ntg-context - mailing list for ConTeXt users
 help / color / mirror / Atom feed
* Typefile with Chinese, Korean or Japanase text
@ 2017-12-05 20:32 Wim Neimeijer
  2017-12-05 20:43 ` luigi scarso
  0 siblings, 1 reply; 24+ messages in thread
From: Wim Neimeijer @ 2017-12-05 20:32 UTC (permalink / raw)
  To: ntg-context


[-- Attachment #1.1: Type: text/plain, Size: 427 bytes --]

I am writing a manual where I include code snippets with typefile. Some of
the code snippets contain text in Japanese
but don't appear in the PDF document as typefile seems to skip the Japanese
characters

MWE

file cjk.asy
========
Label L;
L = Label("\\begin{CJK}{UTF8}{gbsn}{\\CJKfamily{gbsn}여보세요  \\end{CJK}");
label(L);
shipout();

main file
=======
\starttext
\typefile[C][]{cjk.asy}
\stoptext

[-- Attachment #1.2: Type: text/html, Size: 655 bytes --]

[-- Attachment #2: Type: text/plain, Size: 492 bytes --]

___________________________________________________________________________________
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://context.aanhet.net
archive  : https://bitbucket.org/phg/context-mirror/commits/
wiki     : http://contextgarden.net
___________________________________________________________________________________

^ permalink raw reply	[flat|nested] 24+ messages in thread

* Re: Typefile with Chinese, Korean or Japanase text
  2017-12-05 20:32 Typefile with Chinese, Korean or Japanase text Wim Neimeijer
@ 2017-12-05 20:43 ` luigi scarso
  2017-12-05 22:10   ` Wim Neimeijer
  0 siblings, 1 reply; 24+ messages in thread
From: luigi scarso @ 2017-12-05 20:43 UTC (permalink / raw)
  To: mailing list for ConTeXt users

On Tue, Dec 5, 2017 at 9:32 PM, Wim Neimeijer <wneimeijer@gmail.com> wrote:
> I am writing a manual where I include code snippets with typefile. Some of
> the code snippets contain text in Japanese
> but don't appear in the PDF document as typefile seems to skip the Japanese
> characters
>
> MWE
>
> file cjk.asy
> ========
> Label L;
> L = Label("\\begin{CJK}{UTF8}{gbsn}{\\CJKfamily{gbsn}여보세요  \\end{CJK}");
> label(L);
> shipout();
>
> main file
> =======
> \starttext
> \typefile[C][]{cjk.asy}
> \stoptext

Assuming a font with the glyphs needed, this should work:
\starttext
\typefile{cjk.asy}
\stoptext


-- 
luigi
___________________________________________________________________________________
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://context.aanhet.net
archive  : https://bitbucket.org/phg/context-mirror/commits/
wiki     : http://contextgarden.net
___________________________________________________________________________________

^ permalink raw reply	[flat|nested] 24+ messages in thread

* Re: Typefile with Chinese, Korean or Japanase text
  2017-12-05 20:43 ` luigi scarso
@ 2017-12-05 22:10   ` Wim Neimeijer
  2017-12-05 22:53     ` Hans Hagen
  0 siblings, 1 reply; 24+ messages in thread
From: Wim Neimeijer @ 2017-12-05 22:10 UTC (permalink / raw)
  To: mailing list for ConTeXt users


[-- Attachment #1.1: Type: text/plain, Size: 1897 bytes --]

I wish it is that simple, but alas, I need to
to inform \typefile of the font as well,
possibly via setuptyping ?

The following works with texlive 2017 (pdflatex), meaning I have the fonts
installed.
I also ran
$ mtxrun --script font --reload

\documentclass{article}
\usepackage[T1]{fontenc}
\usepackage{CJKutf8}
\usepackage[english]{babel}

\begin{document}
\begin{CJK}{UTF8}{mj}
  이 FAQ 은 자주 반복되는 질문과 그에 대한 대답을 간단명료한 양식으로
  모아 엮어졌습니다.
\end{CJK}
\end{document}





On Tue, Dec 5, 2017 at 9:43 PM, luigi scarso <luigi.scarso@gmail.com> wrote:

> On Tue, Dec 5, 2017 at 9:32 PM, Wim Neimeijer <wneimeijer@gmail.com>
> wrote:
> > I am writing a manual where I include code snippets with typefile. Some
> of
> > the code snippets contain text in Japanese
> > but don't appear in the PDF document as typefile seems to skip the
> Japanese
> > characters
> >
> > MWE
> >
> > file cjk.asy
> > ========
> > Label L;
> > L = Label("\\begin{CJK}{UTF8}{gbsn}{\\CJKfamily{gbsn}여보세요  \\end{CJK}");
> > label(L);
> > shipout();
> >
> > main file
> > =======
> > \starttext
> > \typefile[C][]{cjk.asy}
> > \stoptext
>
> Assuming a font with the glyphs needed, this should work:
> \starttext
> \typefile{cjk.asy}
> \stoptext
>
>
> --
> luigi
> ____________________________________________________________
> _______________________
> If your question is of interest to others as well, please add an entry to
> the Wiki!
>
> maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/
> listinfo/ntg-context
> webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://context.aanhet.net
> archive  : https://bitbucket.org/phg/context-mirror/commits/
> wiki     : http://contextgarden.net
> ____________________________________________________________
> _______________________

[-- Attachment #1.2: Type: text/html, Size: 3216 bytes --]

[-- Attachment #2: Type: text/plain, Size: 492 bytes --]

___________________________________________________________________________________
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://context.aanhet.net
archive  : https://bitbucket.org/phg/context-mirror/commits/
wiki     : http://contextgarden.net
___________________________________________________________________________________

^ permalink raw reply	[flat|nested] 24+ messages in thread

* Re: Typefile with Chinese, Korean or Japanase text
  2017-12-05 22:10   ` Wim Neimeijer
@ 2017-12-05 22:53     ` Hans Hagen
  2017-12-05 23:32       ` Wim Neimeijer
  0 siblings, 1 reply; 24+ messages in thread
From: Hans Hagen @ 2017-12-05 22:53 UTC (permalink / raw)
  To: mailing list for ConTeXt users, Wim Neimeijer

On 12/5/2017 11:10 PM, Wim Neimeijer wrote:
> I wish it is that simple, but alas, I need to
> to inform \typefile of the font as well,
> possibly via setuptyping ?
if you mix scripts you need to either use font that has the glyphs or 
you have to create a bodyfint with a combination of fonts ... i'm pretty 
sure that the wiki explains this somewhere (fallbacks and such)

Hans


-----------------------------------------------------------------
                                           Hans Hagen | PRAGMA ADE
               Ridderstraat 27 | 8061 GH Hasselt | The Netherlands
        tel: 038 477 53 69 | www.pragma-ade.nl | www.pragma-pod.nl
-----------------------------------------------------------------
___________________________________________________________________________________
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://context.aanhet.net
archive  : https://bitbucket.org/phg/context-mirror/commits/
wiki     : http://contextgarden.net
___________________________________________________________________________________

^ permalink raw reply	[flat|nested] 24+ messages in thread

* Re: Typefile with Chinese, Korean or Japanase text
  2017-12-05 22:53     ` Hans Hagen
@ 2017-12-05 23:32       ` Wim Neimeijer
  2017-12-06  8:53         ` Hans Hagen
                           ` (2 more replies)
  0 siblings, 3 replies; 24+ messages in thread
From: Wim Neimeijer @ 2017-12-05 23:32 UTC (permalink / raw)
  To: Hans Hagen; +Cc: mailing list for ConTeXt users


[-- Attachment #1.1: Type: text/plain, Size: 1178 bytes --]

The thing here is, I am not an ConText expert just an user. I am working on
a manual (200+ pages) where including code snippets
is just a small part of the document and not something isolated. Not sure
what to do next as the wiki explains a lot
but not this.




