From: Taco Hoekwater <taco@elvenkind.com>
To: mailing list for ConTeXt users <ntg-context@ntg.nl>
Cc: Hans Hagen <pragma@wxs.nl>, Steffen Wolfrum <context@st.estfiles.de>
Subject: Re: transliteration russian
Date: Sat, 30 Oct 2010 10:34:34 +0200 [thread overview]
Message-ID: <4CCBD89A.8080703@elvenkind.com> (raw)
In-Reply-To: <4CCBD487.2080402@wxs.nl>
On 10/30/2010 10:17 AM, Hans Hagen wrote:
> On 30-10-2010 12:05, Khaled Hosny wrote:
>> On Fri, Oct 29, 2010 at 11:25:20PM +0200, Mojca Miklavec wrote:
>>> By far the easiest and most portable solution would be if you could
>>> convince Taco to implement something like "latin a is equivalent to
>>> cyrillic a as far as hyphenation is concerned"
You could try to convince me, but that would take considerable effort
because that is a form of cheating that I am not comfortable with.
Besides, in the non-trivial cases, a single cyrillic letter maps to
multiple latin ones, and setting that up as an internal remapping
is not trivial.
There is a simpler solution, I think: treat transliterations as a
separate language on the macro side. Generating the patterns for
that new language is simple if the transliteration rules are correct;
just do the replacements like so:
‘я’->‘j8a’
Best wishes,
Taco
___________________________________________________________________________________
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki!
maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive : http://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki : http://contextgarden.net
___________________________________________________________________________________
next prev parent reply other threads:[~2010-10-30 8:34 UTC|newest]
Thread overview: 16+ messages / expand[flat|nested] mbox.gz Atom feed top
2010-10-29 11:18 Steffen Wolfrum
2010-10-29 11:58 ` Thomas A. Schmitz
2010-10-29 13:44 ` Jano Kula
2010-10-29 21:25 ` Mojca Miklavec
2010-10-29 22:05 ` Khaled Hosny
2010-10-30 8:17 ` Hans Hagen
2010-10-30 8:34 ` Taco Hoekwater [this message]
2010-10-30 9:34 ` Khaled Hosny
2010-10-31 18:12 ` Jano Kula
2010-10-31 18:47 ` Khaled Hosny
2010-10-29 22:15 ` Andrzej Orłowski-Skoczyk
2010-10-29 22:31 ` Mojca Miklavec
2010-10-30 14:24 ` Steffen Wolfrum
2010-10-29 22:47 ` Philipp Gesang
2010-10-29 23:06 ` Andrzej Orłowski-Skoczyk
2010-10-30 9:43 ` Philipp Gesang
Reply instructions:
You may reply publicly to this message via plain-text email
using any one of the following methods:
* Save the following mbox file, import it into your mail client,
and reply-to-all from there: mbox
Avoid top-posting and favor interleaved quoting:
https://en.wikipedia.org/wiki/Posting_style#Interleaved_style
* Reply using the --to, --cc, and --in-reply-to
switches of git-send-email(1):
git send-email \
--in-reply-to=4CCBD89A.8080703@elvenkind.com \
--to=taco@elvenkind.com \
--cc=context@st.estfiles.de \
--cc=ntg-context@ntg.nl \
--cc=pragma@wxs.nl \
/path/to/YOUR_REPLY
https://kernel.org/pub/software/scm/git/docs/git-send-email.html
* If your mail client supports setting the In-Reply-To header
via mailto: links, try the mailto: link
Be sure your reply has a Subject: header at the top and a blank line
before the message body.
This is a public inbox, see mirroring instructions
for how to clone and mirror all data and code used for this inbox;
as well as URLs for NNTP newsgroup(s).