From mboxrd@z Thu Jan 1 00:00:00 1970 X-Msuck: nntp://news.gmane.io/gmane.comp.tex.context/76047 Path: news.gmane.org!not-for-mail From: Hans Hagen Newsgroups: gmane.comp.tex.context Subject: Re: Asian Language Support Date: Tue, 08 May 2012 17:41:15 +0200 Message-ID: <4FA93E9B.30502@wxs.nl> References: <20120507204312.3260@binki> <4FA7CA3C.1030704@googlemail.com> <4FA847A4.5080809@wxs.nl> <4FA935BE.803@users.sourceforge.jp> Reply-To: mailing list for ConTeXt users NNTP-Posting-Host: plane.gmane.org Mime-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset="us-ascii"; Format="flowed" Content-Transfer-Encoding: 7bit X-Trace: dough.gmane.org 1336491718 18628 80.91.229.3 (8 May 2012 15:41:58 GMT) X-Complaints-To: usenet@dough.gmane.org NNTP-Posting-Date: Tue, 8 May 2012 15:41:58 +0000 (UTC) To: mailing list for ConTeXt users Original-X-From: ntg-context-bounces@ntg.nl Tue May 08 17:41:58 2012 Return-path: Envelope-to: gctc-ntg-context-518@m.gmane.org Original-Received: from balder.ntg.nl ([195.12.62.10]) by plane.gmane.org with esmtp (Exim 4.69) (envelope-from ) id 1SRmXx-0001Da-60 for gctc-ntg-context-518@m.gmane.org; Tue, 08 May 2012 17:41:53 +0200 Original-Received: from localhost (localhost [127.0.0.1]) by balder.ntg.nl (Postfix) with ESMTP id A2B68101E9; Tue, 8 May 2012 17:41:52 +0200 (CEST) X-Virus-Scanned: Debian amavisd-new at balder.ntg.nl Original-Received: from balder.ntg.nl ([127.0.0.1]) by localhost (localhost [127.0.0.1]) (amavisd-new, port 10024) with LMTP id EEAcYOdekLvm; Tue, 8 May 2012 17:41:48 +0200 (CEST) Original-Received: from [127.0.0.1] (localhost [127.0.0.1]) by balder.ntg.nl (Postfix) with ESMTP id 627F8101E2; Tue, 8 May 2012 17:41:48 +0200 (CEST) Original-Received: from localhost (localhost [127.0.0.1]) by balder.ntg.nl (Postfix) with ESMTP id ABBDB101E2 for ; Tue, 8 May 2012 17:41:46 +0200 (CEST) X-Virus-Scanned: Debian amavisd-new at balder.ntg.nl Original-Received: from balder.ntg.nl ([127.0.0.1]) by localhost (localhost [127.0.0.1]) (amavisd-new, port 10024) with LMTP id 5NiEKQToOdEd for ; Tue, 8 May 2012 17:41:45 +0200 (CEST) Original-Received: from filter1-ams.mf.surf.net (filter1-ams.mf.surf.net [192.87.102.69]) by balder.ntg.nl (Postfix) with ESMTP id 732CA101CF for ; Tue, 8 May 2012 17:41:45 +0200 (CEST) Original-Received: from smtp.ziggozakelijk.nl (D57D1DA2.static.ziggozakelijk.nl [213.125.29.162]) by filter1-ams.mf.surf.net (8.14.3/8.14.3/Debian-9.4) with ESMTP id q48Ffijs019655 for ; Tue, 8 May 2012 17:41:44 +0200 X-Default-Received-SPF: pass (skip=loggedin (res=PASS)) x-ip-name=10.100.1.100; Original-Received: from [10.100.1.100] (unverified [10.100.1.100]) by pragma-net.nl (SurgeMail 5.3h2) with ESMTP (TLS) id 272-1713362 for multiple; Tue, 08 May 2012 17:41:31 +0200 User-Agent: Mozilla/5.0 (Windows NT 6.1; rv:12.0) Gecko/20120428 Thunderbird/12.0.1 In-Reply-To: <4FA935BE.803@users.sourceforge.jp> X-Authenticated-User: hagen@controller-9 X-Bayes-Prob: 0.0001 (Score 0, tokens from: @@RPTN) X-CanIt-Geo: ip=213.125.29.162; country=NL; region=03; city=Hattem; latitude=52.4724; longitude=6.0696; http://maps.google.com/maps?q=52.4724,6.0696&z=6 X-CanItPRO-Stream: uu:ntg-context@ntg.nl (inherits from uu:default, base:default) X-Canit-Stats-ID: 0NH7rFIWz - 340a6807ce70 - 20120508 (trained as not-spam) X-Scanned-By: CanIt (www . roaringpenguin . com) on 192.87.102.69 X-BeenThere: ntg-context@ntg.nl X-Mailman-Version: 2.1.12 Precedence: list List-Id: mailing list for ConTeXt users List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , Original-Sender: ntg-context-bounces@ntg.nl Errors-To: ntg-context-bounces@ntg.nl Xref: news.gmane.org gmane.comp.tex.context:76047 Archived-At: Hi Yusuke > > A question for Yusuke: what script name should we use? > > It is a difficult question. In Chinese or Korean case, > what they have chosen? In Japanese, we need to prepare a > lot of characters for font set if they complete Adobe-Japan-1.5 > or something. So, some font vendors publish the font sets > including only kana-region and latin/number-region (and > elementary school level kanjis). In this case, script=kana > might be ok, but if the font set has all the characters > of Adobe-Japan-1.5 region, then script=kana is too impolite. > > Moreover, in pTeX world, we use 'kanji' for this kind, but > we need to rethink 'kanji' is most appreciate or not. we use hangul for korean and hanzi for chinese so kanji sounds ok to me but in fact there a bit more to it, currently we have \definescript[hangul] [method=hangul] \definescript[hanzi] [method=hanzi] \definescript[nihongo] [method=nihongo] and these use default presets but as there can be be variants in spacing one can also define for instance \definescript [myhangul] [hangul] [preset=mypreferences] (not that there are such preferences defined now) and more key/values will be supported some day so, shall we go for 'kanji' for the default setup? but 'japanese' could do as well as well because we can define synonyms Hans ----------------------------------------------------------------- Hans Hagen | PRAGMA ADE Ridderstraat 27 | 8061 GH Hasselt | The Netherlands tel: 038 477 53 69 | voip: 087 875 68 74 | www.pragma-ade.com | www.pragma-pod.nl ----------------------------------------------------------------- ___________________________________________________________________________________ If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki! maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context webpage : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net archive : http://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/ wiki : http://contextgarden.net ___________________________________________________________________________________