From mboxrd@z Thu Jan 1 00:00:00 1970 X-Msuck: nntp://news.gmane.io/gmane.comp.tex.context/39164 Path: news.gmane.org!not-for-mail From: Taco Hoekwater Newsgroups: gmane.comp.tex.context Subject: Re: Problem with Portuguese hyphenation Date: Fri, 15 Feb 2008 11:52:15 +0100 Message-ID: <47B56EDF.6040702@elvenkind.com> References: Reply-To: mailing list for ConTeXt users NNTP-Posting-Host: lo.gmane.org Mime-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-1" Content-Transfer-Encoding: quoted-printable X-Trace: ger.gmane.org 1203072831 12989 80.91.229.12 (15 Feb 2008 10:53:51 GMT) X-Complaints-To: usenet@ger.gmane.org NNTP-Posting-Date: Fri, 15 Feb 2008 10:53:51 +0000 (UTC) To: mailing list for ConTeXt users Original-X-From: ntg-context-bounces@ntg.nl Fri Feb 15 11:54:13 2008 Return-path: Envelope-to: gctc-ntg-context-518@m.gmane.org Original-Received: from ronja.vet.uu.nl ([131.211.172.88] helo=ronja.ntg.nl) by lo.gmane.org with esmtp (Exim 4.50) id 1JPyCl-0001tz-2r for gctc-ntg-context-518@m.gmane.org; Fri, 15 Feb 2008 11:54:07 +0100 Original-Received: from localhost (localhost [127.0.0.1]) by ronja.ntg.nl (Postfix) with ESMTP id 92A7E1FD26; Fri, 15 Feb 2008 11:53:35 +0100 (CET) Original-Received: from ronja.ntg.nl ([127.0.0.1]) by localhost (smtp.ntg.nl [127.0.0.1]) (amavisd-new, port 10024) with LMTP id 19528-01; Fri, 15 Feb 2008 11:52:56 +0100 (CET) Original-Received: from ronja.vet.uu.nl (localhost [127.0.0.1]) by ronja.ntg.nl (Postfix) with ESMTP id 611E51FC78; Fri, 15 Feb 2008 11:52:56 +0100 (CET) Original-Received: from localhost (localhost [127.0.0.1]) by ronja.ntg.nl (Postfix) with ESMTP id E3A151FC78 for ; Fri, 15 Feb 2008 11:52:53 +0100 (CET) Original-Received: from ronja.ntg.nl ([127.0.0.1]) by localhost (smtp.ntg.nl [127.0.0.1]) (amavisd-new, port 10024) with LMTP id 20074-01-2 for ; Fri, 15 Feb 2008 11:52:16 +0100 (CET) Original-Received: from tullamore.elvenkind.com (elvenknd.xs4all.nl [82.95.203.226]) by ronja.ntg.nl (Postfix) with ESMTP id 5C85E1FC24 for ; Fri, 15 Feb 2008 11:52:16 +0100 (CET) Original-Received: from glenlivet.elvenkind.com (glenlivet.elvenkind.com [10.10.0.6]) by tullamore.elvenkind.com (Postfix) with ESMTP id F3F823050281 for ; Fri, 15 Feb 2008 11:52:15 +0100 (CET) User-Agent: Thunderbird 2.0.0.0 (X11/20070522) In-Reply-To: X-Virus-Scanned: amavisd-new at ntg.nl X-BeenThere: ntg-context@ntg.nl X-Mailman-Version: 2.1.9 Precedence: list List-Id: mailing list for ConTeXt users List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , Original-Sender: ntg-context-bounces@ntg.nl Errors-To: ntg-context-bounces@ntg.nl X-Virus-Scanned: amavisd-new at ntg.nl Xref: news.gmane.org gmane.comp.tex.context:39164 Archived-At: Maur=ED=ADcio wrote: > Hi, > = > In Portuguese, the rule about hyphenating > word that contain hyphens themselves is to > preserve the hyphen in the next line. For > instance, the sentence "Seria bom se eu > pudesse t=EA-lo mantido como amigo, mas por > mais bem-intencionado que eu fosse, n=E3o > foi possivel" should be hyphenated like that > (justification adapted just for that example): Because there is no low-level support for this in TeX, you will have to input such words as t=EA|_|lo. Not very elegant, but it works. Best wishes, Taco ___________________________________________________________________________= ________ If your question is of interest to others as well, please add an entry to t= he Wiki! maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-cont= ext webpage : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net archive : https://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/ wiki : http://contextgarden.net ___________________________________________________________________________= ________