From mboxrd@z Thu Jan 1 00:00:00 1970 X-Msuck: nntp://news.gmane.io/gmane.comp.tex.context/86485 Path: news.gmane.org!not-for-mail From: Rik Kabel Newsgroups: gmane.comp.tex.context Subject: starttexdefinition error in standalone, works in TL2013 Date: Wed, 26 Feb 2014 23:08:56 -0500 Message-ID: <530EBA58.3020703@rik.users.panix.com> Reply-To: mailing list for ConTeXt users NNTP-Posting-Host: plane.gmane.org Mime-Version: 1.0 Content-Type: multipart/mixed; boundary="===============1168799847==" X-Trace: ger.gmane.org 1393474148 20584 80.91.229.3 (27 Feb 2014 04:09:08 GMT) X-Complaints-To: usenet@ger.gmane.org NNTP-Posting-Date: Thu, 27 Feb 2014 04:09:08 +0000 (UTC) To: ntg-context@ntg.nl Original-X-From: ntg-context-bounces@ntg.nl Thu Feb 27 05:09:18 2014 Return-path: Envelope-to: gctc-ntg-context-518@m.gmane.org Original-Received: from balder.ntg.nl ([5.39.185.229]) by plane.gmane.org with esmtp (Exim 4.69) (envelope-from ) id 1WIsHd-0002eJ-OB for gctc-ntg-context-518@m.gmane.org; Thu, 27 Feb 2014 05:09:17 +0100 Original-Received: from localhost (localhost [127.0.0.1]) by balder.ntg.nl (Postfix) with ESMTP id BE5C7101EC; Thu, 27 Feb 2014 05:09:16 +0100 (CET) X-Virus-Scanned: Debian amavisd-new at balder.ntg.nl Original-Received: from balder.ntg.nl ([127.0.0.1]) by localhost (balder.ntg.nl [127.0.0.1]) (amavisd-new, port 10024) with LMTP id lH0pM40UoCNE; Thu, 27 Feb 2014 05:09:15 +0100 (CET) Original-Received: from balder.ntg.nl (localhost [IPv6:::1]) by balder.ntg.nl (Postfix) with ESMTP id 19218101E3; Thu, 27 Feb 2014 05:09:15 +0100 (CET) Original-Received: from localhost (localhost [127.0.0.1]) by balder.ntg.nl (Postfix) with ESMTP id 75691101E3 for ; Thu, 27 Feb 2014 05:09:13 +0100 (CET) X-Virus-Scanned: Debian amavisd-new at balder.ntg.nl Original-Received: from balder.ntg.nl ([127.0.0.1]) by localhost (balder.ntg.nl [127.0.0.1]) (amavisd-new, port 10024) with LMTP id fyiomFcMgGpl for ; Thu, 27 Feb 2014 05:09:12 +0100 (CET) Original-Received: from filter2-ams.mf.surf.net (filter2-ams.mf.surf.net [192.87.102.70]) by balder.ntg.nl (Postfix) with ESMTP id 47134101E1 for ; Thu, 27 Feb 2014 05:09:02 +0100 (CET) Original-Received: from mailbackend.panix.com (mailbackend.panix.com [166.84.1.89]) by filter2-ams.mf.surf.net (8.14.3/8.14.3/Debian-9.4) with ESMTP id s1R490mT004753 for ; Thu, 27 Feb 2014 05:09:01 +0100 Original-Received: from [192.168.9.157] (pool-173-56-235-45.nycmny.fios.verizon.net [173.56.235.45]) by mailbackend.panix.com (Postfix) with ESMTP id 5421A2EE32 for ; Wed, 26 Feb 2014 23:09:00 -0500 (EST) User-Agent: Mozilla/5.0 (Windows NT 6.3; WOW64; rv:24.0) Gecko/20100101 Thunderbird/24.3.0 X-Bayes-Prob: 0.0001 (Score 0, tokens from: ntg-context@ntg.nl, base:default, @@RPTN) X-CanIt-Geo: ip=166.84.1.89; country=US; region=NY; city=Richmond Hill; postalcode=11418; latitude=40.7005; longitude=-73.8345; metrocode=501; areacode=718; http://maps.google.com/maps?q=40.7005,-73.8345&z=6 X-CanItPRO-Stream: uu:ntg-context@ntg.nl (inherits from uu:default, base:default) X-Canit-Stats-ID: 0QLvg919j - 89846e8a4475 - 20140227 (trained as not-spam) X-Scanned-By: CanIt (www . roaringpenguin . com) on 192.87.102.70 X-BeenThere: ntg-context@ntg.nl X-Mailman-Version: 2.1.14 Precedence: list List-Id: mailing list for ConTeXt users List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , Errors-To: ntg-context-bounces@ntg.nl Original-Sender: ntg-context-bounces@ntg.nl Xref: news.gmane.org gmane.comp.tex.context:86485 Archived-At: This is a multi-part message in MIME format. --===============1168799847== Content-Type: multipart/alternative; boundary="------------070405070800010901070103" This is a multi-part message in MIME format. --------------070405070800010901070103 Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1; format=flowed Content-Transfer-Encoding: 7bit The following code processes cleanly under TL2013 and fails with ConTeXt ver: 2014.02.14 17:07 MKIV beta fmt: 2014.2.16 int: english/english. I suspect a regression, but I am also open to being told that I am doing things incorrectly. I also notice that it fails (even under TL2013) if a space is inserted after [#SETUP] in the doTrans intro. I thought that spaces should be allowed in \starttexdefinition -- is this only in the body and not the parameter description? % macros=mkvi \showframe \let\EndTranslation\relax \starttexdefinition Trans \dosingleempty\doTrans \stoptexdefinition % The following should work, but fails with current beta \starttexdefinition doTrans [#SETUP]#TRANSLATION\EndTranslation \language[en] \doifsomething{#1}{\getparameters[TR][setup=,#SETUP]\TRsetup} \noindentation\blank[halfline] (\,\ignorespaces#TRANSLATION\removeunwantedspaces\,) \stoptexdefinition \starttexdefinition Translation \dosingleempty\doTranslation \stoptexdefinition % This version works with both Texlive and current standalone beta \def\doTranslation[#SETUP]#TRANSLATION\EndTranslation% {\language[en]% \doifsomething{#SETUP}% {\getparameters[TR][setup=,#SETUP]\TRsetup}% \noindentation\blank[halfline]% (\,\ignorespaces#TRANSLATION\removeunwantedspaces\,)% } \starttext Translation using \tex{def}{\tex{doTranslation}} works both with TL2013 and current beta. \Translation[language=en] It betrays a slow-witted mentality to pursue the streams, but not to see the sources of things. \EndTranslation \blank Translation using \tex{starttexdef doTrans} fails with current beta. \Trans[language=en] It betrays a slow-witted mentality to pursue the streams, but not to see the sources of things. \EndTranslation \stoptext -- Rik Kabel --------------070405070800010901070103 Content-Type: text/html; charset=ISO-8859-1 Content-Transfer-Encoding: 7bit The following code processes cleanly under TL2013 and fails with ConTeXt  ver: 2014.02.14 17:07 MKIV beta  fmt: 2014.2.16  int: english/english. I suspect a regression, but I am also open to being told that I am doing things incorrectly.

