ntg-context - mailing list for ConTeXt users
 help / color / mirror / Atom feed
From: Taco Hoekwater <taco@elvenkind.com>
To: mailing list for ConTeXt users <ntg-context@ntg.nl>
Cc: Hans Hagen <pragma@wxs.nl>, Steffen Wolfrum <context@st.estfiles.de>
Subject: Re: transliteration russian
Date: Sat, 30 Oct 2010 10:34:34 +0200	[thread overview]
Message-ID: <4CCBD89A.8080703@elvenkind.com> (raw)
In-Reply-To: <4CCBD487.2080402@wxs.nl>

On 10/30/2010 10:17 AM, Hans Hagen wrote:
> On 30-10-2010 12:05, Khaled Hosny wrote:
>> On Fri, Oct 29, 2010 at 11:25:20PM +0200, Mojca Miklavec wrote:
>>> By far the easiest and most portable solution would be if you could
>>> convince Taco to implement something like "latin a is equivalent to
>>> cyrillic a as far as hyphenation is concerned"

You could try to convince me, but that would take considerable effort
because that is a form of cheating that I am not comfortable with.

Besides, in the non-trivial cases, a single cyrillic letter maps to
multiple latin ones, and setting that up as an internal remapping
is not trivial.

There is a simpler solution, I think: treat transliterations as a
separate language on the macro side. Generating the patterns for
that new language is simple if the transliteration rules are correct;
just do the replacements like so:

   ‘я’->‘j8a’

Best wishes,
Taco
___________________________________________________________________________________
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : http://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki     : http://contextgarden.net
___________________________________________________________________________________

  reply	other threads:[~2010-10-30  8:34 UTC|newest]

Thread overview: 16+ messages / expand[flat|nested]  mbox.gz  Atom feed  top
2010-10-29 11:18 Steffen Wolfrum
2010-10-29 11:58 ` Thomas A. Schmitz
2010-10-29 13:44   ` Jano Kula
2010-10-29 21:25 ` Mojca Miklavec
2010-10-29 22:05   ` Khaled Hosny
2010-10-30  8:17     ` Hans Hagen
2010-10-30  8:34       ` Taco Hoekwater [this message]
2010-10-30  9:34       ` Khaled Hosny
2010-10-31 18:12         ` Jano Kula
2010-10-31 18:47           ` Khaled Hosny
2010-10-29 22:15   ` Andrzej Orłowski-Skoczyk
2010-10-29 22:31     ` Mojca Miklavec
2010-10-30 14:24     ` Steffen Wolfrum
2010-10-29 22:47   ` Philipp Gesang
2010-10-29 23:06     ` Andrzej Orłowski-Skoczyk
2010-10-30  9:43       ` Philipp Gesang

Reply instructions:

You may reply publicly to this message via plain-text email
using any one of the following methods:

* Save the following mbox file, import it into your mail client,
  and reply-to-all from there: mbox

  Avoid top-posting and favor interleaved quoting:
  https://en.wikipedia.org/wiki/Posting_style#Interleaved_style

* Reply using the --to, --cc, and --in-reply-to
  switches of git-send-email(1):

  git send-email \
    --in-reply-to=4CCBD89A.8080703@elvenkind.com \
    --to=taco@elvenkind.com \
    --cc=context@st.estfiles.de \
    --cc=ntg-context@ntg.nl \
    --cc=pragma@wxs.nl \
    /path/to/YOUR_REPLY

  https://kernel.org/pub/software/scm/git/docs/git-send-email.html

* If your mail client supports setting the In-Reply-To header
  via mailto: links, try the mailto: link
Be sure your reply has a Subject: header at the top and a blank line before the message body.
This is a public inbox, see mirroring instructions
for how to clone and mirror all data and code used for this inbox;
as well as URLs for NNTP newsgroup(s).