From mboxrd@z Thu Jan 1 00:00:00 1970 X-Msuck: nntp://news.gmane.io/gmane.comp.tex.context/95805 Path: news.gmane.org!.POSTED!not-for-mail From: Jean-Pierre Delange Newsgroups: gmane.comp.tex.context Subject: Re: French hyphenation issue in tablepaired boxes Date: Mon, 15 Aug 2016 15:05:30 +0200 Message-ID: <56147332-2496-e9f5-7bc0-4a2a67f16dc4@free.fr> References: <93af955b-5fb4-9f95-fb36-a647c8e8a5b2@gmail.com> <57B1990D.4090208@gmail.com> Reply-To: mailing list for ConTeXt users NNTP-Posting-Host: blaine.gmane.org Mime-Version: 1.0 Content-Type: multipart/mixed; boundary="===============3439211154936965438==" X-Trace: blaine.gmane.org 1471266394 5437 195.159.176.226 (15 Aug 2016 13:06:34 GMT) X-Complaints-To: usenet@blaine.gmane.org NNTP-Posting-Date: Mon, 15 Aug 2016 13:06:34 +0000 (UTC) User-Agent: Mozilla/5.0 (Windows NT 10.0; WOW64; rv:45.0) Gecko/20100101 Thunderbird/45.2.0 To: ntg-context@ntg.nl Original-X-From: ntg-context-bounces@ntg.nl Mon Aug 15 15:06:20 2016 Return-path: Envelope-to: gctc-ntg-context-518@m.gmane.org Original-Received: from zapf.boekplan.nl ([5.39.185.232] helo=zapf.ntg.nl) by blaine.gmane.org with esmtp (Exim 4.84_2) (envelope-from ) id 1bZHat-0000jU-ON for gctc-ntg-context-518@m.gmane.org; Mon, 15 Aug 2016 15:06:19 +0200 Original-Received: from localhost (localhost [127.0.0.1]) by zapf.ntg.nl (Postfix) with ESMTP id 645A914E2B; Mon, 15 Aug 2016 15:05:48 +0200 (CEST) X-Virus-Scanned: Debian amavisd-new at zapf.boekplan.nl Original-Received: from zapf.ntg.nl ([127.0.0.1]) by localhost (zapf.ntg.nl [127.0.0.1]) (amavisd-new, port 10024) with ESMTP id MY41sUgea5Fr; Mon, 15 Aug 2016 15:05:45 +0200 (CEST) Original-Received: from zapf.ntg.nl (localhost [IPv6:::1]) by zapf.ntg.nl (Postfix) with ESMTP id BBBDF14E2C; Mon, 15 Aug 2016 15:05:45 +0200 (CEST) Original-Received: from localhost (localhost [127.0.0.1]) by zapf.ntg.nl (Postfix) with ESMTP id 94DD214E2C for ; Mon, 15 Aug 2016 15:05:44 +0200 (CEST) X-Virus-Scanned: Debian amavisd-new at zapf.boekplan.nl Original-Received: from zapf.ntg.nl ([127.0.0.1]) by localhost (zapf.ntg.nl [127.0.0.1]) (amavisd-new, port 10024) with ESMTP id zL9l1Mwi8u79 for ; Mon, 15 Aug 2016 15:05:44 +0200 (CEST) Original-Received: from smtp2-g21.free.fr (smtp2-g21.free.fr [212.27.42.2]) (using TLSv1.2 with cipher ECDHE-RSA-AES256-GCM-SHA384 (256/256 bits)) (No client certificate requested) by zapf.ntg.nl (Postfix) with ESMTPS id 0020F14E2B for ; Mon, 15 Aug 2016 15:05:33 +0200 (CEST) Original-Received: from [192.168.0.11] (unknown [78.208.237.21]) by smtp2-g21.free.fr (Postfix) with ESMTP id 97ED02003A2 for ; Mon, 15 Aug 2016 13:00:51 +0200 (CEST) In-Reply-To: <57B1990D.4090208@gmail.com> X-BeenThere: ntg-context@ntg.nl X-Mailman-Version: 2.1.16 Precedence: list List-Id: mailing list for ConTeXt users List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , Errors-To: ntg-context-bounces@ntg.nl Original-Sender: "ntg-context" Xref: news.gmane.org gmane.comp.tex.context:95805 Archived-At: This is a multi-part message in MIME format. --===============3439211154936965438== Content-Type: multipart/alternative; boundary="------------FE30FFBB75B288B9349D6F5D" This is a multi-part message in MIME format. --------------FE30FFBB75B288B9349D6F5D Content-Type: text/plain; charset=utf-8; format=flowed Content-Transfer-Encoding: 8bit Dear List, In order to verify the mechanism with a French document, I have set the code sample given by Wolfgang for paired boxes with align footnotes through French language commands. And I have substitute 2 French texts to 'Content' (after removing previous \input tufte and \input ward), and fill the tables titles with my own. All is fine, except hyphenation which seems to be an issue here : see in the first text the word 'automatiquement'. I have added the following commands : \mainlanguage[fr] \setcharacterspacing[frenchpunctuation] \defineparagraphs[n=1, align={hz,hanging}] \setupalign[hyphenated] Thanks for your help. JP See the sample below : \mainlanguage[fr] \setcharacterspacing[frenchpunctuation] \definepairedbox [footnote] [width=\textwidth, align=middle] \defineparagraphs[n=1, align={hz,hanging}] \starttext \setupalign[hyphenated] \startplacetable[title={Manuels et Intellectuels}] \startlocalfootnotes \startplacepairedbox[footnote] \startcontent \startTABLE \NC « Dans la société présente, où le jeu de la spécialisation s’est outré automatiquement, les fonctions intellectuelles et les fonctions manuelles ne sont presque jamais attribuées aux mêmes ouvriers ; les ouvriers intellectuels délaissent presque tout le travail des mains ; les ouvriers manuels délaissent presque tout travail de l’esprit, presque tout exercice de la raison. » \footnote{Charles Péguy. Ed. Gallimard, coll. La Pléiade, {\em Œuvres en prose complètes}, tome I, pp. 1390.} \NC\NR \stopTABLE \stopcontent \startcaption \placelocalfootnotes \stopcaption \stopplacepairedbox \stoplocalfootnotes \stopplacetable \startplacetable[title={La crise de l'enseignement}] \startlocalfootnotes \placepairedbox[footnote] {\startTABLE \NC « La crise de l'enseignement n'est pas une crise de l'enseignement ; il n'y a pas de crise de l'enseignement ; il n'y a jamais eu de crise de l'enseignement ; les crises de l'enseignement ne sont pas des crises de l'enseignement ; elles sont des crises de vie ; elles dénoncent, elles représentent des crises de vie et sont des crises de vie elles-mêmes ; elles sont des crises de vie partielles, éminentes, qui annoncent et accusent des crises de la vie générales ; ou si l’on veut les crises de vie générales, les crises de vie sociales s'aggravent, se ramassent, culminent en crises de l'enseignement, qui semblent particulières ou partielles, mais qui en réalité sont totales, parce qu'elles représentent le tout de la vie sociale. »\footnote{Ed. Gallimard, coll. La Pléiade, {\em Œuvres en prose complètes}, tome I, pp. 1390.} \NC\NR \stopTABLE} {\placelocalfootnotes} \stoplocalfootnotes \stopplacetable \stoptext --------------FE30FFBB75B288B9349D6F5D Content-Type: text/html; charset=utf-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit Dear List,
In order to verify the mechanism with a French document, I have set the code sample given by Wolfgang for paired boxes with align footnotes through French language commands. And I have substitute 2 French texts to 'Content'  (after removing previous \input tufte and \input ward), and fill the tables titles with my own. All is fine, except hyphenation which seems to be an issue here  : see in the first text the word 'automatiquement'.

