ntg-context - mailing list for ConTeXt users
 help / color / mirror / Atom feed
* \language[is] not working
@ 2017-03-30 12:01 Florian Grammel
  2017-03-30 12:43 ` Hans Hagen
  2017-03-30 13:13 ` Florian Grammel
  0 siblings, 2 replies; 10+ messages in thread
From: Florian Grammel @ 2017-03-30 12:01 UTC (permalink / raw)
  To: ntg-context

The Icelandic hyphenation and language settings, though present in the installation (lang-is.lua), don’t seem to work on ConTeXt  ver: 2016.05.17 19:20 MKIV current  fmt: 2017.3.21
I’ve tried both \language[is] / \language[icelandic] and \mainlanguage[is] but the result is identical to English. Other languages (fr, ru, de) work as expected.

Thanks in advance!

____________________________________________

Florian Grammel

Copenhagen, Denmark

___________________________________________________________________________________
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://context.aanhet.net
archive  : https://bitbucket.org/phg/context-mirror/commits/
wiki     : http://contextgarden.net
___________________________________________________________________________________

^ permalink raw reply	[flat|nested] 10+ messages in thread

* Re: \language[is] not working
  2017-03-30 12:01 \language[is] not working Florian Grammel
@ 2017-03-30 12:43 ` Hans Hagen
  2017-03-30 13:13 ` Florian Grammel
  1 sibling, 0 replies; 10+ messages in thread
From: Hans Hagen @ 2017-03-30 12:43 UTC (permalink / raw)
  To: ntg-context

On 3/30/2017 2:01 PM, Florian Grammel wrote:
> The Icelandic hyphenation and language settings, though present in the installation (lang-is.lua), don’t seem to work on ConTeXt  ver: 2016.05.17 19:20 MKIV current  fmt: 2017.3.21
> I’ve tried both \language[is] / \language[icelandic] and \mainlanguage[is] but the result is identical to English. Other languages (fr, ru, de) work as expected.

testfile needed


-----------------------------------------------------------------
                                           Hans Hagen | PRAGMA ADE
               Ridderstraat 27 | 8061 GH Hasselt | The Netherlands
        tel: 038 477 53 69 | www.pragma-ade.nl | www.pragma-pod.nl
-----------------------------------------------------------------
___________________________________________________________________________________
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://context.aanhet.net
archive  : https://bitbucket.org/phg/context-mirror/commits/
wiki     : http://contextgarden.net
___________________________________________________________________________________

^ permalink raw reply	[flat|nested] 10+ messages in thread

* Re: \language[is] not working
  2017-03-30 12:01 \language[is] not working Florian Grammel
  2017-03-30 12:43 ` Hans Hagen
@ 2017-03-30 13:13 ` Florian Grammel
  2017-03-30 13:58   ` Hans Hagen
  1 sibling, 1 reply; 10+ messages in thread
From: Florian Grammel @ 2017-03-30 13:13 UTC (permalink / raw)
  To: ntg-context


[-- Attachment #1.1: Type: text/plain, Size: 1233 bytes --]

Adapting the example from http://wiki.contextgarden.net/Command/language <http://wiki.contextgarden.net/Command/language> to use luatex (which I’ll need). But I get the same result when using the original mkii.

Many thanks!
Florian.


\setuppapersize[A6, landscape]

\definefontfamily [mainface] [rm] [Palatino Linotype]
\setupbodyfont[mainface,10pt]

\setupwhitespace[big]  % blank line between paragraphs

\version[temporary]    % show overful hboxes

\startcolumns[n=4, distance=3em]
  (English hyphenation)

Önundur hét maður. Hann var Ófeigsson burlufóts Ívarssonar beytils. Önundur var bróðir Guðbjargar, móður Guðbrands kúlu, föður Ástu, móður Ólafs konungs hins helga. Önundur var upplenskur að móðurætt en föðurkyn hans var mest um Rogaland og Hörðaland.

