From mboxrd@z Thu Jan 1 00:00:00 1970 X-Msuck: nntp://news.gmane.io/gmane.comp.tex.context/56159 Path: news.gmane.org!not-for-mail From: Alain Delmotte Newsgroups: gmane.comp.tex.context Subject: Re: [translation] Context, an excursion Date: Thu, 11 Feb 2010 14:02:16 +0100 Message-ID: <4B73FFD8.9050301@swing.be> References: <20100211103355.GF11044@localhost.localdomain> Reply-To: mailing list for ConTeXt users NNTP-Posting-Host: lo.gmane.org Mime-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-1"; Format="flowed" Content-Transfer-Encoding: quoted-printable X-Trace: ger.gmane.org 1265893350 10107 80.91.229.12 (11 Feb 2010 13:02:30 GMT) X-Complaints-To: usenet@ger.gmane.org NNTP-Posting-Date: Thu, 11 Feb 2010 13:02:30 +0000 (UTC) To: mailing list for ConTeXt users Original-X-From: ntg-context-bounces@ntg.nl Thu Feb 11 14:02:28 2010 Return-path: Envelope-to: gctc-ntg-context-518@m.gmane.org Original-Received: from balder.ntg.nl ([195.12.62.10]) by lo.gmane.org with esmtp (Exim 4.69) (envelope-from ) id 1NfYgd-00079D-Vf for gctc-ntg-context-518@m.gmane.org; Thu, 11 Feb 2010 14:02:28 +0100 Original-Received: from localhost (localhost [127.0.0.1]) by balder.ntg.nl (Postfix) with ESMTP id B2F89C9D28; Thu, 11 Feb 2010 14:04:16 +0100 (CET) X-Virus-Scanned: Debian amavisd-new at balder.ntg.nl Original-Received: from balder.ntg.nl ([127.0.0.1]) by localhost (balder.ntg.nl [127.0.0.1]) (amavisd-new, port 10024) with LMTP id Dv3fzVIXIzsW; Thu, 11 Feb 2010 14:04:12 +0100 (CET) Original-Received: from balder.ntg.nl (localhost [127.0.0.1]) by balder.ntg.nl (Postfix) with ESMTP id C1A9BC9D18; Thu, 11 Feb 2010 14:04:12 +0100 (CET) Original-Received: from localhost (localhost [127.0.0.1]) by balder.ntg.nl (Postfix) with ESMTP id 1AC7BC9D1A for ; Thu, 11 Feb 2010 14:04:12 +0100 (CET) X-Virus-Scanned: Debian amavisd-new at balder.ntg.nl Original-Received: from balder.ntg.nl ([127.0.0.1]) by localhost (balder.ntg.nl [127.0.0.1]) (amavisd-new, port 10024) with LMTP id TvXFs65RWb3E for ; Thu, 11 Feb 2010 14:04:09 +0100 (CET) Original-Received: from mailrelay009.isp.belgacom.be (mailrelay009.isp.belgacom.be [195.238.6.176]) by balder.ntg.nl (Postfix) with ESMTP id 8FE33C9D18 for ; Thu, 11 Feb 2010 14:04:09 +0100 (CET) X-Belgacom-Dynamic: yes X-IronPort-Anti-Spam-Filtered: true X-IronPort-Anti-Spam-Result: ApEBAPKMc0tR8cVh/2dsb2JhbAAH2QeEVgQ Original-Received: from 97.197-241-81.adsl-dyn.isp.belgacom.be (HELO [192.168.1.5]) ([81.241.197.97]) by relay.skynet.be with ESMTP; 11 Feb 2010 14:02:18 +0100 User-Agent: Thunderbird 2.0.0.23 (Windows/20090812) In-Reply-To: <20100211103355.GF11044@localhost.localdomain> X-BeenThere: ntg-context@ntg.nl X-Mailman-Version: 2.1.12 Precedence: list List-Id: mailing list for ConTeXt users List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , Original-Sender: ntg-context-bounces@ntg.nl Errors-To: ntg-context-bounces@ntg.nl Xref: news.gmane.org gmane.comp.tex.context:56159 Archived-At: Hi! Sebastien Mengin a =E9crit : > Hi, > > More than a year ago, I started to participate to the translation > project of the context for the beginers guide: ConTeXt, an excursion. > = "participate" ! Does it mean there is a group doing this? > For some reasons, I had to stop this. > > Now, I'd like to try again. Is this doc still accurate? > I mean, does it worth to work on its translation or should I wait > for another version? > = I think "ConTeXt, an excursion" reflects mkII. It should be updated for mkIV. (I think) I am ready to participate. -- Alain ___________________________________________________________________________= ________ If your question is of interest to others as well, please add an entry to t= he Wiki! maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-cont= ext webpage : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net archive : http://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/ wiki : http://contextgarden.net ___________________________________________________________________________= ________