From mboxrd@z Thu Jan 1 00:00:00 1970 X-Msuck: nntp://news.gmane.io/gmane.comp.tex.context/29051 Path: news.gmane.org!not-for-mail From: "Thomas A. Schmitz" Newsgroups: gmane.comp.tex.context Subject: Re: Greek hyphenation patterns Date: Fri, 30 Jun 2006 09:14:20 +0200 Message-ID: <3C7F6D0A-E920-4B88-9732-9ACA3FFD79C4@uni-bonn.de> References: <87psgrtz7z.fsf@heslin.eclipse.co.uk> <44A44ECD.7080501@wxs.nl> Reply-To: mailing list for ConTeXt users NNTP-Posting-Host: main.gmane.org Mime-Version: 1.0 (Apple Message framework v752.2) Content-Type: text/plain; charset="us-ascii" Content-Transfer-Encoding: 7bit X-Trace: sea.gmane.org 1151651907 14450 80.91.229.2 (30 Jun 2006 07:18:27 GMT) X-Complaints-To: usenet@sea.gmane.org NNTP-Posting-Date: Fri, 30 Jun 2006 07:18:27 +0000 (UTC) Cc: pj@heslin.eclipse.co.uk Original-X-From: ntg-context-bounces@ntg.nl Fri Jun 30 09:18:23 2006 Return-path: Envelope-to: gctc-ntg-context-518@m.gmane.org Original-Received: from ronja.vet.uu.nl ([131.211.172.88] helo=ronja.ntg.nl) by ciao.gmane.org with esmtp (Exim 4.43) id 1FwDGX-0002Ts-B1 for gctc-ntg-context-518@m.gmane.org; Fri, 30 Jun 2006 09:18:13 +0200 Original-Received: from localhost (localhost [127.0.0.1]) by ronja.ntg.nl (Postfix) with ESMTP id 3838412875; Fri, 30 Jun 2006 09:18:13 +0200 (CEST) Original-Received: from ronja.ntg.nl ([127.0.0.1]) by localhost (smtp.ntg.nl [127.0.0.1]) (amavisd-new, port 10024) with LMTP id 27280-01; Fri, 30 Jun 2006 09:18:12 +0200 (CEST) Original-Received: from ronja.vet.uu.nl (localhost [127.0.0.1]) by ronja.ntg.nl (Postfix) with ESMTP id 149361279D; Fri, 30 Jun 2006 09:14:20 +0200 (CEST) Original-Received: from localhost (localhost [127.0.0.1]) by ronja.ntg.nl (Postfix) with ESMTP id 7F00A1279D for ; Fri, 30 Jun 2006 09:14:13 +0200 (CEST) Original-Received: from ronja.ntg.nl ([127.0.0.1]) by localhost (smtp.ntg.nl [127.0.0.1]) (amavisd-new, port 10024) with LMTP id 23847-05 for ; Fri, 30 Jun 2006 09:14:07 +0200 (CEST) Original-Received: from mailout10.sul.t-online.com (mailout10.sul.t-online.com [194.25.134.21]) by ronja.ntg.nl (Postfix) with SMTP id EAD0212798 for ; Fri, 30 Jun 2006 09:14:06 +0200 (CEST) Original-Received: from fwd34.aul.t-online.de by mailout10.sul.t-online.com with smtp id 1FwDCW-0002ss-04; Fri, 30 Jun 2006 09:14:04 +0200 Original-Received: from [192.168.0.2] (XReCJQZDwe0tRi+JgfyalHwAZcDDdIOrhAo0fUdCj1PMyXXh9O44gg@[84.172.98.85]) by fwd34.sul.t-online.de with esmtp id 1FwDCK-1gBKpk0; Fri, 30 Jun 2006 09:13:52 +0200 In-Reply-To: <44A44ECD.7080501@wxs.nl> Original-To: mailing list for ConTeXt users X-Mailer: Apple Mail (2.752.2) X-ID: XReCJQZDwe0tRi+JgfyalHwAZcDDdIOrhAo0fUdCj1PMyXXh9O44gg@t-dialin.net X-TOI-MSGID: 9f35e721-eddc-4f41-80c6-64e38e4733b7 X-Virus-Scanned: amavisd-new at ntg.nl X-BeenThere: ntg-context@ntg.nl X-Mailman-Version: 2.1.7 Precedence: list List-Id: mailing list for ConTeXt users List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , Original-Sender: ntg-context-bounces@ntg.nl Errors-To: ntg-context-bounces@ntg.nl X-Virus-Scanned: amavisd-new at ntg.nl Xref: news.gmane.org gmane.comp.tex.context:29051 Archived-At: On Jun 30, 2006, at 12:06 AM, Hans Hagen wrote: > Hi Peter >> I recently posted a Perl script to the xetex mailing list that should >> perform the conversion to utf-8 correctly. I would be happy to >> modify >> the script to make the output more useful to Context users, but I >> don't >> use Context myself. Feedback is welcome. >> > i leave that to the ones using greek ... we only need the conversion > rules; adding them to the relevant section of ctxtools is then no > bug deal >> The essential problem with the patterns shipped with Context is >> that it >> is the result of a simple conversion, but the hyphenation rules in >> Greek >> are based on the definition of vowels and consonants, which >> changes in >> utf-8. The original 8-bit patterns of Dimitrios Filippou depend >> on the >> fact that in the Babel encoding accents come before the vowel (except >> for iota subscript), whereas in Unicode they are either combined with >> the vowel or come after it, depending on whether you use precomposed >> characters or not. >> >> > hm, so those original patterns were latex dependent ... even more > reason > to ship patterns with context; of course bugs need to be fixed, (or > if i > uderstand, extended with the additional combinations) > > Hans > Peter, Hans, thanks for looking into this. I had realized something was fishy with the ConTeXt converted patterns, so I'd be extremely grateful if we could have a corrected version. Hans: do we need the actual conversion rules, or would it be enough if Peter or I included the actual patterns into lang-agr.hyp? That may be faster and less work for you. Best Thomas