From: Xiao Jianfeng <fdu.xiaojf@gmail.com>
Subject: Re: Re: Small Chinese translation
Date: Thu, 22 Dec 2005 21:02:52 +0800 [thread overview]
Message-ID: <43AAA3FC.6090307@gmail.com> (raw)
In-Reply-To: <20051222121945.3fd8a0fb@mx1.kerio.com>
Richard Gabriel wrote:
> Hello Hans, Tobias and others,
>
> with help of Xiao Jianfeng, I've added the missing Chinese
> localizations into lang-chi.tex (as Tobias reported). I also attach a
> simple test file.
> Could you please review it and add it to the distribution it it's all OK?
>
> I only had a small problem - I was unable to recode the glyphs into
> BIG5 (using iconv). Does anybody guess why or could anybody try it
> with another tool?
>
> Below is the original message from Xiao for reference that the glyphs
> are encoded OK.
>
> I've also tried to format the date correctly (see my previous message).
>
> -Richard
>
> ----
> > Graphics 图
> > Intermezzo (singular) 插曲
> (this is a figurative use of "插曲", but I think it's not proper, I
> will try to consult some people who is good at TeXing)
> > Intermezzos (plural) 插曲
> > Illustration 插图
> > Line (singular) 行
> > Lines (plural) 行
>
> ---- (from another email)
>> If there's no Chinese equivalent for "intermezzo", I'd suggest to let
>> the label empty...
>
> I think it would be OK if you leave intermezzo unchanged without
> translation or just use "插曲".
Sorry, I discussed this with my friends just now, and the result is
"插曲" is not proper here.
I think leaving intermezzo unchanged in Chinese module is OK, and I
will let you know as soon as we find a proper translation.
Regards,
xiaojf
next prev parent reply other threads:[~2005-12-22 13:02 UTC|newest]
Thread overview: 3+ messages / expand[flat|nested] mbox.gz Atom feed top
2005-12-22 12:19 Richard Gabriel
2005-12-22 13:02 ` Xiao Jianfeng [this message]
2005-12-22 13:04 ` Hans Hagen
Reply instructions:
You may reply publicly to this message via plain-text email
using any one of the following methods:
* Save the following mbox file, import it into your mail client,
and reply-to-all from there: mbox
Avoid top-posting and favor interleaved quoting:
https://en.wikipedia.org/wiki/Posting_style#Interleaved_style
* Reply using the --to, --cc, and --in-reply-to
switches of git-send-email(1):
git send-email \
--in-reply-to=43AAA3FC.6090307@gmail.com \
--to=fdu.xiaojf@gmail.com \
--cc=ntg-context@ntg.nl \
/path/to/YOUR_REPLY
https://kernel.org/pub/software/scm/git/docs/git-send-email.html
* If your mail client supports setting the In-Reply-To header
via mailto: links, try the mailto: link
Be sure your reply has a Subject: header at the top and a blank line
before the message body.
This is a public inbox, see mirroring instructions
for how to clone and mirror all data and code used for this inbox;
as well as URLs for NNTP newsgroup(s).