\currentdate

\column

  \language[is] % or [icelandic]
  (Icelandic hyphenation)

Önundur hét maður. Hann var Ófeigsson burlufóts Ívarssonar beytils. Önundur var bróðir Guðbjargar, móður Guðbrands kúlu, föður Ástu, móður Ólafs konungs hins helga. Önundur var upplenskur að móðurætt en föðurkyn hans var mest um Rogaland og Hörðaland.

\currentdate


\stopcolumns

\end


[-- Attachment #1.2: Type: text/html, Size: 2373 bytes --]

[-- Attachment #2: Type: text/plain, Size: 492 bytes --]

___________________________________________________________________________________
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://context.aanhet.net
archive  : https://bitbucket.org/phg/context-mirror/commits/
wiki     : http://contextgarden.net
___________________________________________________________________________________

^ permalink raw reply	[flat|nested] 10+ messages in thread

* Re: \language[is] not working
  2017-03-30 13:13 ` Florian Grammel
@ 2017-03-30 13:58   ` Hans Hagen
  2017-03-30 20:17     ` Florian Grammel
  2017-04-13 17:53     ` Florian Grammel
  0 siblings, 2 replies; 10+ messages in thread
From: Hans Hagen @ 2017-03-30 13:58 UTC (permalink / raw)
  To: ntg-context

On 3/30/2017 3:13 PM, Florian Grammel wrote:
> Adapting the example
> from http://wiki.contextgarden.net/Command/language to use luatex (which
> I’ll need). But I get the same result when using the original mkii.

Islandic is not defined as language

\installlanguage
   [is]
   [default=en,
    patterns=is]

look into lang-def.mkiv for what more is needed (and in lang-txt.lua)

We can of course add that.

Hans

> Many thanks!
> Florian.
>
>
> \setuppapersize[A6, landscape]
>
> \definefontfamily [mainface] [rm] [Palatino Linotype]
> \setupbodyfont[mainface,10pt]
>
> \setupwhitespace[big]  % blank line between paragraphs
>
> \version[temporary]    % show overful hboxes
>
> \startcolumns[n=4, distance=3em]
>   (English hyphenation)
>
> Önundur hét maður. Hann var Ófeigsson burlufóts Ívarssonar beytils.
> Önundur var bróðir Guðbjargar, móður Guðbrands kúlu, föður Ástu, móður
> Ólafs konungs hins helga. Önundur var upplenskur að móðurætt en föðurkyn
> hans var mest um Rogaland og Hörðaland.
>
> \currentdate
>
> \column
>
>   \language[is] % or [icelandic]
>   (Icelandic hyphenation)
>
> Önundur hét maður. Hann var Ófeigsson burlufóts Ívarssonar beytils.
> Önundur var bróðir Guðbjargar, móður Guðbrands kúlu, föður Ástu, móður
> Ólafs konungs hins helga. Önundur var upplenskur að móðurætt en föðurkyn
> hans var mest um Rogaland og Hörðaland.
>
> \currentdate
>
>
> \stopcolumns
>
> \end
>
>
>
> ___________________________________________________________________________________
> If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki!
>
> maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
> webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://context.aanhet.net
> archive  : https://bitbucket.org/phg/context-mirror/commits/
> wiki     : http://contextgarden.net
> ___________________________________________________________________________________
>


-- 

-----------------------------------------------------------------
                                           Hans Hagen | PRAGMA ADE
               Ridderstraat 27 | 8061 GH Hasselt | The Netherlands
        tel: 038 477 53 69 | www.pragma-ade.nl | www.pragma-pod.nl
-----------------------------------------------------------------
___________________________________________________________________________________
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://context.aanhet.net
archive  : https://bitbucket.org/phg/context-mirror/commits/
wiki     : http://contextgarden.net
___________________________________________________________________________________

^ permalink raw reply	[flat|nested] 10+ messages in thread

* Re: \language[is] not working
  2017-03-30 13:58   ` Hans Hagen
@ 2017-03-30 20:17     ` Florian Grammel
  2017-03-30 20:46       ` cryo shock
  2017-03-30 20:48       ` Hans Hagen
  2017-04-13 17:53     ` Florian Grammel
  1 sibling, 2 replies; 10+ messages in thread
From: Florian Grammel @ 2017-03-30 20:17 UTC (permalink / raw)
  To: mailing list for ConTeXt users


[-- Attachment #1.1: Type: text/plain, Size: 954 bytes --]

Great, I can work with that!