On Tue, Dec 5, 2017 at 11:53 PM, Hans Hagen <pragma@wxs.nl> wrote:

> On 12/5/2017 11:10 PM, Wim Neimeijer wrote:
>
>> I wish it is that simple, but alas, I need to
>> to inform \typefile of the font as well,
>> possibly via setuptyping ?
>>
> if you mix scripts you need to either use font that has the glyphs or you
> have to create a bodyfint with a combination of fonts ... i'm pretty sure
> that the wiki explains this somewhere (fallbacks and such)
>
> Hans
>
>
> -----------------------------------------------------------------
>                                           Hans Hagen | PRAGMA ADE
>               Ridderstraat 27 | 8061 GH Hasselt | The Nethe
> <https://maps.google.com/?q=Ridderstraat+27+%7C+8061+GH+Hasselt+%7C+The+Nethe&entry=gmail&source=g>
> rlands
>        tel: 038 477 53 69 | www.pragma-ade.nl | www.pragma-pod.nl
> -----------------------------------------------------------------
>

[-- Attachment #1.2: Type: text/html, Size: 1919 bytes --]

[-- Attachment #2: Type: text/plain, Size: 492 bytes --]

___________________________________________________________________________________
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://context.aanhet.net
archive  : https://bitbucket.org/phg/context-mirror/commits/
wiki     : http://contextgarden.net
___________________________________________________________________________________

^ permalink raw reply	[flat|nested] 24+ messages in thread

* Re: Typefile with Chinese, Korean or Japanase text
  2017-12-05 23:32       ` Wim Neimeijer
@ 2017-12-06  8:53         ` Hans Hagen
  2017-12-06  9:14           ` luigi scarso
  2017-12-06  9:02         ` Henning Hraban Ramm
  2017-12-06 11:00         ` Wolfgang Schuster
  2 siblings, 1 reply; 24+ messages in thread
From: Hans Hagen @ 2017-12-06  8:53 UTC (permalink / raw)
  To: Wim Neimeijer; +Cc: mailing list for ConTeXt users

On 12/6/2017 12:32 AM, Wim Neimeijer wrote:
> The thing here is, I am not an ConText expert just an user. I am working 
> on a manual (200+ pages) where including code snippets
> is just a small part of the document and not something isolated. Not 
> sure what to do next as the wiki explains a lot
> but not this.
in the tEst suite:

       ./fonts/fallbacks-001.tex
       ./scripts/type-kor-mixed.tex

for simple few-time cases you can decide to set the font explicitly:

\starttyping[style=\bf]
foo
\stoptyping

Hans


-----------------------------------------------------------------
                                           Hans Hagen | PRAGMA ADE
               Ridderstraat 27 | 8061 GH Hasselt | The Netherlands
        tel: 038 477 53 69 | www.pragma-ade.nl | www.pragma-pod.nl
-----------------------------------------------------------------
___________________________________________________________________________________
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://context.aanhet.net
archive  : https://bitbucket.org/phg/context-mirror/commits/
wiki     : http://contextgarden.net
___________________________________________________________________________________

^ permalink raw reply	[flat|nested] 24+ messages in thread

* Re: Typefile with Chinese, Korean or Japanase text
  2017-12-05 23:32       ` Wim Neimeijer
  2017-12-06  8:53         ` Hans Hagen
@ 2017-12-06  9:02         ` Henning Hraban Ramm
  2017-12-06 11:00         ` Wolfgang Schuster
  2 siblings, 0 replies; 24+ messages in thread
From: Henning Hraban Ramm @ 2017-12-06  9:02 UTC (permalink / raw)
  To: mailing list for ConTeXt users

Am 2017-12-06 um 00:32 schrieb Wim Neimeijer <wneimeijer@gmail.com>:

> The thing here is, I am not an ConText expert just an user. I am working on a manual (200+ pages) where including code snippets
> is just a small part of the document and not something isolated. Not sure what to do next as the wiki explains a lot 
> but not this. 

Here’s an example for Hebrew, I guess you can adapt it to Japanese:

\definefallbackfamily[MyBodyFontFamily][sans][Arial Hebrew][range=0591-05F4]


Greetlings, Hraban
---
http://www.fiee.net
http://wiki.contextgarden.net
GPG Key ID 1C9B22FD

___________________________________________________________________________________
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://context.aanhet.net
archive  : https://bitbucket.org/phg/context-mirror/commits/
wiki     : http://contextgarden.net
___________________________________________________________________________________

^ permalink raw reply	[flat|nested] 24+ messages in thread

* Re: Typefile with Chinese, Korean or Japanase text
  2017-12-06  8:53         ` Hans Hagen
@ 2017-12-06  9:14           ` luigi scarso
  0 siblings, 0 replies; 24+ messages in thread
From: luigi scarso @ 2017-12-06  9:14 UTC (permalink / raw)
  To: mailing list for ConTeXt users

On Wed, Dec 6, 2017 at 9:53 AM, Hans Hagen <pragma@wxs.nl> wrote:
> On 12/6/2017 12:32 AM, Wim Neimeijer wrote:
>>
>> The thing here is, I am not an ConText expert just an user. I am working
>> on a manual (200+ pages) where including code snippets
>> is just a small part of the document and not something isolated. Not sure
>> what to do next as the wiki explains a lot
>> but not this.
>
> in the tEst suite:

The test suite is
http://www.pragma-ade.nl/context/latest/cont-tst.7z


-- 
luigi
___________________________________________________________________________________
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://context.aanhet.net
archive  : https://bitbucket.org/phg/context-mirror/commits/
wiki     : http://contextgarden.net
___________________________________________________________________________________

^ permalink raw reply	[flat|nested] 24+ messages in thread

* Re: Typefile with Chinese, Korean or Japanase text
  2017-12-05 23:32       ` Wim Neimeijer
  2017-12-06  8:53         ` Hans Hagen
  2017-12-06  9:02         ` Henning Hraban Ramm
@ 2017-12-06 11:00         ` Wolfgang Schuster
  2017-12-06 17:16           ` Wim Neimeijer
  2 siblings, 1 reply; 24+ messages in thread
From: Wolfgang Schuster @ 2017-12-06 11:00 UTC (permalink / raw)
  To: mailing list for ConTeXt users


[-- Attachment #1.1: Type: text/plain, Size: 1765 bytes --]


> Wim Neimeijer <mailto:wneimeijer@gmail.com>
> 6. Dezember 2017 um 00:32
> The thing here is, I am not an ConText expert just an user. I am 
> working on a manual (200+ pages) where including code snippets
> is just a small part of the document and not something isolated. Not 
> sure what to do next as the wiki explains a lot
> but not this.
>
You need fonts [1-3]  which contains hangul characters (don’t forget to 
set a math font because it is used for the symbols in enumerations) and 
you have to enable linebreaking for korean with the \setscript command.

%%%% begin example
\definefallbackfamily [mainface] [rm] [Nanum Myeongjo] [preset=range:korean]
\definefontfamily     [mainface] [rm] [DejaVu Serif]

\definefallbackfamily [mainface] [ss] [Nanum Gothic] [preset=range:korean]
\definefontfamily     [mainface] [ss] [DejaVu Sans]

\definefallbackfamily [mainface] [tt] [Nanum Gothic Coding] 
[features=none,preset=range:korean]
\definefontfamily     [mainface] [tt] [DejaVu Sans Mono] [features=none]

\definefontfamily     [mainface] [mm] [DejaVu Math]

\setupbodyfont[mainface]

\setscript[hangul]

\starttext

이 FAQ 은 자주 반복되는 질문과 그에 대한 대답을 간단명료한 양식으로
모아 엮어졌습니다.

{\ss 이 FAQ 은 자주 반복되는 질문과 그에 대한 대답을 간단명료한 양식으로
모아 엮어졌습니다.}

\starttyping
이 FAQ 은 자주 반복되는 질문과 그에 대한 대답을 간단명료한 양식으로
모아 엮어졌습니다.
\stoptyping

\stoptext
%%%% end example

[1] https://www.freekoreanfont.com/nanum-myeongjo-free-download/
[2] https://www.freekoreanfont.com/nanum-gothic-free-download/
[3] https://www.freekoreanfont.com/nanum-gothic-coding-free-download/

Wolfgang

[-- Attachment #1.2: Type: text/html, Size: 3275 bytes --]

[-- Attachment #2: Type: text/plain, Size: 492 bytes --]

___________________________________________________________________________________
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://context.aanhet.net
archive  : https://bitbucket.org/phg/context-mirror/commits/
wiki     : http://contextgarden.net
___________________________________________________________________________________

^ permalink raw reply	[flat|nested] 24+ messages in thread

* Re: Typefile with Chinese, Korean or Japanase text
  2017-12-06 11:00         ` Wolfgang Schuster
@ 2017-12-06 17:16           ` Wim Neimeijer
  2017-12-06 18:13             ` Aditya Mahajan
  2017-12-06 18:17             ` Pablo Rodriguez
  0 siblings, 2 replies; 24+ messages in thread
From: Wim Neimeijer @ 2017-12-06 17:16 UTC (permalink / raw)
  To: mailing list for ConTeXt users


[-- Attachment #1.1: Type: text/plain, Size: 6652 bytes --]

@Wolfgang,

Ran your example (unsure about all these \definefontfamily commands), but
does not work, a lot of errors

