From mboxrd@z Thu Jan 1 00:00:00 1970 X-Msuck: nntp://news.gmane.io/gmane.comp.tex.context/3635 Path: main.gmane.org!not-for-mail From: Hans Hagen Newsgroups: gmane.comp.tex.context Subject: Re: experimenting metafun: problems with funnyframe Date: Thu, 21 Dec 2000 09:16:39 +0100 Sender: owner-ntg-context@let.uu.nl Message-ID: <3.0.6.32.20001221091639.01531690@pop.wxs.nl> References: <3.0.6.32.20001220093348.01b97e80@pop.wxs.nl> <3.0.6.32.20001219121045.00a6a7f0@pop.wxs.nl> <3.0.6.32.20001220093348.01b97e80@pop.wxs.nl> NNTP-Posting-Host: coloc-standby.netfonds.no Mime-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset="us-ascii" X-Trace: main.gmane.org 1035394360 18789 80.91.224.250 (23 Oct 2002 17:32:40 GMT) X-Complaints-To: usenet@main.gmane.org NNTP-Posting-Date: Wed, 23 Oct 2002 17:32:40 +0000 (UTC) Cc: ntg-context@ntg.nl Original-To: "Uwe Koloska" In-Reply-To: <00122018525604.00947@bilbo> Xref: main.gmane.org gmane.comp.tex.context:3635 X-Report-Spam: http://spam.gmane.org/gmane.comp.tex.context:3635 At 06:52 PM 12/20/00 +0100, Uwe Koloska wrote: >Oh yes, your documentation often distinguishes you from other people! > >But: I was not able to make the module documentation without errors. > >1. It uses the color DemoRed that is defined in colo-pra which is never > loaded. > So a quick workaround ist to add a line > print MOD "\\input colo-pra \n" ; > in function "sub RunModule" in texexec That smells like very old versions. You always need to have the doc and tmf archives in sync. Can you fetch a more recent cont-doc.zip file? >2. It uses "\sub" as a better version of "_" and though core-mat and > supp-mat do mention this command too, it is never defined. There is > only "\suber". And replacing "\sub" with "\suber" solves this problem. That's repaired quite some time ago but i seem to have forgotten one -) >3. The macro "\dostopbackground" uses "\{start,stop}linecorrection". This > has to be the dutch synonym "\{start,stop}regelcorrectie" right, again a recent patch, i'll fix it >What is the language of the core? I suppose dutch. Will this change? So >that I don't have to use texshow to get the right synonyms ;-) It will be english low down there. I actually have a perl script that does it [but i will do the big change when i have a moment without deadlines]. I also have a perl script that precompiles the code making it a bit more fast and compact -) Hans ------------------------------------------------------------------------- Hans Hagen | PRAGMA ADE Ridderstraat 27 | 8061 GH Hasselt | The Netherlands tel: +31 (0)38 477 53 69 | fax: +31 (0)38 477 53 74 | www.pragma-ade.com -------------------------------------------------------------------------