From mboxrd@z Thu Jan 1 00:00:00 1970 X-Msuck: nntp://news.gmane.io/gmane.comp.tex.context/47805 Path: news.gmane.org!not-for-mail From: Xan Newsgroups: gmane.comp.tex.context Subject: Updating lang-ita.tex (was [Fwd: Undelivered Mail Returned to Sender]) Date: Wed, 25 Feb 2009 16:38:18 +0100 Message-ID: <49A565EA.7060906@telefonica.net> Reply-To: mailing list for ConTeXt users NNTP-Posting-Host: lo.gmane.org Mime-Version: 1.0 Content-Type: multipart/mixed; boundary="------------010206070308010901030903" X-Trace: ger.gmane.org 1235576669 11770 80.91.229.12 (25 Feb 2009 15:44:29 GMT) X-Complaints-To: usenet@ger.gmane.org NNTP-Posting-Date: Wed, 25 Feb 2009 15:44:29 +0000 (UTC) To: mailing list for ConTeXt users Original-X-From: ntg-context-bounces@ntg.nl Wed Feb 25 16:45:44 2009 Return-path: Envelope-to: gctc-ntg-context-518@m.gmane.org Original-Received: from ronja.vet.uu.nl ([131.211.172.88] helo=ronja.ntg.nl) by lo.gmane.org with esmtp (Exim 4.50) id 1LcLsc-0006VS-TM for gctc-ntg-context-518@m.gmane.org; Wed, 25 Feb 2009 16:41:03 +0100 Original-Received: from localhost (localhost [127.0.0.1]) by ronja.ntg.nl (Postfix) with ESMTP id 644061FBFB; Wed, 25 Feb 2009 16:39:40 +0100 (CET) Original-Received: from ronja.ntg.nl ([127.0.0.1]) by localhost (smtp.ntg.nl [127.0.0.1]) (amavisd-new, port 10024) with LMTP id 27174-02; Wed, 25 Feb 2009 16:38:43 +0100 (CET) Original-Received: from ronja.vet.uu.nl (localhost [127.0.0.1]) by ronja.ntg.nl (Postfix) with ESMTP id 87A301FBA8; Wed, 25 Feb 2009 16:38:42 +0100 (CET) Original-Received: from localhost (localhost [127.0.0.1]) by ronja.ntg.nl (Postfix) with ESMTP id D431E1FB74 for ; Wed, 25 Feb 2009 16:38:40 +0100 (CET) Original-Received: from ronja.ntg.nl ([127.0.0.1]) by localhost (smtp.ntg.nl [127.0.0.1]) (amavisd-new, port 10024) with LMTP id 27740-01 for ; Wed, 25 Feb 2009 16:38:25 +0100 (CET) Original-Received: from filter3-til.mf.surf.net (filter3-til.mf.surf.net [194.171.167.219]) by ronja.ntg.nl (Postfix) with ESMTP id B09F71FB7F for ; Wed, 25 Feb 2009 16:38:25 +0100 (CET) Original-Received: from ctsmtpout4.frontal.correo (outmailhost.telefonica.net [213.4.149.242]) by filter3-til.mf.surf.net (8.13.8/8.13.8/Debian-3) with ESMTP id n1PFcK50018106 for ; Wed, 25 Feb 2009 16:38:21 +0100 Original-Received: from [172.26.0.5] (79.153.61.84) by ctsmtpout4.frontal.correo (7.2.056.6) (authenticated as dxpublica) id 49A527FE00029538 for ntg-context@ntg.nl; Wed, 25 Feb 2009 16:38:20 +0100 User-Agent: Thunderbird 2.0.0.19 (X11/20090105) X-Bayes-Prob: 0.0001 (Score 0, tokens from: @@RPTN) X-CanIt-Geo: ip=213.4.149.242; country=ES; region=29; city=Madrid; latitude=40.4000; longitude=-3.6833; http://maps.google.com/maps?q=40.4000,-3.6833&z=6 X-CanItPRO-Stream: uu:ntg-context@ntg.nl (inherits from uu:default, base:default) X-Canit-Stats-ID: 185114232 - 8bd7d73450d9 X-Scanned-By: CanIt (www . roaringpenguin . com) on 194.171.167.219 X-Virus-Scanned: amavisd-new at ntg.nl X-BeenThere: ntg-context@ntg.nl X-Mailman-Version: 2.1.11 Precedence: list List-Id: mailing list for ConTeXt users List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , Original-Sender: ntg-context-bounces@ntg.nl Errors-To: ntg-context-bounces@ntg.nl X-Virus-Scanned: amavisd-new at ntg.nl Xref: news.gmane.org gmane.comp.tex.context:47805 Archived-At: This is a multi-part message in MIME format. --------------010206070308010901030903 Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15; format=flowed Content-Transfer-Encoding: 7bit I forward error message with the original message. --------------010206070308010901030903 Content-Type: message/rfc822; name="Undelivered Mail Returned to Sender.eml" Content-Transfer-Encoding: 7bit Content-Disposition: inline; filename="Undelivered Mail Returned to Sender.eml" Return-Path: <> Received: from IMPmx10.adm.correo (10.20.102.117) by tems4.backend.correo (7.2.078) id 