I also notice that it fails (even under TL2013) if a space is inserted after [#SETUP] in the doTrans intro. I thought that spaces should be allowed in \starttexdefinition -- is this only in the body and not the parameter description?

% macros=mkvi

\showframe


\let\EndTranslation\relax

\starttexdefinition Trans
  \dosingleempty\doTrans
\stoptexdefinition

% The following should work, but fails with current beta
\starttexdefinition doTrans [#SETUP]#TRANSLATION\EndTranslation
  \language[en]
  \doifsomething{#1}{\getparameters[TR][setup=,#SETUP]\TRsetup}
  \noindentation\blank[halfline]
  (\,\ignorespaces#TRANSLATION\removeunwantedspaces\,)
\stoptexdefinition

\starttexdefinition Translation
  \dosingleempty\doTranslation
\stoptexdefinition

% This version works with both Texlive and current standalone beta
\def\doTranslation[#SETUP]#TRANSLATION\EndTranslation%
{\language[en]%
 \doifsomething{#SETUP}%
   {\getparameters[TR][setup=,#SETUP]\TRsetup}%
 \noindentation\blank[halfline]%
 (\,\ignorespaces#TRANSLATION\removeunwantedspaces\,)%
}

\starttext

Translation using \tex{def}{\tex{doTranslation}} works both with TL2013 and current beta.

\Translation[language=en]
  It betrays a slow-witted mentality to pursue the streams, but not to see the sources of things.
\EndTranslation

\blank

Translation using \tex{starttexdef doTrans} fails with current beta.

\Trans[language=en]
  It betrays a slow-witted mentality to pursue the streams, but not to see the sources of things.
\EndTranslation

\stoptext
--
Rik Kabel
 


--------------070405070800010901070103-- --===============1168799847== Content-Type: text/plain; charset="us-ascii" MIME-Version: 1.0 Content-Transfer-Encoding: 7bit Content-Disposition: inline ___________________________________________________________________________________ If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki! maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context webpage : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net archive : http://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/ wiki : http://contextgarden.net ___________________________________________________________________________________ --===============1168799847==--