From: Jaroslav Hajtmar <hajtmar@gyza.cz>
To: mailing list for ConTeXt users <ntg-context@ntg.nl>
Subject: Re: Problem with Lua processing UTF8 substrings
Date: Wed, 01 Feb 2012 21:38:48 +0100 [thread overview]
Message-ID: <4F29A2D8.40100@gyza.cz> (raw)
In-Reply-To: <20120201203538.GA11795@phlegethon>
Thanx Philipp!
It just - I do not mind studying the code ...
Many thanx.
Jaroslav
Dne 1.2.2012 21:35, Philipp Gesang napsal(a):
> On 2012-02-01 21:17, Jaroslav Hajtmar wrote:
>
>> Hello Philipp.
>> Thanx very much for very quick and perfect help.
>> Is there any manual or source, where I can read these (and next and
>> similar) information?
>>
> I’m sorry I have to disappoint you but the utf library is
> documented only in the source.[1] Luckily it covers all the
> functionality of the native string library, thus its usage should
> be equivalent except that it works for utf sequences as well. If
> you know some German there’s also a blog post by Patrick.[2]
>
> The string.utfcharacters iterator is covered in luatexref-t.pdf.
>
> Hope this helps
> Philipp
>
> [1] http://files.luaforge.net/releases/sln/slnunicode/1.1a
> [2] http://www.luatex.de/2010/02/selene-unicode-bibliothek/?iframe=true
>
>
>
>> One more thanx
>> Jaroslav Hajtmar
>>
>>
>>
>> Dne 1.2.2012 21:05, Philipp Gesang napsal(a):
>>
>>> \def\mymacro#1{%
>>> \startluacode
>>> local utf = unicode.utf8
>>> local target = [==[\detokenize{#1}]==]
>>> for i=1, utf.len(target) do
>>> context(utf.sub(target,i,i)..", ")
>>> end
>>> \stopluacode%
>>> }
>>>
>> ___________________________________________________________________________________
>> If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki!
>>
>> maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
>> webpage : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
>> archive : http://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
>> wiki : http://contextgarden.net
>> ___________________________________________________________________________________
>>
>
___________________________________________________________________________________
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki!
maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive : http://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki : http://contextgarden.net
___________________________________________________________________________________
prev parent reply other threads:[~2012-02-01 20:38 UTC|newest]
Thread overview: 5+ messages / expand[flat|nested] mbox.gz Atom feed top
2012-02-01 19:26 Jaroslav Hajtmar
2012-02-01 20:05 ` Philipp Gesang
2012-02-01 20:17 ` Jaroslav Hajtmar
2012-02-01 20:35 ` Philipp Gesang
2012-02-01 20:38 ` Jaroslav Hajtmar [this message]
Reply instructions:
You may reply publicly to this message via plain-text email
using any one of the following methods:
* Save the following mbox file, import it into your mail client,
and reply-to-all from there: mbox
Avoid top-posting and favor interleaved quoting:
https://en.wikipedia.org/wiki/Posting_style#Interleaved_style
* Reply using the --to, --cc, and --in-reply-to
switches of git-send-email(1):
git send-email \
--in-reply-to=4F29A2D8.40100@gyza.cz \
--to=hajtmar@gyza.cz \
--cc=ntg-context@ntg.nl \
/path/to/YOUR_REPLY
https://kernel.org/pub/software/scm/git/docs/git-send-email.html
* If your mail client supports setting the In-Reply-To header
via mailto: links, try the mailto: link
Be sure your reply has a Subject: header at the top and a blank line
before the message body.
This is a public inbox, see mirroring instructions
for how to clone and mirror all data and code used for this inbox;
as well as URLs for NNTP newsgroup(s).