From: "Andrzej Orłowski-Skoczyk" <aorlowski@gmail.com>
To: mailing list for ConTeXt users <ntg-context@ntg.nl>
Subject: Re: transliteration russian
Date: Sat, 30 Oct 2010 01:06:33 +0200 [thread overview]
Message-ID: <4CCB5379.4010605@gmail.com> (raw)
In-Reply-To: <20101029224750.GB30892@aides>
On 10/30/2010 12:47 AM, Philipp Gesang wrote:
> As others already pointed out, with a small number of strings
> Steffen might get acceptable results by using the patterns of a
> similar language. Although real transliterations work best with
> Czech or Slovak, this peculiar transcription might be better off
> with Polish or even (judging by the use of ‘sh’) standard
> English.
I'm afraid Polish will not do (Polish always hyphenates sz-cz, though in
Russian shch is one character; and such).
I'm afraid none Slavic language will do unless there is one that uses
Latin script _and_ soft/hard sign (yer) - these are tricky, not similar
to anything you meet in Polish/Czech and so on.
--
Andrzej Orłowski-Skoczyk
___________________________________________________________________________________
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki!
maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive : http://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki : http://contextgarden.net
___________________________________________________________________________________
next prev parent reply other threads:[~2010-10-29 23:06 UTC|newest]
Thread overview: 16+ messages / expand[flat|nested] mbox.gz Atom feed top
2010-10-29 11:18 Steffen Wolfrum
2010-10-29 11:58 ` Thomas A. Schmitz
2010-10-29 13:44 ` Jano Kula
2010-10-29 21:25 ` Mojca Miklavec
2010-10-29 22:05 ` Khaled Hosny
2010-10-30 8:17 ` Hans Hagen
2010-10-30 8:34 ` Taco Hoekwater
2010-10-30 9:34 ` Khaled Hosny
2010-10-31 18:12 ` Jano Kula
2010-10-31 18:47 ` Khaled Hosny
2010-10-29 22:15 ` Andrzej Orłowski-Skoczyk
2010-10-29 22:31 ` Mojca Miklavec
2010-10-30 14:24 ` Steffen Wolfrum
2010-10-29 22:47 ` Philipp Gesang
2010-10-29 23:06 ` Andrzej Orłowski-Skoczyk [this message]
2010-10-30 9:43 ` Philipp Gesang
Reply instructions:
You may reply publicly to this message via plain-text email
using any one of the following methods:
* Save the following mbox file, import it into your mail client,
and reply-to-all from there: mbox
Avoid top-posting and favor interleaved quoting:
https://en.wikipedia.org/wiki/Posting_style#Interleaved_style
* Reply using the --to, --cc, and --in-reply-to
switches of git-send-email(1):
git send-email \
--in-reply-to=4CCB5379.4010605@gmail.com \
--to=aorlowski@gmail.com \
--cc=ntg-context@ntg.nl \
/path/to/YOUR_REPLY
https://kernel.org/pub/software/scm/git/docs/git-send-email.html
* If your mail client supports setting the In-Reply-To header
via mailto: links, try the mailto: link
Be sure your reply has a Subject: header at the top and a blank line
before the message body.
This is a public inbox, see mirroring instructions
for how to clone and mirror all data and code used for this inbox;
as well as URLs for NNTP newsgroup(s).