From mboxrd@z Thu Jan 1 00:00:00 1970 X-Msuck: nntp://news.gmane.io/gmane.comp.tex.context/48352 Path: news.gmane.org!not-for-mail From: Alan Stone Newsgroups: gmane.comp.tex.context Subject: Re: What does "\c!" means? Date: Sat, 14 Mar 2009 08:22:45 +0100 Message-ID: <326847810903140022m4ebbfe0pee1662766a315555@mail.gmail.com> References: <436358128.01995@zju.edu.cn> <6faad9f00903090800v44877263te205e056cb28d282@mail.gmail.com> <49B5363D.4060700@elvenkind.com> <49B93AA0.1010200@gmail.com> <49B95496.3060407@elvenkind.com> <49B9B3BF.5070804@gmail.com> <49BA14BA.1000609@elvenkind.com> <49BA34FB.1030202@gmail.com> <49BA9830.2030208@elvenkind.com> <49BB3351.3020700@gmail.com> Reply-To: mailing list for ConTeXt users NNTP-Posting-Host: lo.gmane.org Mime-Version: 1.0 Content-Type: multipart/mixed; boundary="===============1621708496==" X-Trace: ger.gmane.org 1237015418 26667 80.91.229.12 (14 Mar 2009 07:23:38 GMT) X-Complaints-To: usenet@ger.gmane.org NNTP-Posting-Date: Sat, 14 Mar 2009 07:23:38 +0000 (UTC) To: mailing list for ConTeXt users Original-X-From: ntg-context-bounces@ntg.nl Sat Mar 14 08:24:54 2009 Return-path: Envelope-to: gctc-ntg-context-518@m.gmane.org Original-Received: from ronja.vet.uu.nl ([131.211.172.88] helo=ronja.ntg.nl) by lo.gmane.org with esmtp (Exim 4.50) id 1LiOEn-0006U4-OP for gctc-ntg-context-518@m.gmane.org; Sat, 14 Mar 2009 08:24:53 +0100 Original-Received: from localhost (localhost [127.0.0.1]) by ronja.ntg.nl (Postfix) with ESMTP id A63F31FB49; Sat, 14 Mar 2009 08:23:28 +0100 (CET) Original-Received: from ronja.ntg.nl ([127.0.0.1]) by localhost (smtp.ntg.nl [127.0.0.1]) (amavisd-new, port 10024) with LMTP id 01335-02-3; Sat, 14 Mar 2009 08:23:00 +0100 (CET) Original-Received: from ronja.vet.uu.nl (localhost [127.0.0.1]) by ronja.ntg.nl (Postfix) with ESMTP id 41F8E1FB14; Sat, 14 Mar 2009 08:23:00 +0100 (CET) Original-Received: from localhost (localhost [127.0.0.1]) by ronja.ntg.nl (Postfix) with ESMTP id 1C8BC1FA41 for ; Sat, 14 Mar 2009 08:22:58 +0100 (CET) Original-Received: from ronja.ntg.nl ([127.0.0.1]) by localhost (smtp.ntg.nl [127.0.0.1]) (amavisd-new, port 10024) with LMTP id 01335-02-2 for ; Sat, 14 Mar 2009 08:22:47 +0100 (CET) Original-Received: from filter2-til.mf.surf.net (filter2-til.mf.surf.net [194.171.167.218]) by ronja.ntg.nl (Postfix) with ESMTP id C52FB1FB14 for ; Sat, 14 Mar 2009 08:22:47 +0100 (CET) Original-Received: from mail-ew0-f173.google.com (mail-ew0-f173.google.com [209.85.219.173]) by filter2-til.mf.surf.net (8.13.8/8.13.8/Debian-3) with ESMTP id n2E7Mk3q032394 for ; Sat, 14 Mar 2009 08:22:47 +0100 Original-Received: by ewy21 with SMTP id 21so401507ewy.2 for ; Sat, 14 Mar 2009 00:22:46 -0700 (PDT) DKIM-Signature: v=1; a=rsa-sha256; c=relaxed/relaxed; d=gmail.com; s=gamma; h=domainkey-signature:mime-version:received:in-reply-to:references :date:message-id:subject:from:to:content-type; bh=xNIUeSopk+SZBNk8Iqju8jrr/ic4FfOqrl53vHK7PNY=; b=ut+izJK3sCwVZhnusq5qxZ6PUA65YHVe2H0gLaEU6a5txyNNar1r3u0bZUgucucC3T 7YOGfItbggAUub/fRq9thK6RayinLwpvqQNvXeGtHC9Su/xwaUGtJ9+yNLj98j7855eF OT0NwVgZMLcExhcVSNMYTZZeoaKC+TAxmISvs= DomainKey-Signature: a=rsa-sha1; c=nofws; d=gmail.com; s=gamma; h=mime-version:in-reply-to:references:date:message-id:subject:from:to :content-type; b=Cv0Z8n0vGt8QqVcvcfw9kIuSM89XZC9iK/+vD0aTD8d+OEAKA3vv/xYpI0gFjsS+hv zVAS0kJUwtJN9eqf5jQBsE5GrsDtwDOnEZcR5nKF52DMT/A4AMj7kBag7Husm1hrEYsK oDJppNAI5HpNvKxxDtXo9MiGaO9J/cMGbRcro= Original-Received: by 10.216.46.83 with SMTP id q61mr1065137web.71.1237015365994; Sat, 14 Mar 2009 00:22:45 -0700 (PDT) In-Reply-To: <49BB3351.3020700@gmail.com> X-Bayes-Prob: 0.0001 (Score 0, tokens from: @@RPTN) X-CanIt-Geo: ip=209.85.219.173; country=US; region=CA; city=Mountain View; postalcode=94043; latitude=37.4192; longitude=-122.0574; metrocode=807; areacode=650; http://maps.google.com/maps?q=37.4192,-122.0574&z=6 X-CanItPRO-Stream: uu:ntg-context@ntg.nl (inherits from uu:default, base:default) X-Canit-Stats-ID: 193443871 - 26aadec960a6 X-Scanned-By: CanIt (www . roaringpenguin . com) on 194.171.167.218 X-Virus-Scanned: amavisd-new at ntg.nl X-BeenThere: ntg-context@ntg.nl X-Mailman-Version: 2.1.11 Precedence: list List-Id: mailing list for ConTeXt users List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , Original-Sender: ntg-context-bounces@ntg.nl Errors-To: ntg-context-bounces@ntg.nl X-Virus-Scanned: amavisd-new at ntg.nl Xref: news.gmane.org gmane.comp.tex.context:48352 Archived-At: --===============1621708496== Content-Type: multipart/alternative; boundary=0016e64c39dc78c83404650f15d3 --0016e64c39dc78c83404650f15d3 Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1 Content-Transfer-Encoding: 7bit On Sat, Mar 14, 2009 at 5:32 AM, Wei-Wei Guo wrote: > Dear all, > > I'm reading the source file of t-bib. I find there are lots of '\c!', > '\s!', and > '\v!'. What do they mean? I searched in wiki, TeXBook, ConTeXt manual, TeX > impatient, > and mail list. Those commands appear some times, but no explanation. http://archive.contextgarden.net/message/20080629.104105.40e28a70.el.html > Another question is related the following codes from Taco (thank you, > Taco). There > are tokens like '\??pb @lang@`. What does it mean? Could you tell me, to > get deep > understanding, what to read or which part to read in TeXBook or some other > manuals. > I don't know what to search to find related topics. > > \unprotect >> \def\lang#1% >> {\def\biblanguage{#1}% >> \ifcsname \??pb @lang@#1\endcsname >> \expanded{\mainlanguage[\getvalue{\??pb @lang@#1}]}% >> \expanded{\language[\getvalue{\??pb @lang@#1}]}% >> \fi \ignorespaces} >> \protect >> >> > Best wishes, > Wei-Wei --0016e64c39dc78c83404650f15d3 Content-Type: text/html; charset=ISO-8859-1 Content-Transfer-Encoding: quoted-printable
On Sat, Mar 14, 2009 at 5:32 AM, Wei-Wei Guo <wwguocn@gmail.com> wrote:
Dear all,

