fra.pdf

The GitHub directory is here :
https://github.com/co= ntextgarden/not-so-short-introduction-to-context/tree/main/


I added some content :
- 6.7 :=C2=A0=C2=A0=C2=A0=C2=A0=C2=A0 how to use fonts from the ope= rating system
- 7.4.3.D :=C2=A0 tweaks with sectionconversionset
- p.6 :=C2=A0=C2=A0=C2=A0=C2=A0=C2=A0 kind of "visual Table of Cont= ent"
- 9.6 :=C2=A0=C2=A0=C2=A0=C2=A0=C2=A0 attachements


I added some "features" :
- use of ~10 environnement files for typesetting configuration
- colors :=C2=A0=C2=A0 to provide a somewhat attractive document
=C2=A0=C2=A0=C2=A0=C2=A0=C2=A0=C2=A0=C2=A0=C2=A0=C2=A0=C2=A0=C2=A0=C2= =A0 inspired by Hans Hagen "Typographic Programming"
=C2=A0=C2=A0=C2=A0=C2=A0=C2=A0=C2=A0=C2=A0=C2=A0=C2=A0=C2=A0=C2=A0=C2= =A0 https://www.pragma-ade.com/general/manuals/st= yle.pdf
- commands to typeset Demos (showing code and results side by side)
- some attachments to provide "ready to go .tex for beginners"

Some thoughs:
- to move "page break section" from Part I section 5.5
=C2=A0 to something like Part III 11.x
- Once the translation finished, to simplify some explanations.


Garulfo

Thanks for the translation.

For now I went through 1/10 of the document and I have comments. To whom should I send them?<= /p>

Personally for a introductory manual = I would prefer the presentation of Joaqu=C3=ADn with less colours a= nd a little bigger type. The notes would be better at the bottom of the page, like in Joaqu=C3=ADn document, because they are very lo= ng.

But the translation is really needed for ease of use for French speakers. Thanks again.

--

Alain

--===============0395996455263482074== Content-Type: text/plain; charset="utf-8" MIME-Version: 1.0 Content-Transfer-Encoding: base64 Content-Disposition: inline X19fX19fX19fX19fX19fX19fX19fX19fX19fX19fX19fX19fX19fX19fX19fX19fX19fX19fX19f X19fX19fX19fX19fX19fX19fX19fX19fX18KSWYgeW91ciBxdWVzdGlvbiBpcyBvZiBpbnRlcmVz dCB0byBvdGhlcnMgYXMgd2VsbCwgcGxlYXNlIGFkZCBhbiBlbnRyeSB0byB0aGUgV2lraSEKCm1h aWxsaXN0IDogbnRnLWNvbnRleHRAbnRnLm5sIC8gaHR0cDovL3d3dy5udGcubmwvbWFpbG1hbi9s aXN0aW5mby9udGctY29udGV4dAp3ZWJwYWdlICA6IGh0dHA6Ly93d3cucHJhZ21hLWFkZS5ubCAv IGh0dHA6Ly9jb250ZXh0LmFhbmhldC5uZXQKYXJjaGl2ZSAgOiBodHRwczovL2JpdGJ1Y2tldC5v cmcvcGhnL2NvbnRleHQtbWlycm9yL2NvbW1pdHMvCndpa2kgICAgIDogaHR0cDovL2NvbnRleHRn YXJkZW4ubmV0Cl9fX19fX19fX19fX19fX19fX19fX19fX19fX19fX19fX19fX19fX19fX19fX19f X19fX19fX19fX19fX19fX19fX19fX19fX19fX19fX19fX19fCg== --===============0395996455263482074==--