* [Fwd: Re: Update catalan + spanish translation]
@ 2009-02-17 16:12 Xan
0 siblings, 0 replies; only message in thread
From: Xan @ 2009-02-17 16:12 UTC (permalink / raw)
To: mailing list for ConTeXt users
[-- Attachment #1: Type: text/plain, Size: 1 bytes --]
[-- Attachment #2: Re: [NTG-context] Update catalan + spanish translation.eml --]
[-- Type: message/rfc822, Size: 1542 bytes --]
From: Xan <dxpublica@telefonica.net>
To: Wolfgang Schuster <schuster.wolfgang@googlemail.com>
Subject: Re: [NTG-context] Update catalan + spanish translation
Date: Tue, 17 Feb 2009 17:11:45 +0100
Message-ID: <499AE1C1.7080109@telefonica.net>
En/na Wolfgang Schuster ha escrit:
>
> Am 17.02.2009 um 16:11 schrieb Xan:
>
>>> I fixed the lang-ita.tex. I send you the diff and lang-ita.tex
>>> There were plural "tables" intead of "table" in caption.
>>
>> Now, I have <texmf>/tex/context/base/land-ita.tex updated, but the
>> caption in \placetable still is "Tables" instead of "Table". How can
>> I do that context uses the updated file
>
> 1. Have you regenerated to format.
How to "regenerated?"
I run "update-texmf". Is it this?
> 2. Do you really switch to your desired language, it looks like
> you still use english as mainlanguage.
>
> Wolfgang
>
I have \mainlanguage[ca] in my document.
Xan.
[-- Attachment #3: Type: text/plain, Size: 487 bytes --]
___________________________________________________________________________________
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki!
maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive : https://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki : http://contextgarden.net
___________________________________________________________________________________
^ permalink raw reply [flat|nested] only message in thread
only message in thread, other threads:[~2009-02-17 16:12 UTC | newest]
Thread overview: (only message) (download: mbox.gz / follow: Atom feed)
-- links below jump to the message on this page --
2009-02-17 16:12 [Fwd: Re: Update catalan + spanish translation] Xan
This is a public inbox, see mirroring instructions
for how to clone and mirror all data and code used for this inbox;
as well as URLs for NNTP newsgroup(s).