ntg-context - mailing list for ConTeXt users
 help / color / mirror / Atom feed
From: Hans Hagen <pragma@wxs.nl>
Cc: ntg-context@ntg.nl
Subject: Re: [NTG-context] Re: lokale
Date: Wed, 16 Oct 2002 10:25:14 +0200	[thread overview]
Message-ID: <5.1.0.14.1.20021016102305.0200e7d0@server-1> (raw)
In-Reply-To: <137909197.20021015223417@iol.it>

At 10:34 PM 10/15/2002 +0200, Giuseppe Bilotta wrote:

>Tuesday, October 15, 2002 Hans Hagen wrote:
>
>HH> At 03:59 PM 10/15/2002 +0200, Hans van der Meer wrote:
> >>Hans,
> >>
> >>Misschien een niet zo belangrijke en vooral perfectionistische issue; ik
> >>waag het toch maar om het te vragen. In nederlandse teksten heb ik graag
> >>GGD i.p.v. het engelse GCD. Dat lukt me wel als ik herdefinieer:
> >>         \definemathcommand [gcd]     [limop] {\mfunction{ggd}}
> >>Maar zou het na
> >>         \language[nl]                           % hyphenation
> >>         \mainlanguage[nl]                       % label texts
> >>voor nederlandse tekst niet ook automatisch kunnen? Of zit het er al in en
> >>zie ik het over het hoofd? \ggd kent context in ieder geval niet.
>
>HH> you can make it into a label (see lang-* files, and lang-lab) or use the
>HH> quick and dirty:
>
>HH>    \definemathcommand [gcd] [limop] 
>{\mfunction{\translate[nl=GGD,en=GCD]}}
>
>HH> this will adapt itself to the language
>
>This is a great idea. We could have a bunch of them predefined.
>What about it?

in that case i would go for real labels and and the option of load 'm on 
demand

so, if you collect them (actually, it would be nice to implement language 
dependent math as well, since there are differences between countries other 
than labels)

I leave it to you (being a mathematician) to coordinate this -)

Hans

-------------------------------------------------------------------------
                                   Hans Hagen | PRAGMA ADE | pragma@wxs.nl
                       Ridderstraat 27 | 8061 GH Hasselt | The Netherlands
  tel: +31 (0)38 477 53 69 | fax: +31 (0)38 477 53 74 | www.pragma-ade.com
-------------------------------------------------------------------------
                        information: http://www.pragma-ade.com/roadmap.pdf
                     documentation: http://www.pragma-ade.com/showcase.pdf
-------------------------------------------------------------------------

_______________________________________________
ntg-context mailing list
ntg-context@ref.ntg.nl
http://ref.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context


  reply	other threads:[~2002-10-16  8:25 UTC|newest]

Thread overview: 5+ messages / expand[flat|nested]  mbox.gz  Atom feed  top
     [not found] <5107A257-E046-11D6-B656-003065568054@science.uva.nl>
2002-10-15 16:23 ` Hans Hagen
2002-10-15 20:34   ` Giuseppe Bilotta
2002-10-16  8:25     ` Hans Hagen [this message]
2002-10-16  8:51       ` Re[2]: " Giuseppe Bilotta
2002-10-16 11:10         ` Hans Hagen

Reply instructions:

You may reply publicly to this message via plain-text email
using any one of the following methods:

* Save the following mbox file, import it into your mail client,
  and reply-to-all from there: mbox

  Avoid top-posting and favor interleaved quoting:
  https://en.wikipedia.org/wiki/Posting_style#Interleaved_style

* Reply using the --to, --cc, and --in-reply-to
  switches of git-send-email(1):

  git send-email \
    --in-reply-to=5.1.0.14.1.20021016102305.0200e7d0@server-1 \
    --to=pragma@wxs.nl \
    --cc=ntg-context@ntg.nl \
    /path/to/YOUR_REPLY

  https://kernel.org/pub/software/scm/git/docs/git-send-email.html

* If your mail client supports setting the In-Reply-To header
  via mailto: links, try the mailto: link
Be sure your reply has a Subject: header at the top and a blank line before the message body.
This is a public inbox, see mirroring instructions
for how to clone and mirror all data and code used for this inbox;
as well as URLs for NNTP newsgroup(s).