ntg-context - mailing list for ConTeXt users
 help / color / mirror / Atom feed
From: Vit Zyka <vit.zyka@seznam.cz>
Cc: "Libor Škarvada" <libor.skarvada@cstug.cz>,
	"David Jež" <david.jez@cstug.cz>, "Ján Buša" <jan.busa@cstug.cz>,
	"Petr Tesařík" <petr.tesarik@cstug.cz>
Subject: Re: beginners manual
Date: Sun, 27 Nov 2005 14:27:52 +0100	[thread overview]
Message-ID: <4389B458.70705@seznam.cz> (raw)
In-Reply-To: <4387B20E.9060208@wxs.nl>

Hans Hagen wrote:
> Hi,
> 
> I 'reorganized' (split) the beginners manual and put it in svn, so 
> anyone who is willing to translate can check out a copy. I didn't yet 
> change anything (only the file structure etc) and the styles need a 
> cleanup (more modern setup). Because each chapter now has its own file, 
> we can (as suggested on this list) edit piecewise. Don't start yet. 
> First we need to add/remove things and rewrite chapters. But you can try 
> to compile the file.
> 
> Hans

Hello,

I got unexpected positive responce to idea of beginners manual 
translation on Saturday's Czech/Slovak TUG meeting. The small working 
group of 5 people was establish there. Nobody but me has context 
experience now, but I think it is not a serious drawback for translating.

There was an interest (when the work will be finnished) to publish it in 
the Czechoslovac TeX Bulletin. I find only advantages for ConTeXt to do 
so, nevertheless I have to ask if such idea is welcomed.

Vit

  parent reply	other threads:[~2005-11-27 13:27 UTC|newest]

Thread overview: 37+ messages / expand[flat|nested]  mbox.gz  Atom feed  top
2005-11-26  0:53 Hans Hagen
2005-11-26  8:11 ` VnPenguin
2005-11-26 11:07   ` Taco Hoekwater
2005-11-26 12:57     ` VnPenguin
2005-11-27 23:29       ` Hans Hagen
2005-11-28  7:27         ` VnPenguin
2005-11-28 10:27           ` Hans Hagen
2005-11-26 19:46     ` David Arnold
2005-11-26 23:12 ` VnPenguin
2005-11-27 23:26   ` Hans Hagen
2005-11-28 20:16     ` VnPenguin
2005-11-27 13:27 ` Vit Zyka [this message]
2005-11-27 22:34   ` Hans Hagen
2005-11-28 10:03     ` Vit Zyka
2005-11-28 13:13 ` Mari Voipio
2005-11-28 13:56   ` Taco Hoekwater
2005-11-28 14:08   ` Wolfgang Zillig
2005-11-28 15:09   ` Hans Hagen
2005-11-28 19:45   ` VnPenguin
  -- strict thread matches above, loose matches on Subject: below --
2005-11-21 22:03 Hans Hagen
2005-11-22 16:00 ` VnPenguin
2005-11-22 16:39 ` Olivier
2005-11-23 10:33   ` Hans Hagen
2005-11-22 16:56 ` Jose Antonio Rodriguez
2005-11-22 17:15 ` Mikael Persson
2005-11-24 15:38   ` Johan Sandblom
2005-11-22 19:32 ` Taco Hoekwater
2005-11-22 20:51   ` Tobias Burnus
2005-11-23 20:15 ` Mojca Miklavec
2005-11-24 22:39   ` Maurice Diamantini (dom)
2005-11-25  9:47     ` Wolfgang Zillig
2005-11-24 11:18 ` Otared Kavian
2005-11-24 22:29   ` Otared KAVIAN
2005-11-25  4:41 ` Xiao Jianfeng
2005-11-25 13:10 ` Patrick Gundlach
2005-11-25 14:05 ` Xiao Jianfeng
2005-11-28 11:46 ` Mari Voipio

Reply instructions:

You may reply publicly to this message via plain-text email
using any one of the following methods:

* Save the following mbox file, import it into your mail client,
  and reply-to-all from there: mbox

  Avoid top-posting and favor interleaved quoting:
  https://en.wikipedia.org/wiki/Posting_style#Interleaved_style

* Reply using the --to, --cc, and --in-reply-to
  switches of git-send-email(1):

  git send-email \
    --in-reply-to=4389B458.70705@seznam.cz \
    --to=vit.zyka@seznam.cz \
    --cc=david.jez@cstug.cz \
    --cc=jan.busa@cstug.cz \
    --cc=libor.skarvada@cstug.cz \
    --cc=ntg-context@ntg.nl \
    --cc=petr.tesarik@cstug.cz \
    /path/to/YOUR_REPLY

  https://kernel.org/pub/software/scm/git/docs/git-send-email.html

* If your mail client supports setting the In-Reply-To header
  via mailto: links, try the mailto: link
Be sure your reply has a Subject: header at the top and a blank line before the message body.
This is a public inbox, see mirroring instructions
for how to clone and mirror all data and code used for this inbox;
as well as URLs for NNTP newsgroup(s).