======
mtx-context     | warning: no (local) file './context_cjk', proceeding
mtx-context     | run 1: luatex
--fmt="/opt/context/tex/texmf-cache/luatex-cache/context/5fe67e0bfe781ce0dde776fb1556f32e/formats/luatex/cont-en"
--jobname="context_cjk"
--lua="/opt/context/tex/texmf-cache/luatex-cache/context/5fe67e0bfe781ce0dde776fb1556f32e/formats/luatex/cont-en.lui"
--no-parse-first-line --c:currentrun=1 --c:fulljobname="./context_cjk"
--c:input="./context_cjk" --c:kindofrun=1 --c:maxnofruns=9 "cont-yes.mkiv"
This is LuaTeX, Version beta-0.89.4 (TeX Live 2016/dev)
 system commands enabled.
open source     > 1 > 1 >
/opt/context/tex/texmf-context/tex/context/base/mkiv/cont-yes.mkiv

ConTeXt  ver: 2016.03.13 23:40 MKIV beta  fmt: 2016.3.23  int:
english/english

system          > 'cont-new.mkiv' loaded
open source     > 2 > 2 >
/opt/context/tex/texmf-context/tex/context/base/mkiv/cont-new.mkiv
close source    > 2 > 2 >
/opt/context/tex/texmf-context/tex/context/base/mkiv/cont-new.mkiv
system          > files > jobname 'context_cjk', input './context_cjk',
result 'context_cjk'
fonts           > latin modern fonts are not preloaded
languages       > language 'en' is active
open source     > 2 > 3 > /home/icubic/download/wim/context_cjk.tex
fonts           > otf loading > loading
'/opt/context/tex/texmf/fonts/truetype/public/dejavu/DejaVuSerif.ttf', hash
'dejavuserif'
otf reader      > found cmaps:
otf reader      >   platform 0: unicode
otf reader      >     encoding 3: unicode 2.0 bmp
otf reader      >       formats: 4
otf reader      >     encoding 4: unicode 2.0 full (unsupported)
otf reader      >       formats: 12 (unsupported)
otf reader      >   platform 1: macintosh (unsupported)
otf reader      >     encoding 0: roman (unsupported)
otf reader      >       formats: 6 (unsupported)
otf reader      >   platform 3: windows
otf reader      >     encoding 1: unicode bmp
otf reader      >       formats: 4
otf reader      >     encoding 10: unicode ucs-4
otf reader      >       formats: 12
otf reader      > cmap checked: platform 3 (windows), encoding 1 (unicode
bmp), format 4, new unicodes 3329
otf reader      > cmap checked: platform 3 (windows), encoding 10 (unicode
ucs-4), format 12, new unicodes 55
otf reader      > cmap checked: platform 0 (unicode), encoding 3 (unicode
2.0 bmp), format 4, new unicodes 0
otf reader      > ignoring global kern table using gpos kern feature
otf reader      > not unicoded: brailledot dlLtcaron
otf reader      > 2809 bogus names removed (verbose unicode)
otf reader      > 3357 base class tags removed (default is base)
fonts           > otf loading > loading done
fonts           > otf loading > saving
'/opt/context/tex/texmf/fonts/truetype/public/dejavu/DejaVuSerif.ttf' in
cache
system          > lua > compiling
'/opt/context/tex/texmf-cache/luatex-cache/context/5fe67e0bfe781ce0dde776fb1556f32e/fonts/otl/dejavuserif.tma'
into
'/opt/context/tex/texmf-cache/luatex-cache/context/5fe67e0bfe781ce0dde776fb1556f32e/fonts/otl/dejavuserif.tmc'
system          > lua > dumping
'/opt/context/tex/texmf-cache/luatex-cache/context/5fe67e0bfe781ce0dde776fb1556f32e/fonts/otl/dejavuserif.tma'
into
'/opt/context/tex/texmf-cache/luatex-cache/context/5fe67e0bfe781ce0dde776fb1556f32e/fonts/otl/dejavuserif.tmc'
stripped
fonts           > otf loading > loading, optimizing, packing and caching
time 0.134
fonts           > defining > font with asked name 'mainface-rm--fallback-1'
is not found using lookup 'file'
fonts           > defining > unknown font 'mainface-rm--fallback-1',
loading aborted
fonts           > defining > unable to define 'mainface-rm--fallback-1' as
'dummy--0'
fonts           > defining > font with asked name 'mainface-rm--fallback-1'
is not found using lookup 'file'
fonts           > defining > unknown font 'mainface-rm--fallback-1',
loading aborted
fonts           > defining > unable to define 'mainface-rm--fallback-1' as
'dummy--0'
====


On Wed, Dec 6, 2017 at 12:00 PM, Wolfgang Schuster <
schuster.wolfgang@gmail.com> wrote:

>
> Wim Neimeijer <wneimeijer@gmail.com>
> 6. Dezember 2017 um 00:32
> The thing here is, I am not an ConText expert just an user. I am working
> on a manual (200+ pages) where including code snippets
> is just a small part of the document and not something isolated. Not sure
> what to do next as the wiki explains a lot
> but not this.
>
> You need fonts [1-3]  which contains hangul characters (don’t forget to
> set a math font because it is used for the symbols in enumerations) and you
> have to enable linebreaking for korean with the \setscript command.
>
> %%%% begin example
> \definefallbackfamily [mainface] [rm] [Nanum Myeongjo]
> [preset=range:korean]
> \definefontfamily     [mainface] [rm] [DejaVu Serif]
>
> \definefallbackfamily [mainface] [ss] [Nanum Gothic] [preset=range:korean]
> \definefontfamily     [mainface] [ss] [DejaVu Sans]
>
> \definefallbackfamily [mainface] [tt] [Nanum Gothic Coding]
> [features=none,preset=range:korean]
> \definefontfamily     [mainface] [tt] [DejaVu Sans Mono] [features=none]
>
> \definefontfamily     [mainface] [mm] [DejaVu Math]
>
> \setupbodyfont[mainface]
>
> \setscript[hangul]
>
> \starttext
>
> 이 FAQ 은 자주 반복되는 질문과 그에 대한 대답을 간단명료한 양식으로
> 모아 엮어졌습니다.
>
> {\ss 이 FAQ 은 자주 반복되는 질문과 그에 대한 대답을 간단명료한 양식으로
> 모아 엮어졌습니다.}
>
> \starttyping
> 이 FAQ 은 자주 반복되는 질문과 그에 대한 대답을 간단명료한 양식으로
> 모아 엮어졌습니다.
> \stoptyping
>
> \stoptext
> %%%% end example
>
> [1] https://www.freekoreanfont.com/nanum-myeongjo-free-download/
> [2] https://www.freekoreanfont.com/nanum-gothic-free-download/
> [3] https://www.freekoreanfont.com/nanum-gothic-coding-free-download/
>
> Wolfgang
>
> ____________________________________________________________
> _______________________
> If your question is of interest to others as well, please add an entry to
> the Wiki!
>
> maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/
> listinfo/ntg-context
> webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://context.aanhet.net
> archive  : https://bitbucket.org/phg/context-mirror/commits/
> wiki     : http://contextgarden.net
> ____________________________________________________________
> _______________________
>

[-- Attachment #1.2: Type: text/html, Size: 10125 bytes --]

[-- Attachment #2: Type: text/plain, Size: 492 bytes --]

___________________________________________________________________________________
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://context.aanhet.net
archive  : https://bitbucket.org/phg/context-mirror/commits/
wiki     : http://contextgarden.net
___________________________________________________________________________________

^ permalink raw reply	[flat|nested] 24+ messages in thread

* Re: Typefile with Chinese, Korean or Japanase text
  2017-12-06 17:16           ` Wim Neimeijer
@ 2017-12-06 18:13             ` Aditya Mahajan
  2017-12-06 18:24               ` Wim Neimeijer
  2017-12-06 18:17             ` Pablo Rodriguez
  1 sibling, 1 reply; 24+ messages in thread
From: Aditya Mahajan @ 2017-12-06 18:13 UTC (permalink / raw)
  To: mailing list for ConTeXt users

On Wed, 6 Dec 2017, Wim Neimeijer wrote:

> @Wolfgang,
>
> Ran your example (unsure about all these \definefontfamily commands), but
> does not work, a lot of errors

> This is LuaTeX, Version beta-0.89.4 (TeX Live 2016/dev)
> ConTeXt  ver: 2016.03.13 23:40 MKIV beta  fmt: 2016.3.23  int:
> english/english

