ntg-context - mailing list for ConTeXt users
 help / color / mirror / Atom feed
From: Tobias Burnus <burnus@gmx.de>
Subject: Re: language specifics
Date: Tue, 16 Nov 1999 21:20:07 +0100	[thread overview]
Message-ID: <3831BC77.E8F189F@gmx.de> (raw)
In-Reply-To: <199911161818.TAA17364@goedel.cs.uni-dortmund.de>

Hi all,

> > The main problem is in the weird ones. I have no problem with the "e
> > and alike ones, but using them for compound words and quotes is a bad
> > idea, since context has dedicated alternatives for those, which also
> > have options. To what extend do we need to satisfy habits and features
> > from for instance latex?
The use of "a, "s etc is very important not only because of backward
compatiblity, but also
a) the \ss doesn't bring you a "s = \SS = ß
b) thinks like "ck only get be used when they are simple to type in.

> It is a sensible argument that many of the abbreviations I've been
> discussing to you in the last few days may be kind of complicated crap,
> let alone of no use to a lot of languages.
Well the complication and number of languages shouldn't be the problem,
but I don't see the necessarity for "` "' (I recently tried them on a lecture
evaluation form (LaTeX powered) and got instancely the wrong ones ("...,,), so I
prefer \quote and \quotation.

> The german package for that instance has evolved for the last twelve
> years, so that I expect the basics to having been settled. On the other
I don't need them, but I think you can add them to cont-sys.tex as your personal
setup. (maybe also a using \writestring{DON'T FORGET ME TO ADD, WHEN DISTIBUTING
THIS TEX FILE})

> Thus, if context has even more powerful tools that can cope in all
> necessary cases, maybe this is the time to consider turning to a more
> reasonable source encoding. In this case, my questions are:

> a) Do we still have to account for 7-bit ascii?
YES! Using our local computer network (physics department), all DEC computers
don't have umlauts on their keybord (the FreeBSD ones, have but they usually
don't work). Using accented letters on Telnet connections does sometimes, but
not always work, etc.

Regards,

Tobias


  reply	other threads:[~1999-11-16 20:20 UTC|newest]

Thread overview: 7+ messages / expand[flat|nested]  mbox.gz  Atom feed  top
1999-11-16 18:18 Karsten Tinnefeld
1999-11-16 20:20 ` Tobias Burnus [this message]
1999-11-17  9:10   ` Hans Hagen
  -- strict thread matches above, loose matches on Subject: below --
2010-05-03 18:43 mistake in lang-cjk.mkiv Tomáš Pustelník
2010-05-06 20:16 ` Hans Hagen
2010-05-07  7:25   ` language specifics (was: Re: mistake in lang-cjk.mkiv) Peter Münster
2010-05-07  9:19     ` language specifics Hans Hagen
1999-11-16 19:26 Berend de Boer
1999-11-16 19:24 Berend de Boer
1999-11-16 17:20 Hans Hagen

Reply instructions:

You may reply publicly to this message via plain-text email
using any one of the following methods:

* Save the following mbox file, import it into your mail client,
  and reply-to-all from there: mbox

  Avoid top-posting and favor interleaved quoting:
  https://en.wikipedia.org/wiki/Posting_style#Interleaved_style

* Reply using the --to, --cc, and --in-reply-to
  switches of git-send-email(1):

  git send-email \
    --in-reply-to=3831BC77.E8F189F@gmx.de \
    --to=burnus@gmx.de \
    /path/to/YOUR_REPLY

  https://kernel.org/pub/software/scm/git/docs/git-send-email.html

* If your mail client supports setting the In-Reply-To header
  via mailto: links, try the mailto: link
Be sure your reply has a Subject: header at the top and a blank line before the message body.
This is a public inbox, see mirroring instructions
for how to clone and mirror all data and code used for this inbox;
as well as URLs for NNTP newsgroup(s).