Just never occurred to me that it might not be defined, as it is in babel and all other babel-languages I tried seemed to be there.
Could it be an idea to put all available ones on the list on http://wiki.contextgarden.net/Command/language <http://wiki.contextgarden.net/Command/language> and add patterns=... to http://wiki.contextgarden.net/Command/installlanguage ?

Best
Florian.


> Den 30. mar. 2017 kl. 15.58 skrev Hans Hagen <pragma@wxs.nl>:
> 
> On 3/30/2017 3:13 PM, Florian Grammel wrote:
>> Adapting the example
>> from http://wiki.contextgarden.net/Command/language to use luatex (which
>> I’ll need). But I get the same result when using the original mkii.
> 
> Islandic is not defined as language
> 
> \installlanguage
>  [is]
>  [default=en,
>   patterns=is]
> 
> look into lang-def.mkiv for what more is needed (and in lang-txt.lua)
> 
> We can of course add that.
> 
> Hans


[-- Attachment #1.2: Type: text/html, Size: 1978 bytes --]

[-- Attachment #2: Type: text/plain, Size: 492 bytes --]

___________________________________________________________________________________
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://context.aanhet.net
archive  : https://bitbucket.org/phg/context-mirror/commits/
wiki     : http://contextgarden.net
___________________________________________________________________________________

^ permalink raw reply	[flat|nested] 10+ messages in thread

* Re: \language[is] not working
  2017-03-30 20:17     ` Florian Grammel
@ 2017-03-30 20:46       ` cryo shock
  2017-03-30 20:48       ` Hans Hagen
  1 sibling, 0 replies; 10+ messages in thread
From: cryo shock @ 2017-03-30 20:46 UTC (permalink / raw)
  To: mailing list for ConTeXt users


[-- Attachment #1.1: Type: text/plain, Size: 549 bytes --]

2017-03-30 22:17 GMT+02:00 Florian Grammel <florian.grammel@gmail.com>:

>
> Could it be an idea to put all available ones on the list on
> http://wiki.contextgarden.net/Command/language and add patterns=... to
> http://wiki.contextgarden.net/Command/installlanguage ?
>
>
Good idea. Feel free to add content to the wiki. I recently extended the
Textadept <http://wiki.contextgarden.net/Textadept> article. I think the
ConTeXt devs created a good start there, as well as I think that they have
enough to do with ConTeXt alone. ;)

Cheers, Sebastian

[-- Attachment #1.2: Type: text/html, Size: 1139 bytes --]

[-- Attachment #2: Type: text/plain, Size: 492 bytes --]

___________________________________________________________________________________
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://context.aanhet.net
archive  : https://bitbucket.org/phg/context-mirror/commits/
wiki     : http://contextgarden.net
___________________________________________________________________________________

^ permalink raw reply	[flat|nested] 10+ messages in thread

* Re: \language[is] not working
  2017-03-30 20:17     ` Florian Grammel
  2017-03-30 20:46       ` cryo shock
@ 2017-03-30 20:48       ` Hans Hagen
  1 sibling, 0 replies; 10+ messages in thread
From: Hans Hagen @ 2017-03-30 20:48 UTC (permalink / raw)
  To: ntg-context

On 3/30/2017 10:17 PM, Florian Grammel wrote:
> Great, I can work with that!
>
> Just never occurred to me that it might not be defined, as it is in
> babel and all other babel-languages I tried seemed to be there.
> Could it be an idea to put all available ones on the list
> on http://wiki.contextgarden.net/Command/language and add patterns=...

just add to the relevant files and send them to me so that i can compare 
them

-----------------------------------------------------------------
                                           Hans Hagen | PRAGMA ADE
               Ridderstraat 27 | 8061 GH Hasselt | The Netherlands
        tel: 038 477 53 69 | www.pragma-ade.nl | www.pragma-pod.nl
-----------------------------------------------------------------
___________________________________________________________________________________
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://context.aanhet.net
archive  : https://bitbucket.org/phg/context-mirror/commits/
wiki     : http://contextgarden.net
___________________________________________________________________________________