You are using a very old version of luatex and context. You need to update 
your distribution or install context standalone, which can be installed in 
parallel with texlive.

http://wiki.contextgarden.net/ConTeXt_Standalone

Aditya
___________________________________________________________________________________
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://context.aanhet.net
archive  : https://bitbucket.org/phg/context-mirror/commits/
wiki     : http://contextgarden.net
___________________________________________________________________________________

^ permalink raw reply	[flat|nested] 24+ messages in thread

* Re: Typefile with Chinese, Korean or Japanase text
  2017-12-06 17:16           ` Wim Neimeijer
  2017-12-06 18:13             ` Aditya Mahajan
@ 2017-12-06 18:17             ` Pablo Rodriguez
  1 sibling, 0 replies; 24+ messages in thread
From: Pablo Rodriguez @ 2017-12-06 18:17 UTC (permalink / raw)
  To: mailing list for ConTeXt users

On 12/06/2017 06:16 PM, Wim Neimeijer wrote:
> @Wolfgang,
> 
> Ran your example (unsure about all these \definefontfamily commands),
> but does not work, a lot of errors 
> [...]
> This is LuaTeX, Version beta-0.89.4 (TeX Live 2016/dev) 
> [...]
> ConTeXt  ver: 2016.03.13 23:40 MKIV beta  fmt: 2016.3.23  int:
> english/english

Hi Wim,

how about updating to latest beta?

There have been some changes since your installed version:

My versions are:

mtx-context     | current version: 2017.12.04 16:37
This is LuaTeX, Version 1.06.2 (TeX Live 2018/dev)

Just in case it helps,

Pablo
-- 
http://www.ousia.tk
___________________________________________________________________________________
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://context.aanhet.net
archive  : https://bitbucket.org/phg/context-mirror/commits/
wiki     : http://contextgarden.net
___________________________________________________________________________________

^ permalink raw reply	[flat|nested] 24+ messages in thread

* Re: Typefile with Chinese, Korean or Japanase text
  2017-12-06 18:13             ` Aditya Mahajan
@ 2017-12-06 18:24               ` Wim Neimeijer
  2017-12-06 19:07                 ` Pablo Rodriguez
                                   ` (2 more replies)
  0 siblings, 3 replies; 24+ messages in thread
From: Wim Neimeijer @ 2017-12-06 18:24 UTC (permalink / raw)
  To: mailing list for ConTeXt users


[-- Attachment #1.1: Type: text/plain, Size: 1554 bytes --]

I disagree, a version from 2016 is not very old. I have a lot of documents
using a ConText setup which works with this version
of luatex and context.

Last week I tried to use the latest beta with my documents and the beta was
unable to run my documents.
As it seems it is not backward compatible and I have no time at the moment
to debug or test.

So no, I cannot update at the moment.

On Wed, Dec 6, 2017 at 7:13 PM, Aditya Mahajan <adityam@umich.edu> wrote:

> On Wed, 6 Dec 2017, Wim Neimeijer wrote:
>
> @Wolfgang,
>>
>> Ran your example (unsure about all these \definefontfamily commands), but
>> does not work, a lot of errors
>>
>
> This is LuaTeX, Version beta-0.89.4 (TeX Live 2016/dev)
>> ConTeXt  ver: 2016.03.13 23:40 MKIV beta  fmt: 2016.3.23  int:
>> english/english
>>
>
> You are using a very old version of luatex and context. You need to update
> your distribution or install context standalone, which can be installed in
> parallel with texlive.
>
> http://wiki.contextgarden.net/ConTeXt_Standalone
>
> Aditya
>
> ____________________________________________________________
> _______________________
> If your question is of interest to others as well, please add an entry to
> the Wiki!
>
> maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/list
> info/ntg-context
> webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://context.aanhet.net
> archive  : https://bitbucket.org/phg/context-mirror/commits/
> wiki     : http://contextgarden.net
> ____________________________________________________________
> _______________________
>

[-- Attachment #1.2: Type: text/html, Size: 3042 bytes --]

[-- Attachment #2: Type: text/plain, Size: 492 bytes --]

___________________________________________________________________________________
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://context.aanhet.net
archive  : https://bitbucket.org/phg/context-mirror/commits/
wiki     : http://contextgarden.net
___________________________________________________________________________________

^ permalink raw reply	[flat|nested] 24+ messages in thread

* Re: Typefile with Chinese, Korean or Japanase text
  2017-12-06 18:24               ` Wim Neimeijer
@ 2017-12-06 19:07                 ` Pablo Rodriguez
  2017-12-06 19:20                 ` Rik Kabel
  2017-12-06 20:25                 ` Hans Hagen
  2 siblings, 0 replies; 24+ messages in thread
From: Pablo Rodriguez @ 2017-12-06 19:07 UTC (permalink / raw)
  To: ntg-context

On 12/06/2017 07:24 PM, Wim Neimeijer wrote:
> I disagree, a version from 2016 is not very old. I have a lot of
> documents using a ConText setup which works with this version
> of luatex and context.
> 
> Last week I tried to use the latest beta with my documents and the beta
> was unable to run my documents. 
> As it seems it is not backward compatible and I have no time at the
> moment to debug or test.
> 
> So no, I cannot update at the moment.

Sorry, but I’m afraid that ConTeXt has beta releases almost every week
(when not every day).

Just in case it helps, I had to remove the luatex-cache directory and
run "mtxrun --generate", before I could use the new fonts (cache
reloading doesn’t work for me [even forcing it]).

Pablo
-- 
http://www.ousia.tk
___________________________________________________________________________________
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://context.aanhet.net
archive  : https://bitbucket.org/phg/context-mirror/commits/
wiki     : http://contextgarden.net
___________________________________________________________________________________

^ permalink raw reply	[flat|nested] 24+ messages in thread

* Re: Typefile with Chinese, Korean or Japanase text
  2017-12-06 18:24               ` Wim Neimeijer
  2017-12-06 19:07                 ` Pablo Rodriguez
@ 2017-12-06 19:20                 ` Rik Kabel
  2017-12-06 20:25                 ` Hans Hagen
  2 siblings, 0 replies; 24+ messages in thread
From: Rik Kabel @ 2017-12-06 19:20 UTC (permalink / raw)
  To: ntg-context

On 2017-12-06 13:24, Wim Neimeijer wrote:
> I disagree, a version from 2016 is not very old. I have a lot of 
> documents using a ConText setup which works with this version
> of luatex and context.
>
> Last week I tried to use the latest beta with my documents and the 
> beta was unable to run my documents.
> As it seems it is not backward compatible and I have no time at the 
> moment to debug or test.
>
> So no, I cannot update at the moment.
It is not necessary to update. You can have multiple separate ConTeXt 
installations on a single system.

-- 
Rik
___________________________________________________________________________________
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://context.aanhet.net
archive  : https://bitbucket.org/phg/context-mirror/commits/
wiki     : http://contextgarden.net
___________________________________________________________________________________

^ permalink raw reply	[flat|nested] 24+ messages in thread

* Re: Typefile with Chinese, Korean or Japanase text
  2017-12-06 18:24               ` Wim Neimeijer
  2017-12-06 19:07                 ` Pablo Rodriguez
  2017-12-06 19:20                 ` Rik Kabel
@ 2017-12-06 20:25                 ` Hans Hagen
  2017-12-06 21:01                   ` Wim Neimeijer
  2 siblings, 1 reply; 24+ messages in thread
From: Hans Hagen @ 2017-12-06 20:25 UTC (permalink / raw)
  To: mailing list for ConTeXt users, Wim Neimeijer

On 12/6/2017 7:24 PM, Wim Neimeijer wrote:
> I disagree, a version from 2016 is not very old. I have a lot of 
> documents using a ConText setup which works with this version
> of luatex and context.
> 
> Last week I tried to use the latest beta with my documents and the beta 
> was unable to run my documents.
> As it seems it is not backward compatible and I have no time at the 
> moment to debug or test.
hm, normally updates are backwar dcompatible (apart from very beta 
features) ... what fails?