I'm reading= the source file of t-bib. I find there are lots of '\c!', '\s!= ', and
'\v!'. What do they mean? I searched in wiki, TeXBook, ConTeXt manu= al, TeX impatient,
and mail list. Those commands appear some times, but = no explanation.
=A0
=A0
=A0
Another question is related the = following codes from Taco (thank you, Taco). There
are tokens like '= \??pb @lang@`. What does it mean? Could you tell me, to get deep
understanding, what to read or which part to read in TeXBook or some other = manuals.
I don't know what to search to find related topics.

=A0\unprotect
=A0\def\lang#1%=
=A0 {\def\biblanguage{#1}%
=A0 =A0\ifcsname \??pb @lang@#1\endcsname=
=A0 =A0 =A0 =A0\expanded{\mainlanguage[\getvalue{\??pb @lang@#1}]}%
=A0 =A0 =A0 =A0\expanded{\language[\getvalue{\??pb @lang@#1}]}%
=A0 =A0 = \fi \ignorespaces}
=A0 \protect


Best wishes,
= Wei-Wei
--0016e64c39dc78c83404650f15d3-- --===============1621708496== Content-Type: text/plain; charset="us-ascii" MIME-Version: 1.0 Content-Transfer-Encoding: 7bit Content-Disposition: inline ___________________________________________________________________________________ If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki! maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context webpage : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net archive : https://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/ wiki : http://contextgarden.net ___________________________________________________________________________________ --===============1621708496==--