^ permalink raw reply	[flat|nested] 10+ messages in thread

* Re: \language[is] not working
  2017-03-30 13:58   ` Hans Hagen
  2017-03-30 20:17     ` Florian Grammel
@ 2017-04-13 17:53     ` Florian Grammel
  2017-04-13 18:26       ` Wolfgang Schuster
  1 sibling, 1 reply; 10+ messages in thread
From: Florian Grammel @ 2017-04-13 17:53 UTC (permalink / raw)
  To: mailing list for ConTeXt users


[-- Attachment #1.1: Type: text/plain, Size: 2793 bytes --]

At first sight this seemed to work fine: the scheme is switched and the resulting hyphenations are mostly correct. But the patterns are in a way not complete. 

\hyphenatedword with context ver: 2017.04.08 12:09 MKIV beta  fmt: 2017.4.9 (or TL16’s) gives:

Önundur hét maður. Hann var Ófeigs-son burlu-fóts Ívars-sonar beytils. „Önundur“ var bróðir Guð-bjargar, móður Guð-brands kúlu, föður Ástu, móður Ólafs kon-ungs hins helga. Önundur var upp-lenskur að móð-urætt en föð-urkyn hans var mest um Roga-land og Hörða- land.

while polyglossia/babel on (xe)latex find most of the orthographically possible ones:

Ön-und-ur hét mað-ur. Hann var Ófeigs-son burlu-fóts Ívars-son-ar beytils. Ön-und-ur var bróð-ir Guð-bjarg-ar, móð-ur Guð-brands kúlu, föð-ur Ástu, móð-ur Ól-afs kon-ungs hins helga. Ön-und-ur var upp-lensk-ur að móð-urætt en föð-urkyn hans var mest um Roga-land og Hörða-land.


Any ideas?
Best regards,
Florian



> Den 30. mar. 2017 kl. 15.58 skrev Hans Hagen <pragma@wxs.nl>:
> 
> On 3/30/2017 3:13 PM, Florian Grammel wrote:
>> Adapting the example
>> from http://wiki.contextgarden.net/Command/language to use luatex (which
>> I’ll need). But I get the same result when using the original mkii.
> 
> Islandic is not defined as language
> 
> \installlanguage
>  [is]
>  [default=en,
>   patterns=is]
> 
> look into lang-def.mkiv for what more is needed (and in lang-txt.lua)
> 
> We can of course add that.
> 
> Hans
> 
>> Many thanks!
>> Florian.
>> 
>> 
>> \setuppapersize[A6, landscape]
>> 
>> \definefontfamily [mainface] [rm] [Palatino Linotype]
>> \setupbodyfont[mainface,10pt]
>> 
>> \setupwhitespace[big]  % blank line between paragraphs
>> 
>> \version[temporary]    % show overful hboxes
>> 
>> \startcolumns[n=4, distance=3em]
>>  (English hyphenation)
>> 
>> Önundur hét maður. Hann var Ófeigsson burlufóts Ívarssonar beytils.
>> Önundur var bróðir Guðbjargar, móður Guðbrands kúlu, föður Ástu, móður
>> Ólafs konungs hins helga. Önundur var upplenskur að móðurætt en föðurkyn
>> hans var mest um Rogaland og Hörðaland.
>> 
>> \currentdate
>> 
>> \column
>> 
>>  \language[is] % or [icelandic]
>>  (Icelandic hyphenation)
>> 
>> Önundur hét maður. Hann var Ófeigsson burlufóts Ívarssonar beytils.
>> Önundur var bróðir Guðbjargar, móður Guðbrands kúlu, föður Ástu, móður
>> Ólafs konungs hins helga. Önundur var upplenskur að móðurætt en föðurkyn
>> hans var mest um Rogaland og Hörðaland.
>> 
>> \currentdate
>> 
>> 
>> \stopcolumns
>> 
>> \end
>> 
>> 