-----------------------------------------------------------------
                                           Hans Hagen | PRAGMA ADE
               Ridderstraat 27 | 8061 GH Hasselt | The Netherlands
        tel: 038 477 53 69 | www.pragma-ade.nl | www.pragma-pod.nl
-----------------------------------------------------------------
___________________________________________________________________________________
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://context.aanhet.net
archive  : https://bitbucket.org/phg/context-mirror/commits/
wiki     : http://contextgarden.net
___________________________________________________________________________________

^ permalink raw reply	[flat|nested] 24+ messages in thread

* Re: Typefile with Chinese, Korean or Japanase text
  2017-12-06 20:25                 ` Hans Hagen
@ 2017-12-06 21:01                   ` Wim Neimeijer
  2017-12-06 21:30                     ` Wim Neimeijer
  0 siblings, 1 reply; 24+ messages in thread
From: Wim Neimeijer @ 2017-12-06 21:01 UTC (permalink / raw)
  To: Hans Hagen; +Cc: mailing list for ConTeXt users


[-- Attachment #1.1: Type: text/plain, Size: 1886 bytes --]

Thanks for all your input and help, but as said before I don't have the
time to upgrade and than to discover existing things don't work
resulting in a complete new thread to debug these existing things and/or
fix with a new beta installation.

But that is perhaps not my biggest concern with all these beta releases,
ConText is great and for the most part easy to use, I am more worried that
my existing ConText environment (setup) becomes broken, and/or resulting in
complete different PDF output.
I have no way of knowing, apart from visually inspecting a lot of pages of
PDF.

I thought including some code examples via \typefile (with a bit of text in
either Cyrillic, Chinese, Japanese or Korean)
could be achieved with a simple local font switch, or setting a regime or
via \setuptyping but not on a global level
with \definefontsynonym, definefontfallback etc.

My fix is to change the examples a bit and continue.
Again thanks for the help





On Wed, Dec 6, 2017 at 9:25 PM, Hans Hagen <pragma@wxs.nl> wrote:

> On 12/6/2017 7:24 PM, Wim Neimeijer wrote:
>
>> I disagree, a version from 2016 is not very old. I have a lot of
>> documents using a ConText setup which works with this version
>> of luatex and context.
>>
>> Last week I tried to use the latest beta with my documents and the beta
>> was unable to run my documents.
>> As it seems it is not backward compatible and I have no time at the
>> moment to debug or test.
>>
> hm, normally updates are backwar dcompatible (apart from very beta
> features) ... what fails?
>
>
>
> -----------------------------------------------------------------
>                                           Hans Hagen | PRAGMA ADE
>               Ridderstraat 27 | 8061 GH Hasselt | The Netherlands
>        tel: 038 477 53 69 | www.pragma-ade.nl | www.pragma-pod.nl
> -----------------------------------------------------------------
>

[-- Attachment #1.2: Type: text/html, Size: 2798 bytes --]

[-- Attachment #2: Type: text/plain, Size: 492 bytes --]

___________________________________________________________________________________
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://context.aanhet.net
archive  : https://bitbucket.org/phg/context-mirror/commits/
wiki     : http://contextgarden.net
___________________________________________________________________________________

^ permalink raw reply	[flat|nested] 24+ messages in thread

* Re: Typefile with Chinese, Korean or Japanase text
  2017-12-06 21:01                   ` Wim Neimeijer
@ 2017-12-06 21:30                     ` Wim Neimeijer
  2017-12-06 22:32                       ` Wolfgang Schuster
  0 siblings, 1 reply; 24+ messages in thread
From: Wim Neimeijer @ 2017-12-06 21:30 UTC (permalink / raw)
  To: mailing list for ConTeXt users


[-- Attachment #1.1: Type: text/plain, Size: 8804 bytes --]

This is the output ConText gives me, when I use a newer version of ConText,

==== output of run ===
mtx-context     | run 1: luatex
--fmt="/opt/context_new/tex/texmf-cache/luatex-cache/context/5fe67e0bfe781ce0dde776fb1556f32e/formats/luatex/cont-en"
--jobname="goasy"
--lua="/opt/context_new/tex/texmf-cache/luatex-cache/context/5fe67e0bfe781ce0dde776fb1556f32e/formats/luatex/cont-en.lui"
--no-parse-first-line --c:currentrun=1 --c:fulljobname="./goasy"
--c:input="./goasy" --c:kindofrun=1 --c:maxnofruns=9 "cont-yes.mkiv"
This is LuaTeX, Version 1.06.2 (TeX Live 2018/dev)
 system commands enabled.
open source     > level 1, order 1, name
'/opt/context_new/tex/texmf-context/tex/context/base/mkiv/cont-yes.mkiv'
system          >
system          > ConTeXt  ver: 2017.11.19 20:15 MKIV beta  fmt: 2017.11.21
 int: english/english
system          >
system          > 'cont-new.mkiv' loaded
open source     > level 2, order 2, name
'/opt/context_new/tex/texmf-context/tex/context/base/mkiv/cont-new.mkiv'
close source    > level 2, order 2, name
'/opt/context_new/tex/texmf-context/tex/context/base/mkiv/cont-new.mkiv'
system          > files > jobname 'goasy', input './goasy', result 'goasy'
fonts           > latin modern fonts are not preloaded
languages       > language 'en' is active
open source     > level 2, order 3, name '/home/icubic/go/src/
bitbucket.org/wneimeijer/goasy/docs/manual/goasy.tex'
fonts           > preloading latin modern fonts (second stage)
fonts           > 'fallback modern-designsize rm 12pt' is loaded
open source     > level 3, order 4, name
'/opt/context_new/tex/texmf-context/tex/context/fonts/mkiv/type-imp-libertine.mkiv'
close source    > level 3, order 4, name
'/opt/context_new/tex/texmf-context/tex/context/fonts/mkiv/type-imp-libertine.mkiv'
fonts           > typescripts > unknown library 'default'
fonts           > defining > font with asked name 'linlibertiner' is not
found using lookup 'file'
fonts           > defining > unknown font 'linlibertiner', loading aborted
fonts           > defining > unable to define 'linlibertiner' as
'libertine-12pt-rm-tf-0--0'
open source     > level 3, order 5, name '../setup_global.tex'
modules         > 'units' is loaded
open source     > level 4, order 6, name
'/opt/context_new/tex/texmf-context/tex/context/modules/mkiv/m-units.mkiv'
resolvers       > lua > loading file
'/opt/context_new/tex/texmf-context/tex/context/modules/mkiv/x-mathml.lua'
succeeded
units           > The units module is obsolete because functionality is
built into the core.
close source    > level 4, order 6, name
'/opt/context_new/tex/texmf-context/tex/context/modules/mkiv/m-units.mkiv'
open source     > level 4, order 7, name '../setup_colors.tex'
colors          > defining > unknown library 'hex'
colors          > 'rgb' color space is supported
colors          > 'cmyk' color space is supported
open source     > level 5, order 8, name
'/opt/context_new/tex/texmf-context/tex/context/base/mkiv/colo-imp-xwi.mkiv'
close source    > level 5, order 8, name
'/opt/context_new/tex/texmf-context/tex/context/base/mkiv/colo-imp-xwi.mkiv'
colors          > system 'xwi' is loaded
close source    > level 4, order 8, name '../setup_colors.tex'
open source     > level 4, order 9, name '../setup_language.tex'
close source    > level 4, order 9, name '../setup_language.tex'
open source     > level 4, order 10, name '../setup_title.tex'
close source    > level 4, order 10, name '../setup_title.tex'
open source     > level 4, order 11, name '../setup_i18n.tex'
close source    > level 4, order 11, name '../setup_i18n.tex'
open source     > level 4, order 12, name '../setup_parts.tex'
close source    > level 4, order 12, name '../setup_parts.tex'
open source     > level 4, order 13, name '../setup_chapter.tex'
close source    > level 4, order 13, name '../setup_chapter.tex'
open source     > level 4, order 14, name '../setup_section.tex'
close source    > level 4, order 14, name '../setup_section.tex'
open source     > level 4, order 15, name '../setup_bookmarks.tex'
close source    > level 4, order 15, name '../setup_bookmarks.tex'
open source     > level 4, order 16, name '../setup_toc_foc.tex'
close source    > level 4, order 16, name '../setup_toc_foc.tex'
open source     > level 4, order 17, name '../setup_definitions.tex'
close source    > level 4, order 17, name '../setup_definitions.tex'
open source     > level 4, order 18, name '../setup_hyphen_rules.tex'
close source    > level 4, order 18, name '../setup_hyphen_rules.tex'
open source     > level 4, order 19, name '../setup_matrix.tex'
close source    > level 4, order 19, name '../setup_matrix.tex'
open source     > level 4, order 20, name '../setup_code.tex'
close source    > level 4, order 20, name '../setup_code.tex'
close source    > level 3, order 20, name '../setup_global.tex'
open source     > level 3, order 21, name '../setup_frontmatter.tex'
structures      > begin of sectionblock 'frontpart'
open source     > level 4, order 22, name 'title.tex'
metapost        > initializing instance 'metafun' using format 'metafun'
metapost        > loading 'metafun' as
'/opt/context_new/tex/texmf-context/metapost/context/base/mpiv/metafun.mpiv'
using method 'default'
metapost        > initializing number mode 'scaled'
backend         > xmp > using file
'/opt/context_new/tex/texmf-context/tex/context/base/mkiv/lpdf-pdx.xml'
pages           > flushing realpage 1, userpage 1, subpage 1
open source     > level 5, order 23, name '../setup_copyright.tex'
close source    > level 5, order 23, name '../setup_copyright.tex'
pages           > flushing realpage 2, userpage 1
close source    > level 4, order 23, name 'title.tex'
structure       > sectioning > title @ level 2 : 0.0 -> \headtext {content}
fonts           > defining > font with asked name 'linlibertinerb' is not
found using lookup 'file'
fonts           > defining > unknown font 'linlibertinerb', loading aborted
fonts           > defining > unable to define 'linlibertinerb' as
'libertine-12pt-rm-bf-0-c-0'

tex error       > tex error on line 418 in file ../setup_frontmatter.tex: !
Undefined control sequence