49A333E60009FA3D for dxpublica@telefonica.net; Tue, 24 Feb 2009 21:24:32 +0100 Received: from postak.ujep.cz ([195.113.136.14]) by IMPmx10.adm.correo with BIZ IMP id KwFR1b00W0JoodP0AwFSfh; Tue, 24 Feb 2009 21:15:26 +0100 Received: from localhost (localhost.localdomain [127.0.0.1]) by postak.ujep.cz (Postfix) with ESMTP id 0BDF9E0F9DB2 for ; Tue, 24 Feb 2009 20:52:52 +0100 (CET) X-Virus-Scanned: Debian amavisd-new at ujep.cz Received: from postak.ujep.cz ([127.0.0.1]) by localhost (postak.ujep.cz [127.0.0.1]) (amavisd-new, port 10024) with ESMTP id lyexJhaWVigj for ; Tue, 24 Feb 2009 20:52:35 +0100 (CET) Received: from physics.ujep.cz (physics.ujep.cz [195.113.136.8]) by postak.ujep.cz (Postfix) with ESMTP id F169DE02C230 for ; Tue, 24 Feb 2009 20:51:29 +0100 (CET) Received: by physics.ujep.cz (Postfix) id E953383283; Tue, 24 Feb 2009 20:55:07 +0100 (CET) Date: Tue, 24 Feb 2009 20:55:07 +0100 (CET) From: MAILER-DAEMON@physics.ujep.cz (Mail Delivery System) Subject: Undelivered Mail Returned to Sender To: dxpublica@telefonica.net MIME-Version: 1.0 Content-Type: multipart/report; report-type=delivery-status; boundary="174068326C.1235505307/physics.ujep.cz" Message-Id: <20090224195507.E953383283@physics.ujep.cz> This is a MIME-encapsulated message. --174068326C.1235505307/physics.ujep.cz Content-Description: Notification Content-Type: text/plain This is the Postfix program at host physics.ujep.cz. I'm sorry to have to inform you that your message could not be delivered to one or more recipients. It's attached below. For further assistance, please send mail to If you do so, please include this problem report. You can delete your own text from the attached returned message. The Postfix program : maildir delivery failed: create /home/zstryhal/.maildir/tmp/1235505307.P7364.physics: Permission denied --174068326C.1235505307/physics.ujep.cz Content-Description: Delivery report Content-Type: message/delivery-status Reporting-MTA: dns; physics.ujep.cz X-Postfix-Queue-ID: 174068326C X-Postfix-Sender: rfc822; dxpublica@telefonica.net Arrival-Date: Tue, 24 Feb 2009 20:55:06 +0100 (CET) Final-Recipient: rfc822; zstryhal@physics.ujep.cz Action: failed Status: 5.0.0 Diagnostic-Code: X-Postfix; maildir delivery failed: create /home/zstryhal/.maildir/tmp/1235505307.P7364.physics: Permission denied --174068326C.1235505307/physics.ujep.cz Content-Description: Undelivered Message Content-Type: message/rfc822 Received: from smtp.ujep.cz (smtp.ujep.cz [195.113.141.246]) by physics.ujep.cz (Postfix) with ESMTP id 174068326C for ; Tue, 24 Feb 2009 20:55:06 +0100 (CET) Received: from localhost (localhost.localdomain [127.0.0.1]) by smtp.ujep.cz (Postfix) with ESMTP id 66BDBC483F7C for ; Sun, 22 Feb 2009 21:58:18 +0100 (CET) X-Virus-Scanned: Debian amavisd-new at ujep.cz X-Spam-Score: 3.738 X-Spam-Level: *** X-Spam-Status: No, score=3.738 tagged_above=-10 required=8.31 tests=[AWL=0.055, BAYES_50=2, FORGED_RCVD_HELO=0.135, MSGID_FROM_MTA_ID=1.393, TW_JN=0.077, TW_UW=0.077, UNPARSEABLE_RELAY=0.001] Received: from smtp.ujep.cz ([127.0.0.1]) by localhost (smtp.ujep.cz [127.0.0.1]) (amavisd-new, port 10024) with ESMTP id E1fv2tvBN3st for ; Sun, 22 Feb 2009 21:58:10 +0100 (CET) Received: from sci.ujep.cz (sci.ujep.cz [195.113.136.22]) by smtp.ujep.cz (Postfix) with ESMTP id E19BAC483F7A for ; Sun, 22 Feb 2009 21:58:10 +0100 (CET) Received: from SCI/SpoolDir by sci.ujep.cz (Mercury 1.44); 22 Feb 09 21:58:10 +0200 (CEST) Received: from SpoolDir by SCI (Mercury 1.44); 22 Feb 09 21:58:10 +0200 (CEST) Received: from SCI/SpoolDir by sci.ujep.cz (Mercury 1.44) for ; 22 Feb 09 21:58:10 +0200 (CEST) Resent-from: stryhal@sci.ujep.cz Resent-to: zstryhal@physics.ujep.cz Resent-Date: Sun, 22 Feb 2009 21:58:10 +0200 (CEST) Received: from postak.ujep.cz (195.113.136.14) by sci.ujep.cz (Mercury 1.44) with ESMTP; 22 Feb 09 21:58:05 +0200 (CEST) Received: from localhost (localhost.localdomain [127.0.0.1]) by postak.ujep.cz (Postfix) with ESMTP id 9D50AE061237 for ; Sun, 22 Feb 2009 21:57:57 +0100 (CET) X-Virus-Scanned: Debian amavisd-new at ujep.cz Received: from postak.ujep.cz ([127.0.0.1]) by localhost (postak.ujep.cz [127.0.0.1]) (amavisd-new, port 10024) with ESMTP id 0Dwefp2pDTBm for ; Sun, 22 Feb 2009 21:57:50 +0100 (CET) Received: from ronja.ntg.nl (ronja.vet.uu.nl [131.211.172.88]) by postak.ujep.cz (Postfix) with ESMTP id 704FFE061238 for ; Sun, 22 Feb 2009 21:57:50 +0100 (CET) Received: from localhost (localhost [127.0.0.1]) by ronja.ntg.nl (Postfix) with ESMTP id 7BF691FC16; Sun, 22 Feb 2009 21:57:56 +0100 (CET) Received: from ronja.ntg.nl ([127.0.0.1]) by localhost (smtp.ntg.nl [127.0.0.1]) (amavisd-new, port 10024) with LMTP id 08084-01-47; Sun, 22 Feb 2009 21:56:21 +0100 (CET) Received: from ronja.vet.uu.nl (localhost [127.0.0.1]) by ronja.ntg.nl (Postfix) with ESMTP id E38721FBEF; Sun, 22 Feb 2009 21:42:05 +0100 (CET) X-Original-To: ntg-context@ntg.nl Delivered-To: ntg-context@ntg.nl Received: from localhost (localhost [127.0.0.1]) by ronja.ntg.nl (Postfix) with ESMTP id 5C54E1FBEF for ; Sun, 22 Feb 2009 21:42:00 +0100 (CET) Received: from ronja.ntg.nl ([127.0.0.1]) by localhost (smtp.ntg.nl [127.0.0.1]) (amavisd-new, port 10024) with LMTP id 24370-08-52 for ; Sun, 22 Feb 2009 21:41:10 +0100 (CET) Received: from filter2-ams.mf.surf.net (filter2-ams.mf.surf.net [192.87.102.70]) by ronja.ntg.nl (Postfix) with ESMTP id EB3DD1FDED for ; Sun, 22 Feb 2009 21:13:33 +0100 (CET) Received: from ctsmtpout2.frontal.correo (outmailhost.telefonica.net [213.4.149.242]) by filter2-ams.mf.surf.net (8.13.8/8.13.8/Debian-3) with ESMTP id n1MKDWAf017130 for ; Sun, 22 Feb 2009 21:13:32 +0100 Received: from [172.26.0.5] (79.153.61.84) by ctsmtpout2.frontal.correo (7.2.056.6) (authenticated as dxpublica) id 499F26C40015EB71 for ntg-context@ntg.nl; Sun, 22 Feb 2009 21:13:26 +0100 Message-ID: <49A1B1E5.9050601@telefonica.net> Date: Sun, 22 Feb 2009 21:13:25 +0100 From: Xan User-Agent: Thunderbird 2.0.0.19 (X11/20090105) MIME-Version: 1.0 To: mailing list for ConTeXt users Content-Type: multipart/mixed; boundary="------------060508030300020706050101" X-Bayes-Prob: 0.0001 (Score 0, tokens from: @@RPTN) X-CanIt-Geo: ip=213.4.149.242; country=ES; region=29; city=Madrid; latitude=40.4000; longitude=-3.6833; http://maps.google.com/maps?q=40.4000,-3.6833&z=6 X-CanItPRO-Stream: uu:ntg-context@ntg.nl (inherits from uu:default, base:default) X-Canit-Stats-ID: 183583117 - b2f703a61f8b X-Scanned-By: CanIt (www . roaringpenguin . com) on 192.87.102.70 X-Virus-Scanned: amavisd-new at ntg.nl Subject: [NTG-context] Updating lang-ita.tex X-BeenThere: ntg-context@ntg.nl X-Mailman-Version: 2.1.11 Precedence: list Reply-To: mailing list for ConTeXt users List-Id: mailing list for ConTeXt users List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , Sender: ntg-context-bounces@ntg.nl Errors-To: ntg-context-bounces@ntg.nl X-Virus-Scanned: amavisd-new at ntg.nl Resent-Message-Id: <20090222205810.E19BAC483F7A@smtp.ujep.cz> This is a multi-part message in MIME format. --------------060508030300020706050101 Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15; format=flowed Content-Transfer-Encoding: 7bit Hi, I send you the latest version of the corrected lang-ita.tex. I update the catalan and spanish languages. Thanks, Xan. --------------060508030300020706050101 Content-Type: text/x-tex; name="lang-ita.tex" Content-Transfer-Encoding: 7bit Content-Disposition: inline; filename="lang-ita.tex" %D \module %D [ file=lang-ita, %D version=1997.09.03, %D title=\CONTEXT\ Language Macros, %D subtitle=Italic Languages, %D author=Hans Hagen / Tobias Burnus, %D date=\currentdate, %D copyright={PRAGMA / Hans Hagen \& Ton Otten}] %C %C This module is part of the \CONTEXT\ macro||package and is %C therefore copyrighted by \PRAGMA. See mreadme.pdf for %C details. % Todo: replace \'.. by \namedglyph \writestatus{loading}{Italic Languages} %D The framework of this module is set up by Hans Hagen while %D many of the first translations were done by Tobias. Later %D on, corrections were made by users. If you have suggestions, %D or feel that your name missing here, don't hesitate to send %D us an email. %D %D \starttabulate[|lB|l|] %D \NC Italian \NC Giuseppe Bilotta \NC \NR %D \NC Romanian \NC Dan Seracu \NC \NR %D \NC Portuguese \NC Pedro F. M. Mendon\c a \NC \NR %D \stoptabulate % Latin, Italian, Rhaeto-Romanic, Rumanian, Sardian % Catalan, French, Ladino, Portuguese, Proven\c{c}al, Spanish \unprotect \ifx\guillemotspace\undefined \let\guillemotspace\empty \fi \ifx\sentencespace \undefined \let\sentencespace \empty \fi \installlanguage [\s!fr] [\c!spacing=\v!packed, \c!leftsentence=\emdash, \c!rightsentence=\emdash, \c!leftsubsentence=\emdash, \c!rightsubsentence=\emdash, \c!leftquote=\leftguillemot, \c!rightquote=\rightguillemot, \c!leftquotation=\leftguillemot, \c!rightquotation=\rightguillemot, \c!date={\v!day+,\v!space,\v!month,\v!space,\v!year}, \c!state=\v!stop] \installlanguage [\s!es] [\c!spacing=\v!packed, \c!leftsentence=---, \c!rightsentence=---, \c!leftsubsentence=---, \c!rightsubsentence=---, \c!leftquote=\upperleftsinglesixquote, \c!rightquote=\upperrightsingleninequote, \c!leftquotation=\upperleftdoublesixquote, \c!rightquotation=\upperrightdoubleninequote, \c!date={\v!day,\ ,\v!month,\ ,\v!year}, \c!state=\v!stop] \installlanguage [sp] [\s!es] % old times context \installlanguage [\s!ca] [\c!spacing=\v!packed, \c!leftsentence=---, \c!rightsentence=---, \c!leftsubsentence=---, \c!rightsubsentence=---, \c!leftquote=\upperleftsinglesixquote, \c!rightquote=\upperrightsingleninequote, \c!leftquotation=\upperleftdoublesixquote, \c!rightquotation=\upperrightdoubleninequote, \c!date={\v!day,\ ,\v!month,\ ,\v!year}, \c!state=\v!stop] % Note GB left|/|right (sub)sentences are for \quote {incisi}. \installlanguage [\s!it] [\c!spacing=\v!packed, \c!leftsentence=---, \c!rightsentence=---, \c!leftsubsentence=--, \c!rightsubsentence=--, \c!leftquote=\upperleftsinglesixquote, \c!rightquote=\upperrightsingleninequote, \c!leftquotation=\upperleftdoublesixquote, \c!rightquotation=\upperrightdoubleninequote, \c!leftspeech=\leftguillemot, \c!middlespeech=\leftguillemot, \c!rightspeech=\rightguillemot, \c!date={\v!day,\ ,\v!month,\ ,\v!year}, \c!state=\v!stop] \installlanguage % the same as italian [\s!la] [\c!spacing=\v!packed, \c!leftsentence=---, \c!rightsentence=---, \c!leftsubsentence=---, \c!rightsubsentence=---, \c!leftquote=\upperleftsinglesixquote, \c!rightquote=\lowerrightsingleninequote, \c!leftquotation=\upperleftdoublesixquote, \c!rightquotation=\lowerrightdoubleninequote, \c!date={\v!day,\ ,\v!month,\ ,\v!year}, \c!state=\v!stop] \installlanguage [\s!pt] [\c!spacing=\v!packed, \c!leftsentence=---, \c!rightsentence=---, \c!leftsubsentence=---, \c!rightsubsentence=---, \c!leftquote=\upperleftsinglesixquote, \c!rightquote=\upperrightsingleninequote, \c!leftquotation=\upperleftdoublesixquote, \c!rightquotation=\upperrightdoubleninequote, \c!date={\v!year,\ ,\v!month,\ ,\v!day}, \c!state=\v!stop] \installlanguage [\s!ro] [\c!spacing=\v!packed, \c!leftsentence=---, \c!rightsentence=---, \c!leftsubsentence=---, \c!rightsubsentence=---, \c!leftquote=\leftguillemot, \c!rightquote=\rightguillemot, \c!leftquotation=\lowerrightdoubleninequote, \c!rightquotation=\upperleftdoublesixquote, \c!date={\v!day,\ ,\v!month,\ ,\v!year}, \c!state=\v!stop] %D For compatibility reasons we also define: \installlanguage [fa] [\s!fr] % for dutchies only \installlanguage [french] [\s!fr] \installlanguage [spanish] [\s!es] \installlanguage [catalan] [\s!ca] \installlanguage [italian] [\s!it] \installlanguage [latin] [\s!la] \installlanguage [portuguese] [\s!pt] \installlanguage [romanian] [\s!ro] %D Labels and header texts. \setupheadtext [\s!fr] [\v!content=Table des mati\`eres] \setupheadtext [\s!es] [\v!content=\'Indice] \setupheadtext [\s!ca] [\v!content=\'Index de continguts] \setupheadtext [\s!it] [\v!content=Indice] \setupheadtext [\s!la] [\v!content=Quod in libro continetur] %Argumentum \setupheadtext [\s!pt] [\v!content=Conte\'udo] \setupheadtext [\s!ro] [\v!content=Cuprins] \setupheadtext [\s!fr] [\v!tables=Tableaux] \setupheadtext [\s!es] [\v!tables=Tablas] \setupheadtext [\s!ca] [\v!tables=Taules] \setupheadtext [\s!it] [\v!tables=Tabelle] \setupheadtext [\s!la] [\v!tables=Tabulae] \setupheadtext [\s!pt] [\v!tables=Tabelas] \setupheadtext [\s!ro] [\v!tables=Tabele] \setupheadtext [\s!fr] [\v!figures=Figures] \setupheadtext [\s!es] [\v!figures=Ilustraciones] \setupheadtext [\s!ca] [\v!figures=Figures] \setupheadtext [\s!it] [\v!figures=Figure] \setupheadtext [\s!la] [\v!figures=Imagines] \setupheadtext [\s!pt] [\v!figures=Figuras] \setupheadtext [\s!ro] [\v!figures=Figuri] \setupheadtext [\s!fr] [\v!graphics=Graphiques] \setupheadtext [\s!es] [\v!graphics=Gr\'aficos] \setupheadtext [\s!it] [\v!graphics=Grafici] \setupheadtext [\s!ca] [\v!graphics=Gr\`afiques] \setupheadtext [\s!la] [\v!graphics=Typi] \setupheadtext [\s!pt] [\v!graphics=Gr\'aficos] \setupheadtext [\s!ro] [\v!graphics=Grafice] \setupheadtext [\s!fr] [\v!intermezzi=Interm\`edes] \setupheadtext [\s!es] [\v!intermezzi=intermedios] \setupheadtext [\s!ca] [\v!intermezzi=intermedis] \setupheadtext [\s!it] [\v!intermezzi=Intermezzi] \setupheadtext [\s!la] [\v!intermezzi=Intermissa] \setupheadtext [\s!pt] [\v!intermezzi=Interm\'edios] \setupheadtext [\s!ro] [\v!intermezzi=Intermzzo] \setupheadtext [\s!fr] [\v!index=Index] \setupheadtext [\s!es] [\v!index=\'Indice alfab\'etico] \setupheadtext [\s!ca] [\v!index=\'Index alfab\`etic] \setupheadtext [\s!it] [\v!index=Indice] \setupheadtext [\s!la] [\v!index=Indices] \setupheadtext [\s!pt] [\v!index=\'Indice] \setupheadtext [\s!ro] [\v!index=Index] \setupheadtext [\s!fr] [\v!abbreviations=Abr\'eviations] \setupheadtext [\s!es] [\v!abbreviations=Abreviaciones] \setupheadtext [\s!ca] [\v!abbreviations=Abreviacions] \setupheadtext [\s!it] [\v!abbreviations=Abbreviazioni] \setupheadtext [\s!la] [\v!abbreviations=Notae] \setupheadtext [\s!pt] [\v!abbreviations=Abreviaturas] \setupheadtext [\s!ro] [\v!abbreviations=Abrevieri] \setupheadtext [\s!fr] [\v!logos=Logos] \setupheadtext [\s!es] [\v!logos=Logotipos] \setupheadtext [\s!ca] [\v!logos=Logotips] \setupheadtext [\s!it] [\v!logos=Logotipi] \setupheadtext [\s!la] [\v!logos=Typi negotiales] \setupheadtext [\s!pt] [\v!logos=Logotipos] \setupheadtext [\s!ro] [\v!logos=Logo-uri] \setupheadtext [\s!fr] [\v!units=Unit\'es] \setupheadtext [\s!es] [\v!units=Unidades] \setupheadtext [\s!ca] [\v!units=Unitats] \setupheadtext [\s!it] [\v!units=Unit\`a] \setupheadtext [\s!la] [\v!units=Modi] \setupheadtext [\s!pt] [\v!units=Unidades] \setupheadtext [\s!ro] [\v!units=Unit\u{a}\c{t}i] \setuplabeltext [\s!fr] [\v!table=Tableau ] \setuplabeltext [\s!es] [\v!table=Tabla ] \setuplabeltext [\s!ca] [\v!table=Taula ] \setuplabeltext [\s!it] [\v!table=Tabella ] \setuplabeltext [\s!la] [\v!table=Tabula ] \setuplabeltext [\s!pt] [\v!table=Tabela ] \setuplabeltext [\s!ro] [\v!table=Tabelul ] \setuplabeltext [\s!fr] [\v!figure=Figure ] \setuplabeltext [\s!es] [\v!figure=Ilustraci\'on ] \setuplabeltext [\s!ca] [\v!figure=Figura ] \setuplabeltext [\s!it] [\v!figure=Fig. ] \setuplabeltext [\s!la] [\v!figure=Imago ] \setuplabeltext [\s!pt] [\v!figure=Figura ] \setuplabeltext [\s!ro] [\v!figure=Figura ] \setuplabeltext [\s!fr] [\v!intermezzo=Interm\`ede ] \setuplabeltext [\s!es] [\v!intermezzo=intermedio ] \setuplabeltext [\s!ca] [\v!intermezzo=Intermedi ] \setuplabeltext [\s!it] [\v!intermezzo=Intermezzo ] \setuplabeltext [\s!la] [\v!intermezzo=Intermissum ] \setuplabeltext [\s!pt] [\v!intermezzo=Interm\'edio ] \setuplabeltext [\s!ro] [\v!intermezzo=Intermezzo ] \setuplabeltext [\s!fr] [\v!graphic=Illustration ] \setuplabeltext [\s!es] [\v!graphic=Gr\'afico ] \setuplabeltext [\s!ca] [\v!graphic=Gr\`afica ] \setuplabeltext [\s!it] [\v!graphic=Grafico ] \setuplabeltext [\s!la] [\v!graphic=Typus ] \setuplabeltext [\s!pt] [\v!graphic=Gr\'afico ] \setuplabeltext [\s!ro] [\v!graphic=Graficul ] \setuplabeltext [\s!fr] [\v!chapter=] \setuplabeltext [\s!es] [\v!chapter=Cap\'\itulo] \setuplabeltext [\s!ca] [\v!chapter=Cap\'\itol] \setuplabeltext [\s!it] [\v!chapter=] \setuplabeltext [\s!la] [\v!chapter=] \setuplabeltext [\s!pt] [\v!chapter=] \setuplabeltext [\s!ro] [\v!chapter=] \setuplabeltext [\s!fr] [\v!section=] \setuplabeltext [\s!es] [\v!section=Secci\'on] \setuplabeltext [\s!ca] [\v!section=Secci\'o] \setuplabeltext [\s!it] [\v!section=] \setuplabeltext [\s!la] [\v!section=] \setuplabeltext [\s!pt] [\v!section=] \setuplabeltext [\s!ro] [\v!section=] \setuplabeltext [\s!fr] [\v!subsection=] \setuplabeltext [\s!es] [\v!subsection=Subsecci\'on] \setuplabeltext [\s!ca] [\v!subsection=Subsecci\'o] \setuplabeltext [\s!it] [\v!subsection=] \setuplabeltext [\s!la] [\v!subsection=] \setuplabeltext [\s!pt] [\v!subsection=] \setuplabeltext [\s!ro] [\v!subsection=] \setuplabeltext [\s!fr] [\v!subsubsection=] \setuplabeltext [\s!es] [\v!subsubsection=Subsubsecci\'on] \setuplabeltext [\s!ca] [\v!subsubsection=Subsubsecci\'o] \setuplabeltext [\s!it] [\v!subsubsection=] \setuplabeltext [\s!la] [\v!subsubsection=] \setuplabeltext [\s!pt] [\v!subsubsection=] \setuplabeltext [\s!ro] [\v!subsubsection=] \setuplabeltext [\s!fr] [\v!subsubsubsection=] \setuplabeltext [\s!es] [\v!subsubsubsection=Subsubsubsecci\'on] \setuplabeltext [\s!ca] [\v!subsubsubsection=Subsubsubsecci\'o] \setuplabeltext [\s!it] [\v!subsubsubsection=] \setuplabeltext [\s!la] [\v!subsubsubsection=] \setuplabeltext [\s!pt] [\v!subsubsubsection=] \setuplabeltext [\s!ro] [\v!subsubsubsection=] \setuplabeltext [\s!fr] [\v!appendix=] \setuplabeltext [\s!es] [\v!appendix=Ap\'endice] \setuplabeltext [\s!ca] [\v!appendix=Ap\`endix] \setuplabeltext [\s!it] [\v!appendix=] \setuplabeltext [\s!la] [\v!appendix=] \setuplabeltext [\s!pt] [\v!appendix=] \setuplabeltext [\s!ro] [\v!appendix=] \setuplabeltext [\s!fr] [\v!part=Partie ] \setuplabeltext [\s!es] [\v!part=Parte ] \setuplabeltext [\s!ca] [\v!part=Part ] \setuplabeltext [\s!it] [\v!part=Parte ] \setuplabeltext [\s!la] [\v!part=Pars ] \setuplabeltext [\s!pt] [\v!part=Parte ] \setuplabeltext [\s!ro] [\v!part=Partea ] \setuplabeltext [\s!fr] [\v!line=ligne ] \setuplabeltext [\s!es] [\v!line=l\'\i nea ] \setuplabeltext [\s!ca] [\v!line=l\'\i nia ] \setuplabeltext [\s!it] [\v!line=riga ] \setuplabeltext [\s!la] [\v!line=versus ] \setuplabeltext [\s!pt] [\v!line=linha ] \setuplabeltext [\s!ro] [\v!line=linia ] \setuplabeltext [\s!fr] [\v!lines=lignes ] \setuplabeltext [\s!es] [\v!lines=l\'\i neas ] \setuplabeltext [\s!ca] [\v!lines=l\'\i nies ] \setuplabeltext [\s!it] [\v!lines=righe ] \setuplabeltext [\s!la] [\v!lines=versus ] \setuplabeltext [\s!pt] [\v!lines=linhas ] \setuplabeltext [\s!ro] [\v!lines=liniile ] \setuplabeltext [\s!fr] [\v!january=janvier] \setuplabeltext [\s!fr] [\v!february=f\'evrier] \setuplabeltext [\s!fr] [\v!march=mars] \setuplabeltext [\s!fr] [\v!april=avril] \setuplabeltext [\s!fr] [\v!may=mai] \setuplabeltext [\s!fr] [\v!june=juin] \setuplabeltext [\s!fr] [\v!july=juillet] \setuplabeltext [\s!fr] [\v!august=ao\^ut] \setuplabeltext [\s!fr] [\v!september=septembre] \setuplabeltext [\s!fr] [\v!october=octobre] \setuplabeltext [\s!fr] [\v!november=novembre] \setuplabeltext [\s!fr] [\v!december=d\'ecembre] \setuplabeltext [\s!es] [\v!january=enero] \setuplabeltext [\s!es] [\v!february=febrero] \setuplabeltext [\s!es] [\v!march=marzo] \setuplabeltext [\s!es] [\v!april=abril] \setuplabeltext [\s!es] [\v!may=mayo] \setuplabeltext [\s!es] [\v!june=junio] \setuplabeltext [\s!es] [\v!july=julio] \setuplabeltext [\s!es] [\v!august=agosto] \setuplabeltext [\s!es] [\v!september=septiembre] \setuplabeltext [\s!es] [\v!october=octubre] \setuplabeltext [\s!es] [\v!november=noviembre] \setuplabeltext [\s!es] [\v!december=diciembre] \setuplabeltext [\s!ca] [\v!january=gener] \setuplabeltext [\s!ca] [\v!february=febrer] \setuplabeltext [\s!ca] [\v!march=mar\c{c}] \setuplabeltext [\s!ca] [\v!april=abril] \setuplabeltext [\s!ca] [\v!may=maig] \setuplabeltext [\s!ca] [\v!june=juny] \setuplabeltext [\s!ca] [\v!july=juliol] \setuplabeltext [\s!ca] [\v!august=agost] \setuplabeltext [\s!ca] [\v!september=setembre] \setuplabeltext [\s!ca] [\v!october=octubre] \setuplabeltext [\s!ca] [\v!november=novembre] \setuplabeltext [\s!ca] [\v!december=desembre] \setuplabeltext [\s!it] [\v!january=gennaio] \setuplabeltext [\s!it] [\v!february=febbraio] \setuplabeltext [\s!it] [\v!march=marzo] \setuplabeltext [\s!it] [\v!april=aprile] \setuplabeltext [\s!it] [\v!may=maggio] \setuplabeltext [\s!it] [\v!june=giugno] \setuplabeltext [\s!it] [\v!july=luglio] \setuplabeltext [\s!it] [\v!august=agosto] \setuplabeltext [\s!it] [\v!september=settembre] \setuplabeltext [\s!it] [\v!october=ottobre] \setuplabeltext [\s!it] [\v!november=novembre] \setuplabeltext [\s!it] [\v!december=dicembre] \setuplabeltext [\s!la] [\v!january=Ianuarius] \setuplabeltext [\s!la] [\v!february=Februarius] \setuplabeltext [\s!la] [\v!march=Martius] \setuplabeltext [\s!la] [\v!april=Aprilis] \setuplabeltext [\s!la] [\v!may=Maius] \setuplabeltext [\s!la] [\v!june=Iunius] \setuplabeltext [\s!la] [\v!july=Iulius] % formerly Quintilis \setuplabeltext [\s!la] [\v!august=Augustus] % formerly Sextilis \setuplabeltext [\s!la] [\v!september=September] \setuplabeltext [\s!la] [\v!october=October] \setuplabeltext [\s!la] [\v!november=November] \setuplabeltext [\s!la] [\v!december=December] \setuplabeltext [\s!pt] [\v!january=janeiro] \setuplabeltext [\s!pt] [\v!february=fevereiro] \setuplabeltext [\s!pt] [\v!march=mar\c{c}o] \setuplabeltext [\s!pt] [\v!april=abril] \setuplabeltext [\s!pt] [\v!may=maio] \setuplabeltext [\s!pt] [\v!june=junho] \setuplabeltext [\s!pt] [\v!july=julho] \setuplabeltext [\s!pt] [\v!august=agosto] \setuplabeltext [\s!pt] [\v!september=setembro] \setuplabeltext [\s!pt] [\v!october=outubro] \setuplabeltext [\s!pt] [\v!november=novembro] \setuplabeltext [\s!pt] [\v!december=dezembro] \setuplabeltext [\s!ro] [\v!january=ianuarie] \setuplabeltext [\s!ro] [\v!february=februarie] \setuplabeltext [\s!ro] [\v!march=martie] \setuplabeltext [\s!ro] [\v!april=aprilie] \setuplabeltext [\s!ro] [\v!may=mai] \setuplabeltext [\s!ro] [\v!june=iunie] \setuplabeltext [\s!ro] [\v!july=iulie] \setuplabeltext [\s!ro] [\v!august=august] \setuplabeltext [\s!ro] [\v!september=septembrie] \setuplabeltext [\s!ro] [\v!october=octombrie] \setuplabeltext [\s!ro] [\v!november=noiembrie] \setuplabeltext [\s!ro] [\v!december=decembrie] \setuplabeltext [\s!fr] [\v!sunday=dimanche] \setuplabeltext [\s!fr] [\v!monday=lundi] \setuplabeltext [\s!fr] [\v!tuesday=mardi] \setuplabeltext [\s!fr] [\v!wednesday=mercredi] \setuplabeltext [\s!fr] [\v!thursday=jeudi] \setuplabeltext [\s!fr] [\v!friday=vendredi] \setuplabeltext [\s!fr] [\v!saturday=samedi] \setuplabeltext [\s!es] [\v!sunday=domingo] \setuplabeltext [\s!es] [\v!monday=lunes] \setuplabeltext [\s!es] [\v!tuesday=martes] \setuplabeltext [\s!es] [\v!wednesday=mi\'ercoles] \setuplabeltext [\s!es] [\v!thursday=jueves] \setuplabeltext [\s!es] [\v!friday=viernes] \setuplabeltext [\s!es] [\v!saturday=s\'abado] \setuplabeltext [\s!ca] [\v!sunday=diumenge] \setuplabeltext [\s!ca] [\v!monday=dilluns] \setuplabeltext [\s!ca] [\v!tuesday=dimarts] \setuplabeltext [\s!ca] [\v!wednesday=dimecres] \setuplabeltext [\s!ca] [\v!thursday=dijous] \setuplabeltext [\s!ca] [\v!friday=divendres] \setuplabeltext [\s!ca] [\v!saturday=dissabte] \setuplabeltext [\s!it] [\v!sunday=domenica] \setuplabeltext [\s!it] [\v!monday=luned\`\i] \setuplabeltext [\s!it] [\v!tuesday=marted\`\i] \setuplabeltext [\s!it] [\v!wednesday=mercoled\`\i] \setuplabeltext [\s!it] [\v!thursday=gioved\`\i] \setuplabeltext [\s!it] [\v!friday=venerd\`\i] \setuplabeltext [\s!it] [\v!saturday=sabato] \setuplabeltext [\s!la] [\v!sunday=Dies Solis] \setuplabeltext [\s!la] [\v!monday=Dies Lunae] \setuplabeltext [\s!la] [\v!tuesday=Dies Martis] \setuplabeltext [\s!la] [\v!wednesday=Dies Mercuri] \setuplabeltext [\s!la] [\v!thursday=Dies Iovis] \setuplabeltext [\s!la] [\v!friday=Dies Veneris] \setuplabeltext [\s!la] [\v!saturday=Dies Saturni] \setuplabeltext [\s!pt] [\v!sunday=domingo] \setuplabeltext [\s!pt] [\v!monday=segunda-feira] \setuplabeltext [\s!pt] [\v!tuesday=ter\c{c}a-feira] \setuplabeltext [\s!pt] [\v!wednesday=quarta-feira] \setuplabeltext [\s!pt] [\v!thursday=quinta-feira] \setuplabeltext [\s!pt] [\v!friday=sexta-feira] \setuplabeltext [\s!pt] [\v!saturday=s\'abado] \setuplabeltext [\s!ro] [\v!sunday=duminic\u{a}] \setuplabeltext [\s!ro] [\v!monday=luni] \setuplabeltext [\s!ro] [\v!tuesday=mar\c{t}i] \setuplabeltext [\s!ro] [\v!wednesday=miercuri] \setuplabeltext [\s!ro] [\v!thursday=joi] \setuplabeltext [\s!ro] [\v!friday=vineri] \setuplabeltext [\s!ro] [\v!saturday=s\^{a}mb\u{a}t\u{a}] %D Rather new \unknown \setuplabeltext [\s!it] [\v!page=pagina ] \setuplabeltext [\s!it] [\v!atpage=a pagina ] \setuplabeltext [\s!it] [\v!hencefore=come mostrato sopra] \setuplabeltext [\s!it] [\v!hereafter=come mostrato sotto] \setuplabeltext [\s!it] [\v!see=cf. ] %D Ordinal converters: \def\frordinaldaynumber#1% date is masculine {\number#1\ifcase#1\or \highordinalstr{er}% \fi} \defineconversion [\s!fr] [\v!day+] [\frordinaldaynumber] %D \ShowAllLanguageValues [\s!fr] [french] {French} {kiss} % franse slag %D \ShowAllLanguageValues [\s!es] [spanish] {Spanish} {guitar} % spaans benauwd %D \ShowAllLanguageValues [\s!ca] [catalan] {Catalan} {cream} %D \ShowAllLanguageValues [\s!it] [italian] {Italian} {aria} %D \ShowAllLanguageValues [\s!la] [latin] {Latin} {lover} % latijnse missen %D \ShowAllLanguageValues [\s!pt] [portuguese] {Portuguese} {fisherman} %D \ShowAllLanguageValues [\s!ro] [romanian] {Romanian} {traveller} \protect \endinput --------------060508030300020706050101 Content-Type: text/plain; charset="us-ascii" MIME-Version: 1.0 Content-Transfer-Encoding: 7bit Content-Disposition: inline ___________________________________________________________________________________ If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki! maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context webpage : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net archive : https://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/ wiki : http://contextgarden.net ___________________________________________________________________________________ --------------060508030300020706050101-- --174068326C.1235505307/physics.ujep.cz-- --------------010206070308010901030903 Content-Type: text/plain; charset="us-ascii" MIME-Version: 1.0 Content-Transfer-Encoding: 7bit Content-Disposition: inline ___________________________________________________________________________________ If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki! maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context webpage : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net archive : https://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/ wiki : http://contextgarden.net ___________________________________________________________________________________ --------------010206070308010901030903--