____________________________________________

Florian Grammel

Copenhagen, Denmark


[-- Attachment #1.2: Type: text/html, Size: 4465 bytes --]

[-- Attachment #2: Type: text/plain, Size: 492 bytes --]

___________________________________________________________________________________
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://context.aanhet.net
archive  : https://bitbucket.org/phg/context-mirror/commits/
wiki     : http://contextgarden.net
___________________________________________________________________________________

^ permalink raw reply	[flat|nested] 10+ messages in thread

* Re: \language[is] not working
  2017-04-13 17:53     ` Florian Grammel
@ 2017-04-13 18:26       ` Wolfgang Schuster
  2017-04-13 18:40         ` Florian Grammel
  0 siblings, 1 reply; 10+ messages in thread
From: Wolfgang Schuster @ 2017-04-13 18:26 UTC (permalink / raw)
  To: mailing list for ConTeXt users


[-- Attachment #1.1: Type: text/plain, Size: 1903 bytes --]



> Florian Grammel <mailto:florian.grammel@gmail.com>
> 13. April 2017 um 19:53
> At first sight this seemed to work fine: the scheme is switched and 
> the resulting hyphenations are mostly correct. But the patterns are in 
> a way not complete.
>
> \hyphenatedword with context ver: 2017.04.08 12:09 MKIV beta  fmt: 
> 2017.4.9 (or TL16’s) gives:
>
> Önundur hét maður. Hann var Ófeigs-son burlu-fóts Ívars-sonar 
> beytils. „Önundur“ var bróðir Guð-bjargar, móður Guð-brands kúlu, 
> föður Ástu, móður Ólafs kon-ungs hins helga. Önundur var 
> upp-lenskur að móð-urætt en föð-urkyn hans var mest um Roga-land og 
> Hörða- land.
>
> while polyglossia/babel on (xe)latex find most of the orthographically 
> possible ones:
>
> Ön-und-ur hét mað-ur. Hann var Ófeigs-son burlu-fóts Ívars-son-ar 
> beytils. Ön-und-ur var bróð-ir Guð-bjarg-ar, móð-ur Guð-brands kúlu, 
> föð-ur Ástu, móð-ur Ól-afs kon-ungs hins helga. Ön-und-ur var 
> upp-lensk-ur að móð-urætt en föð-urkyn hans var mest um Roga-land og 
> Hörða-land.
>
>
> Any ideas?
>
Remove the default key from \installlanguage.

%%%% begin example
\installlanguage
   [is]
   [patterns=is]

\starttext

\hyphenatedword{Önundur hét maður. Hann var Ófeigsson burlufóts 
Ívarssonar beytils. Önundur var bróðir Guðbjargar, móður Guðbrands kúlu, 
föður Ástu, móður Ólafs konungs hins helga. Önundur var upplenskur að 
móðurætt en föðurkyn hans var mest um Rogaland og Hörðaland.}

\blank \language[is]

\hyphenatedword{Önundur hét maður. Hann var Ófeigsson burlufóts 
Ívarssonar beytils. Önundur var bróðir Guðbjargar, móður Guðbrands kúlu, 
föður Ástu, móður Ólafs konungs hins helga. Önundur var upplenskur að 
móðurætt en föðurkyn hans var mest um Rogaland og Hörðaland.}

\stoptext
%%%% end example

Wolfgang

[-- Attachment #1.2: Type: text/html, Size: 3312 bytes --]

[-- Attachment #2: Type: text/plain, Size: 492 bytes --]

___________________________________________________________________________________
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://context.aanhet.net
archive  : https://bitbucket.org/phg/context-mirror/commits/
wiki     : http://contextgarden.net
___________________________________________________________________________________

^ permalink raw reply	[flat|nested] 10+ messages in thread

* Re: \language[is] not working
  2017-04-13 18:26       ` Wolfgang Schuster
@ 2017-04-13 18:40         ` Florian Grammel
  0 siblings, 0 replies; 10+ messages in thread
From: Florian Grammel @ 2017-04-13 18:40 UTC (permalink / raw)
  To: mailing list for ConTeXt users


[-- Attachment #1.1: Type: text/plain, Size: 2174 bytes --]

Thanks! I kept the default, because Icelandic conventions for quotes and spacing are like in German. Looks like that setting right/lefthyphenmin explicitely will work.