\14>:texta ...idth=\textwidth ]{ {\cornflowerblue
                                                  \userpagenumber } \hfill }
\17>>1 #1,->\syst_setups {#1}
                             \syst_helpers_do_process_comma_item
\syst_helpers_do_process_comma_list ...rgument #1,
                                                  ]\relax \global \advance
\...
<argument> \ignorecrlf \setups {texta}
                           {}{}{}
\secondoftwoarguments #1#2->#2

\page_layouts_process_element_single_indeed ...#4}
                                                  \fi \endgroup
...
l.39 \completecontent[partnumber=no]

?

=== end output ===

On Wed, Dec 6, 2017 at 10:01 PM, Wim Neimeijer <wneimeijer@gmail.com> wrote:

> Thanks for all your input and help, but as said before I don't have the
> time to upgrade and than to discover existing things don't work
> resulting in a complete new thread to debug these existing things and/or
> fix with a new beta installation.
>
> But that is perhaps not my biggest concern with all these beta releases,
> ConText is great and for the most part easy to use, I am more worried that
> my existing ConText environment (setup) becomes broken, and/or resulting
> in complete different PDF output.
> I have no way of knowing, apart from visually inspecting a lot of pages of
> PDF.
>
> I thought including some code examples via \typefile (with a bit of text
> in either Cyrillic, Chinese, Japanese or Korean)
> could be achieved with a simple local font switch, or setting a regime or
> via \setuptyping but not on a global level
> with \definefontsynonym, definefontfallback etc.
>
> My fix is to change the examples a bit and continue.
> Again thanks for the help
>
>
>
>
>
> On Wed, Dec 6, 2017 at 9:25 PM, Hans Hagen <pragma@wxs.nl> wrote:
>
>> On 12/6/2017 7:24 PM, Wim Neimeijer wrote:
>>
>>> I disagree, a version from 2016 is not very old. I have a lot of
>>> documents using a ConText setup which works with this version
>>> of luatex and context.
>>>
>>> Last week I tried to use the latest beta with my documents and the beta
>>> was unable to run my documents.
>>> As it seems it is not backward compatible and I have no time at the
>>> moment to debug or test.
>>>
>> hm, normally updates are backwar dcompatible (apart from very beta
>> features) ... what fails?
>>
>>
>>
>> -----------------------------------------------------------------
>>                                           Hans Hagen | PRAGMA ADE
>>               Ridderstraat 27 | 8061 GH Hasselt | The Netherlands
>>        tel: 038 477 53 69 | www.pragma-ade.nl | www.pragma-pod.nl
>> -----------------------------------------------------------------
>>
>
>

[-- Attachment #1.2: Type: text/html, Size: 12545 bytes --]

[-- Attachment #2: Type: text/plain, Size: 492 bytes --]

___________________________________________________________________________________
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://context.aanhet.net
archive  : https://bitbucket.org/phg/context-mirror/commits/
wiki     : http://contextgarden.net
___________________________________________________________________________________

^ permalink raw reply	[flat|nested] 24+ messages in thread

* Re: Typefile with Chinese, Korean or Japanase text
  2017-12-06 21:30                     ` Wim Neimeijer
@ 2017-12-06 22:32                       ` Wolfgang Schuster
  2017-12-06 22:54                         ` Alan Braslau
  0 siblings, 1 reply; 24+ messages in thread
From: Wolfgang Schuster @ 2017-12-06 22:32 UTC (permalink / raw)
  To: mailing list for ConTeXt users


[-- Attachment #1.1: Type: text/plain, Size: 7176 bytes --]


> Wim Neimeijer <mailto:wneimeijer@gmail.com>
> 6. Dezember 2017 um 22:30
> This is the output ConText gives me, when I use a newer version of 
> ConText,
>
> ==== output of run ===
> mtx-context     | run 1: luatex 
> --fmt="/opt/context_new/tex/texmf-cache/luatex-cache/context/5fe67e0bfe781ce0dde776fb1556f32e/formats/luatex/cont-en" 
> --jobname="goasy" 
> --lua="/opt/context_new/tex/texmf-cache/luatex-cache/context/5fe67e0bfe781ce0dde776fb1556f32e/formats/luatex/cont-en.lui" 
> --no-parse-first-line --c:currentrun=1 --c:fulljobname="./goasy" 
> --c:input="./goasy" --c:kindofrun=1 --c:maxnofruns=9 "cont-yes.mkiv"
> This is LuaTeX, Version 1.06.2 (TeX Live 2018/dev)
>  system commands enabled.
> open source > level 1, order 1, name 
> '/opt/context_new/tex/texmf-context/tex/context/base/mkiv/cont-yes.mkiv'
> system >
> system > ConTeXt  ver: 2017.11.19 20:15 MKIV beta  fmt: 2017.11.21 
>  int: english/english
> system >
> system > 'cont-new.mkiv' loaded
> open source > level 2, order 2, name 
> '/opt/context_new/tex/texmf-context/tex/context/base/mkiv/cont-new.mkiv'
> close source > level 2, order 2, name 
> '/opt/context_new/tex/texmf-context/tex/context/base/mkiv/cont-new.mkiv'
> system > files > jobname 'goasy', input './goasy', result 'goasy'
> fonts > latin modern fonts are not preloaded
> languages > language 'en' is active
> open source > level 2, order 3, name 
> '/home/icubic/go/src/bitbucket.org/wneimeijer/goasy/docs/manual/goasy.tex 
> <http://bitbucket.org/wneimeijer/goasy/docs/manual/goasy.tex>'
> fonts > preloading latin modern fonts (second stage)
> fonts > 'fallback modern-designsize rm 12pt' is loaded
> open source > level 3, order 4, name 
> '/opt/context_new/tex/texmf-context/tex/context/fonts/mkiv/type-imp-libertine.mkiv'
> close source > level 3, order 4, name 
> '/opt/context_new/tex/texmf-context/tex/context/fonts/mkiv/type-imp-libertine.mkiv'
> fonts > typescripts > unknown library 'default'
> fonts > defining > font with asked name 'linlibertiner' is not found 
> using lookup 'file'
> fonts > defining > unknown font 'linlibertiner', loading aborted
> fonts > defining > unable to define 'linlibertiner' as 
> 'libertine-12pt-rm-tf-0--0'
> open source > level 3, order 5, name '../setup_global.tex'
> modules > 'units' is loaded
> open source > level 4, order 6, name 
> '/opt/context_new/tex/texmf-context/tex/context/modules/mkiv/m-units.mkiv'
> resolvers > lua > loading file 
> '/opt/context_new/tex/texmf-context/tex/context/modules/mkiv/x-mathml.lua' 
> succeeded
> units > The units module is obsolete because functionality is built 
> into the core.
> close source > level 4, order 6, name 
> '/opt/context_new/tex/texmf-context/tex/context/modules/mkiv/m-units.mkiv'
> open source > level 4, order 7, name '../setup_colors.tex'
> colors > defining > unknown library 'hex'
> colors > 'rgb' color space is supported
> colors > 'cmyk' color space is supported
> open source > level 5, order 8, name 
> '/opt/context_new/tex/texmf-context/tex/context/base/mkiv/colo-imp-xwi.mkiv'
> close source > level 5, order 8, name 
> '/opt/context_new/tex/texmf-context/tex/context/base/mkiv/colo-imp-xwi.mkiv'
> colors > system 'xwi' is loaded
> close source > level 4, order 8, name '../setup_colors.tex'
> open source > level 4, order 9, name '../setup_language.tex'
> close source > level 4, order 9, name '../setup_language.tex'
> open source > level 4, order 10, name '../setup_title.tex'
> close source > level 4, order 10, name '../setup_title.tex'
> open source > level 4, order 11, name '../setup_i18n.tex'
> close source > level 4, order 11, name '../setup_i18n.tex'
> open source > level 4, order 12, name '../setup_parts.tex'
> close source > level 4, order 12, name '../setup_parts.tex'
> open source > level 4, order 13, name '../setup_chapter.tex'
> close source > level 4, order 13, name '../setup_chapter.tex'
> open source > level 4, order 14, name '../setup_section.tex'
> close source > level 4, order 14, name '../setup_section.tex'
> open source > level 4, order 15, name '../setup_bookmarks.tex'
> close source > level 4, order 15, name '../setup_bookmarks.tex'
> open source > level 4, order 16, name '../setup_toc_foc.tex'
> close source > level 4, order 16, name '../setup_toc_foc.tex'
> open source > level 4, order 17, name '../setup_definitions.tex'
> close source > level 4, order 17, name '../setup_definitions.tex'
> open source > level 4, order 18, name '../setup_hyphen_rules.tex'
> close source > level 4, order 18, name '../setup_hyphen_rules.tex'
> open source > level 4, order 19, name '../setup_matrix.tex'
> close source > level 4, order 19, name '../setup_matrix.tex'
> open source > level 4, order 20, name '../setup_code.tex'
> close source > level 4, order 20, name '../setup_code.tex'
> close source > level 3, order 20, name '../setup_global.tex'
> open source > level 3, order 21, name '../setup_frontmatter.tex'
> structures > begin of sectionblock 'frontpart'
> open source > level 4, order 22, name 'title.tex'
> metapost > initializing instance 'metafun' using format 'metafun'
> metapost > loading 'metafun' as 
> '/opt/context_new/tex/texmf-context/metapost/context/base/mpiv/metafun.mpiv' 
> using method 'default'
> metapost > initializing number mode 'scaled'
> backend > xmp > using file 
> '/opt/context_new/tex/texmf-context/tex/context/base/mkiv/lpdf-pdx.xml'
> pages > flushing realpage 1, userpage 1, subpage 1
> open source > level 5, order 23, name '../setup_copyright.tex'
> close source > level 5, order 23, name '../setup_copyright.tex'
> pages > flushing realpage 2, userpage 1
> close source > level 4, order 23, name 'title.tex'
> structure > sectioning > title @ level 2 : 0.0 -> \headtext {content}
> fonts > defining > font with asked name 'linlibertinerb' is not found 
> using lookup 'file'
> fonts > defining > unknown font 'linlibertinerb', loading aborted
> fonts > defining > unable to define 'linlibertinerb' as 
> 'libertine-12pt-rm-bf-0-c-0'
>
> tex error > tex error on line 418 in file ../setup_frontmatter.tex: ! 
> Undefined control sequence
>
>
> \14>:texta ...idth=\textwidth ]{ {\cornflowerblue
>                                                   \userpagenumber } 
> \hfill }
> \17>>1 #1,->\syst_setups {#1}
>                              \syst_helpers_do_process_comma_item
> \syst_helpers_do_process_comma_list ...rgument #1,
>                                                   ]\relax \global 
> \advance \...
> <argument> \ignorecrlf \setups {texta}
>                            {}{}{}
> \secondoftwoarguments #1#2->#2
> \page_layouts_process_element_single_indeed ...#4}
>                                                   \fi \endgroup
> ...
> l.39 \completecontent[partnumber=no]
>
You’re using the command \cornflowerbluein in your setups (probably for 
the header or footer)
to change the color of the page number but ConTeXt doesn’t create 
individual commands
anymore for colors which are loaded from the color files.


