From mboxrd@z Thu Jan 1 00:00:00 1970 X-Msuck: nntp://news.gmane.io/gmane.comp.tex.context/63097 Path: news.gmane.org!not-for-mail From: Hans Hagen Newsgroups: gmane.comp.tex.context Subject: Re: transliteration russian Date: Sat, 30 Oct 2010 10:17:11 +0200 Message-ID: <4CCBD487.2080402@wxs.nl> References: <6CB41398-8E44-433C-B4FA-1B98BC684A0E@st.estfiles.de> <20101029220531.GA10299@khaled-laptop> Reply-To: mailing list for ConTeXt users NNTP-Posting-Host: lo.gmane.org Mime-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset="us-ascii"; Format="flowed" Content-Transfer-Encoding: 7bit X-Trace: dough.gmane.org 1288426678 30204 80.91.229.12 (30 Oct 2010 08:17:58 GMT) X-Complaints-To: usenet@dough.gmane.org NNTP-Posting-Date: Sat, 30 Oct 2010 08:17:58 +0000 (UTC) Cc: Steffen Wolfrum To: mailing list for ConTeXt users Original-X-From: ntg-context-bounces@ntg.nl Sat Oct 30 10:17:57 2010 Return-path: Envelope-to: gctc-ntg-context-518@m.gmane.org Original-Received: from balder.ntg.nl ([195.12.62.10]) by lo.gmane.org with esmtp (Exim 4.69) (envelope-from ) id 1PC6dR-0001h1-2l for gctc-ntg-context-518@m.gmane.org; Sat, 30 Oct 2010 10:17:57 +0200 Original-Received: from localhost (localhost [127.0.0.1]) by balder.ntg.nl (Postfix) with ESMTP id 6510DCA7F0; Sat, 30 Oct 2010 10:17:55 +0200 (CEST) X-Virus-Scanned: Debian amavisd-new at balder.ntg.nl Original-Received: from balder.ntg.nl ([127.0.0.1]) by localhost (balder.ntg.nl [127.0.0.1]) (amavisd-new, port 10024) with LMTP id 95dZmXJulK4P; Sat, 30 Oct 2010 10:17:49 +0200 (CEST) Original-Received: from balder.ntg.nl (localhost [127.0.0.1]) by balder.ntg.nl (Postfix) with ESMTP id 484C7CA7EC; Sat, 30 Oct 2010 10:17:49 +0200 (CEST) Original-Received: from localhost (localhost [127.0.0.1]) by balder.ntg.nl (Postfix) with ESMTP id D8BA2CA7EC for ; Sat, 30 Oct 2010 10:17:47 +0200 (CEST) X-Virus-Scanned: Debian amavisd-new at balder.ntg.nl Original-Received: from balder.ntg.nl ([127.0.0.1]) by localhost (balder.ntg.nl [127.0.0.1]) (amavisd-new, port 10024) with LMTP id T+SZMZlEp60v for ; Sat, 30 Oct 2010 10:17:36 +0200 (CEST) Original-Received: from filter1-til.mf.surf.net (filter1-til.mf.surf.net [194.171.167.217]) by balder.ntg.nl (Postfix) with ESMTP id F35C8CA7E6 for ; Sat, 30 Oct 2010 10:17:35 +0200 (CEST) Original-Received: from smtp.ziggozakelijk.nl (D57D1DA2.static.ziggozakelijk.nl [213.125.29.162]) by filter1-til.mf.surf.net (8.14.3/8.14.3/Debian-5+lenny1) with ESMTP id o9U8HZw1026500 for ; Sat, 30 Oct 2010 10:17:35 +0200 X-Default-Received-SPF: pass (skip=loggedin (res=PASS)) x-ip-name=10.100.1.100; Original-Received: from [10.100.1.100] (unverified [10.100.1.100]) by pragma-net.nl (SurgeMail 4.3g4) with ESMTP id 12098-1713362 for multiple; Sat, 30 Oct 2010 10:14:31 +0200 User-Agent: Mozilla/5.0 (Windows; U; Windows NT 6.1; en-US; rv:1.9.2.12) Gecko/20101027 Lightning/1.0b2 Thunderbird/3.1.6 ThunderBrowse/3.3.2 In-Reply-To: <20101029220531.GA10299@khaled-laptop> X-Authenticated-User: hagen@controller-9 X-Bayes-Prob: 0.0001 (Score 0, tokens from: @@RPTN) X-CanIt-Geo: ip=213.125.29.162; country=NL; region=11; city=Den Haag; latitude=52.0833; longitude=4.3000; http://maps.google.com/maps?q=52.0833,4.3000&z=6 X-CanItPRO-Stream: uu:ntg-context@ntg.nl (inherits from uu:default, base:default) X-Canit-Stats-ID: 08DoUhz7F - 9950066126be - 20101030 X-Scanned-By: CanIt (www . roaringpenguin . com) on 194.171.167.217 X-BeenThere: ntg-context@ntg.nl X-Mailman-Version: 2.1.12 Precedence: list List-Id: mailing list for ConTeXt users List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , Original-Sender: ntg-context-bounces@ntg.nl Errors-To: ntg-context-bounces@ntg.nl Xref: news.gmane.org gmane.comp.tex.context:63097 Archived-At: On 30-10-2010 12:05, Khaled Hosny wrote: > On Fri, Oct 29, 2010 at 11:25:20PM +0200, Mojca Miklavec wrote: >> By far the easiest and most portable solution would be if you could >> convince Taco to implement something like "latin a is equivalent to >> cyrillic a as far as hyphenation is concerned" (which could also solve >> many other problems that we have). Actually, you can already do that >> by redefining \lccode of latin a to point to cyrillic a (and do that >> for the whole alphabet), but then you need to make sure that you don't >> use any commands for lowercasing/uppercasing words. If you need >> details, I can help you out, but first exact transliteration rules are >> needed. > > I was thinking, since using \lccode for hyphenation is really a wired > choice (I'm sure don has a good reason back then, but such things are > usually no longer relevant), and since it is used in a sort of > controlled environment (playing with \lccode's for hyphenation is not > ever one's toy), may be luatex can break the backward compatibility in > the hyphenation area and have a dedicated new code, \hycode or > something, only for hyphenation purposes (may be backward compatibility > can be kept by using it in addition to \lccode, maybe). > > What do you think? just any letter (catcode letter) would do and the rest is to be controlled by the patterns Hans ----------------------------------------------------------------- Hans Hagen | PRAGMA ADE Ridderstraat 27 | 8061 GH Hasselt | The Netherlands tel: 038 477 53 69 | voip: 087 875 68 74 | www.pragma-ade.com | www.pragma-pod.nl ----------------------------------------------------------------- ___________________________________________________________________________________ If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki! maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context webpage : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net archive : http://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/ wiki : http://contextgarden.net ___________________________________________________________________________________