Please excuse the noise!
Florian.


> 
> 
> 
>> Florian Grammel <mailto:florian.grammel@gmail.com>  13. April 2017 um 19:53
>> At first sight this seemed to work fine: the scheme is switched and the resulting hyphenations are mostly correct. But the patterns are in a way not complete. 
>> 
>> \hyphenatedword with context ver: 2017.04.08 12:09 MKIV beta  fmt: 2017.4.9 (or TL16’s) gives:
>> 
>> Önundur hét maður. Hann var Ófeigs-son burlu-fóts Ívars-sonar beytils. „Önundur“ var bróðir Guð-bjargar, móður Guð-brands kúlu, föður Ástu, móður Ólafs kon-ungs hins helga. Önundur var upp-lenskur að móð-urætt en föð-urkyn hans var mest um Roga-land og Hörða- land.
>> 
>> while polyglossia/babel on (xe)latex find most of the orthographically possible ones:
>> 
>> Ön-und-ur hét mað-ur. Hann var Ófeigs-son burlu-fóts Ívars-son-ar beytils. Ön-und-ur var bróð-ir Guð-bjarg-ar, móð-ur Guð-brands kúlu, föð-ur Ástu, móð-ur Ól-afs kon-ungs hins helga. Ön-und-ur var upp-lensk-ur að móð-urætt en föð-urkyn hans var mest um Roga-land og Hörða-land.
>> 
>> 
>> Any ideas?
>> 
> Remove the default key from \installlanguage.
> 
> %%%% begin example
> \installlanguage
>   [is]
>   [patterns=is]
> 
> \starttext
> 
> \hyphenatedword{Önundur hét maður. Hann var Ófeigsson burlufóts Ívarssonar beytils. Önundur var bróðir Guðbjargar, móður Guðbrands kúlu, föður Ástu, móður Ólafs konungs hins helga. Önundur var upplenskur að móðurætt en föðurkyn hans var mest um Rogaland og Hörðaland.}
> 
> \blank \language[is]
> 
> \hyphenatedword{Önundur hét maður. Hann var Ófeigsson burlufóts Ívarssonar beytils. Önundur var bróðir Guðbjargar, móður Guðbrands kúlu, föður Ástu, móður Ólafs konungs hins helga. Önundur var upplenskur að móðurætt en föðurkyn hans var mest um Rogaland og Hörðaland.}
> 
> \stoptext
> %%%% end example
> 
> Wolfgang


[-- Attachment #1.2: Type: text/html, Size: 15834 bytes --]

[-- Attachment #2: Type: text/plain, Size: 492 bytes --]

___________________________________________________________________________________
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://context.aanhet.net
archive  : https://bitbucket.org/phg/context-mirror/commits/
wiki     : http://contextgarden.net
___________________________________________________________________________________

^ permalink raw reply	[flat|nested] 10+ messages in thread

end of thread, other threads:[~2017-04-13 18:40 UTC | newest]

Thread overview: 10+ messages (download: mbox.gz / follow: Atom feed)
-- links below jump to the message on this page --
2017-03-30 12:01 \language[is] not working Florian Grammel
2017-03-30 12:43 ` Hans Hagen
2017-03-30 13:13 ` Florian Grammel
2017-03-30 13:58   ` Hans Hagen
2017-03-30 20:17     ` Florian Grammel
2017-03-30 20:46       ` cryo shock
2017-03-30 20:48       ` Hans Hagen
2017-04-13 17:53     ` Florian Grammel
2017-04-13 18:26       ` Wolfgang Schuster
2017-04-13 18:40         ` Florian Grammel

This is a public inbox, see mirroring instructions
for how to clone and mirror all data and code used for this inbox;
as well as URLs for NNTP newsgroup(s).