You can fix fix when you change the color setting to

     \color[cornflowerbluein]{\userpagenumber}

or even better you set the color with

     \setupheader[color=cornflowerbluein]


Wolfgang

[-- Attachment #1.2: Type: text/html, Size: 10228 bytes --]

[-- Attachment #2: Type: text/plain, Size: 492 bytes --]

___________________________________________________________________________________
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://context.aanhet.net
archive  : https://bitbucket.org/phg/context-mirror/commits/
wiki     : http://contextgarden.net
___________________________________________________________________________________

^ permalink raw reply	[flat|nested] 24+ messages in thread

* Re: Typefile with Chinese, Korean or Japanase text
  2017-12-06 22:32                       ` Wolfgang Schuster
@ 2017-12-06 22:54                         ` Alan Braslau
  0 siblings, 0 replies; 24+ messages in thread
From: Alan Braslau @ 2017-12-06 22:54 UTC (permalink / raw)
  To: Wolfgang Schuster; +Cc: mailing list for ConTeXt users

On Wed, 06 Dec 2017 23:32:45 +0100
Wolfgang Schuster <schuster.wolfgang@gmail.com> wrote:

> You’re using the command \cornflowerbluein in your setups (probably
> for the header or footer)
> to change the color of the page number but ConTeXt doesn’t create 
> individual commands
> anymore for colors which are loaded from the color files.
> 
> 
> You can fix fix when you change the color setting to
> 
>      \color[cornflowerbluein]{\userpagenumber}
> 
> or even better you set the color with
> 
>      \setupheader[color=cornflowerbluein]

This change in behavior was (partially) motivated by an amusing bug:
\tan

Alan
___________________________________________________________________________________
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://context.aanhet.net
archive  : https://bitbucket.org/phg/context-mirror/commits/
wiki     : http://contextgarden.net
___________________________________________________________________________________

^ permalink raw reply	[flat|nested] 24+ messages in thread

* Re: Typefile with Chinese, Korean or Japanase  text
       [not found] <mailman.1637.1512580660.1988.ntg-context@ntg.nl>
  2018-02-19 21:15 ` Jeong Dal
@ 2018-02-20  0:12 ` Jeong Dal
  1 sibling, 0 replies; 24+ messages in thread
From: Jeong Dal @ 2018-02-20  0:12 UTC (permalink / raw)
  To: list ntg-context@ntg.nl ntg-context@ntg.nl ntg-context@ntg.nl
	ntg-context@ntg.nl


[-- Attachment #1.1: Type: text/plain, Size: 1864 bytes --]

Dear Wolfgang,

I found that the previous run “mtxrun - script font…” cheked the fonts for TeXLive 2017.
So I run “setuptex” for ConTeXt standalone and run “mtxrun” again.
After that I compiled the same file.
The result is that \tt works as Nanum Gothic Coding but \ss still not working.
“Nanum Gothic” file was not found yet.

I am using Mac OSX 10.13 and latest beta.

Thank you.

Best regards,

Dalyoung

> 2017. 12. 7. 오전 2:17, ntg-context-request@ntg.nl <mailto:ntg-context-request@ntg.nl> 작성:
> 
> You need fonts [1-3]  which contains hangul characters (don’t forget to 
> set a math font because it is used for the symbols in enumerations) and 
> you have to enable linebreaking for korean with the \setscript command.
> 
> %%%% begin example
> \definefallbackfamily [mainface] [rm] [Nanum Myeongjo] [preset=range:korean]
> \definefontfamily     [mainface] [rm] [DejaVu Serif]
> 
> \definefallbackfamily [mainface] [ss] [Nanum Gothic] [preset=range:korean]
> \definefontfamily     [mainface] [ss] [DejaVu Sans]
> 
> \definefallbackfamily [mainface] [tt] [Nanum Gothic Coding] 
> [features=none,preset=range:korean]
> \definefontfamily     [mainface] [tt] [DejaVu Sans Mono] [features=none]
> 
> \definefontfamily     [mainface] [mm] [DejaVu Math]
> 
> \setupbodyfont[mainface]
> 
> \setscript[hangul]
> 
> \starttext
> 
> 이 FAQ 은 자주 반복되는 질문과 그에 대한 대답을 간단명료한 양식으로
> 모아 엮어졌습니다.
> 
> {\ss 이 FAQ 은 자주 반복되는 질문과 그에 대한 대답을 간단명료한 양식으로
> 모아 엮어졌습니다.}
> 
> \starttyping
> 이 FAQ 은 자주 반복되는 질문과 그에 대한 대답을 간단명료한 양식으로
> 모아 엮어졌습니다.
> \stoptyping
> 
> \stoptext
> %%%% end example


[-- Attachment #1.2: Type: text/html, Size: 21920 bytes --]

[-- Attachment #2: Type: text/plain, Size: 492 bytes --]

___________________________________________________________________________________
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://context.aanhet.net
archive  : https://bitbucket.org/phg/context-mirror/commits/
wiki     : http://contextgarden.net
___________________________________________________________________________________

^ permalink raw reply	[flat|nested] 24+ messages in thread

* Re: Typefile with Chinese, Korean or Japanase text
  2018-02-19 21:15 ` Jeong Dal
@ 2018-02-19 21:43   ` Pablo Rodriguez
  0 siblings, 0 replies; 24+ messages in thread
From: Pablo Rodriguez @ 2018-02-19 21:43 UTC (permalink / raw)
  To: ntg-context

On 02/19/2018 10:15 PM, Jeong Dal wrote:
> Dear Wolfgang,
> 
> Two months ago, you suggested an example for typefile with korean. I
> just read it at that time and I try your sample today. 
> Although there are Nanum Gothic and Nanum Gothic Coding in my system
> font, no output of korean for \ss and \tt.
> I run ‘mtxrun —script font —reload —force
> [...]
> Why ConTeXt couldn’t locate the font files?
> 
> I am using Mac OSX 10.13 and latest beta.

Hi Jeong,

as far as I can remember, I experienced a similar problem with these
fonts. I needed the first option to get the fonts embedded in the PDF
document.

Go to tex/texmf-cache and remove the directory luatex-cache.

Run "mtxrun --generate" and compile the sample again.

If that doesn’t work, try to copy those fonts to tex/texmf-fonts (and
reload fonts with mxtrun)..

I hope it helps,

Pablo
-- 
http://www.ousia.tk
___________________________________________________________________________________
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://context.aanhet.net
archive  : https://bitbucket.org/phg/context-mirror/commits/
wiki     : http://contextgarden.net
___________________________________________________________________________________

^ permalink raw reply	[flat|nested] 24+ messages in thread

* Re: Typefile with Chinese, Korean or Japanase  text
       [not found] <mailman.1637.1512580660.1988.ntg-context@ntg.nl>
@ 2018-02-19 21:15 ` Jeong Dal
  2018-02-19 21:43   ` Pablo Rodriguez
  2018-02-20  0:12 ` Jeong Dal
  1 sibling, 1 reply; 24+ messages in thread
From: Jeong Dal @ 2018-02-19 21:15 UTC (permalink / raw)
  To: list ntg-context@ntg.nl ntg-context@ntg.nl ntg-context@ntg.nl
	ntg-context@ntg.nl


[-- Attachment #1.1: Type: text/plain, Size: 2198 bytes --]

Dear Wolfgang,

Two months ago, you suggested an example for typefile with korean. I just read it at that time and I try your sample today. 
Although there are Nanum Gothic and Nanum Gothic Coding in my system font, no output of korean for \ss and \tt.
I run ‘mtxrun —script font —reload —force
in the terminal, but the output is same. In the log file, it reads that 

selectfont      > The requested fallback font 'Nanum Gothic' for typeface 'mainface' style 'ss' was ignored because no files where found.
selectfont      > The requested fallback font ‘Nanum Gothic Coding' for typeface 'mainface' style 'tt' was ignored because no files where found.


Why ConTeXt couldn’t locate the font files?

I am using Mac OSX 10.13 and latest beta.

Thank you.

Best regards,

Dalyoung

> 2017. 12. 7. 오전 2:17, ntg-context-request@ntg.nl 작성:
> 
> You need fonts [1-3]  which contains hangul characters (don’t forget to 
> set a math font because it is used for the symbols in enumerations) and 
> you have to enable linebreaking for korean with the \setscript command.
> 
> %%%% begin example
> \definefallbackfamily [mainface] [rm] [Nanum Myeongjo] [preset=range:korean]
> \definefontfamily     [mainface] [rm] [DejaVu Serif]
> 
> \definefallbackfamily [mainface] [ss] [Nanum Gothic] [preset=range:korean]
> \definefontfamily     [mainface] [ss] [DejaVu Sans]
> 
> \definefallbackfamily [mainface] [tt] [Nanum Gothic Coding] 
> [features=none,preset=range:korean]
> \definefontfamily     [mainface] [tt] [DejaVu Sans Mono] [features=none]
> 
> \definefontfamily     [mainface] [mm] [DejaVu Math]
> 
> \setupbodyfont[mainface]
> 
> \setscript[hangul]
> 
> \starttext
> 
> 이 FAQ 은 자주 반복되는 질문과 그에 대한 대답을 간단명료한 양식으로
> 모아 엮어졌습니다.
> 
> {\ss 이 FAQ 은 자주 반복되는 질문과 그에 대한 대답을 간단명료한 양식으로
> 모아 엮어졌습니다.}
> 
> \starttyping
> 이 FAQ 은 자주 반복되는 질문과 그에 대한 대답을 간단명료한 양식으로
> 모아 엮어졌습니다.
> \stoptyping
> 
> \stoptext
> %%%% end example


[-- Attachment #1.2: Type: text/html, Size: 22739 bytes --]

[-- Attachment #2: Type: text/plain, Size: 492 bytes --]

___________________________________________________________________________________
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://context.aanhet.net
archive  : https://bitbucket.org/phg/context-mirror/commits/
wiki     : http://contextgarden.net
___________________________________________________________________________________

^ permalink raw reply	[flat|nested] 24+ messages in thread

* Re: Typefile with Chinese, Korean or Japanase text
       [not found] <mailman.1646.1512595887.1988.ntg-context@ntg.nl>
@ 2017-12-06 23:38 ` Jeong Dal
  0 siblings, 0 replies; 24+ messages in thread
From: Jeong Dal @ 2017-12-06 23:38 UTC (permalink / raw)
  To: list ntg-context@ntg.nl ntg-context@ntg.nl ntg-context@ntg.nl
	ntg-context@ntg.nl

Dear Wim,

There were a lot of discussions during the night.

For the use CJK, I think that Wolfgang’s example is good enough(Nanum fonts are free).
Here is another simple way.
In 2012, Hans included a typescript file for Un Fonts, you can use it just do “\setupbodyfont”.
The good thing is you can handle Korean, Chinese, and Japanese together.
I heard that Unfonts are included in TeXLive. If not, you can downloaded it.

I hope that you have no problem to compile the follwoing code.

Best regards,

Dalyoung


%%%%%
\setupbodyfont[unfonts]

\starttext
%\typefile[C][]{cjk.asy}
한자와 일본어는 어떤가요?

학이시습지불역열호(學而時習之不亦說乎)
가령 蓄音機(축음기) → レコード(레코드)

\stoptext


___________________________________________________________________________________
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://context.aanhet.net
archive  : https://bitbucket.org/phg/context-mirror/commits/
wiki     : http://contextgarden.net
___________________________________________________________________________________

^ permalink raw reply	[flat|nested] 24+ messages in thread

end of thread, other threads:[~2018-02-20  0:12 UTC | newest]

Thread overview: 24+ messages (download: mbox.gz / follow: Atom feed)
-- links below jump to the message on this page --
2017-12-05 20:32 Typefile with Chinese, Korean or Japanase text Wim Neimeijer
2017-12-05 20:43 ` luigi scarso
2017-12-05 22:10   ` Wim Neimeijer
2017-12-05 22:53     ` Hans Hagen
2017-12-05 23:32       ` Wim Neimeijer
2017-12-06  8:53         ` Hans Hagen
2017-12-06  9:14           ` luigi scarso
2017-12-06  9:02         ` Henning Hraban Ramm
2017-12-06 11:00         ` Wolfgang Schuster
2017-12-06 17:16           ` Wim Neimeijer
2017-12-06 18:13             ` Aditya Mahajan
2017-12-06 18:24               ` Wim Neimeijer
2017-12-06 19:07                 ` Pablo Rodriguez
2017-12-06 19:20                 ` Rik Kabel
2017-12-06 20:25                 ` Hans Hagen
2017-12-06 21:01                   ` Wim Neimeijer
2017-12-06 21:30                     ` Wim Neimeijer
2017-12-06 22:32                       ` Wolfgang Schuster
2017-12-06 22:54                         ` Alan Braslau
2017-12-06 18:17             ` Pablo Rodriguez
     [not found] <mailman.1646.1512595887.1988.ntg-context@ntg.nl>
2017-12-06 23:38 ` Jeong Dal
     [not found] <mailman.1637.1512580660.1988.ntg-context@ntg.nl>
2018-02-19 21:15 ` Jeong Dal
2018-02-19 21:43   ` Pablo Rodriguez
2018-02-20  0:12 ` Jeong Dal

This is a public inbox, see mirroring instructions
for how to clone and mirror all data and code used for this inbox;
as well as URLs for NNTP newsgroup(s).