I have added the following commands :
\mainlanguage[fr]

\setcharacterspacing[frenchpunctuation]

\defineparagraphs[n=1, align={hz,hanging}]

\setupalign[hyphenated]

Thanks for your help.
JP

See the sample below :

\mainlanguage[fr]

\setcharacterspacing[frenchpunctuation]


\definepairedbox

[footnote]

[width=\textwidth,

align=middle]

\defineparagraphs[n=1, align={hz,hanging}]

\starttext

\setupalign[hyphenated]


\startplacetable[title={Manuels et Intellectuels}]

\startlocalfootnotes

\startplacepairedbox[footnote]

\startcontent

\startTABLE

\NC « Dans la société présente, où le jeu de la spécialisation s’est outré automatiquement, les fonctions intellectuelles et les fonctions manuelles ne sont presque jamais attribuées aux mêmes ouvriers ; les ouvriers intellectuels délaissent presque tout le travail des mains ; les ouvriers manuels délaissent presque tout travail de l’esprit, presque tout exercice de la raison. » \footnote{Charles Péguy. Ed. Gallimard, coll. La Pléiade, {\em Œuvres en prose complètes}, tome I, pp. 1390.} \NC\NR

\stopTABLE

\stopcontent

\startcaption

\placelocalfootnotes

\stopcaption

\stopplacepairedbox

\stoplocalfootnotes

\stopplacetable


\startplacetable[title={La crise de l'enseignement}]

\startlocalfootnotes

\placepairedbox[footnote]

{\startTABLE

\NC « La crise de l'enseignement n'est pas une crise de l'enseignement ; il n'y a pas de crise de l'enseignement ; il n'y a jamais eu de crise de l'enseignement ; les crises de l'enseignement ne sont pas des crises de l'enseignement ; elles sont des crises de vie ; elles dénoncent, elles représentent des crises de vie et sont des crises de vie elles-mêmes ; elles sont des crises de vie partielles, éminentes, qui annoncent et accusent des crises de la vie générales ; ou si l’on veut les crises de vie générales, les crises de vie sociales s'aggravent, se ramassent, culminent en crises de l'enseignement, qui semblent particulières ou partielles, mais qui en réalité sont totales, parce qu'elles représentent le tout de la vie sociale. »\footnote{Ed. Gallimard, coll. La Pléiade, {\em Œuvres en prose complètes}, tome I, pp. 1390.} \NC\NR

\stopTABLE}

{\placelocalfootnotes}

\stoplocalfootnotes

\stopplacetable


\stoptext



--------------FE30FFBB75B288B9349D6F5D-- --===============3439211154936965438== Content-Type: text/plain; charset="utf-8" MIME-Version: 1.0 Content-Transfer-Encoding: base64 Content-Disposition: inline X19fX19fX19fX19fX19fX19fX19fX19fX19fX19fX19fX19fX19fX19fX19fX19fX19fX19fX19f X19fX19fX19fX19fX19fX19fX19fX19fX18KSWYgeW91ciBxdWVzdGlvbiBpcyBvZiBpbnRlcmVz dCB0byBvdGhlcnMgYXMgd2VsbCwgcGxlYXNlIGFkZCBhbiBlbnRyeSB0byB0aGUgV2lraSEKCm1h aWxsaXN0IDogbnRnLWNvbnRleHRAbnRnLm5sIC8gaHR0cDovL3d3dy5udGcubmwvbWFpbG1hbi9s aXN0aW5mby9udGctY29udGV4dAp3ZWJwYWdlICA6IGh0dHA6Ly93d3cucHJhZ21hLWFkZS5ubCAv IGh0dHA6Ly90ZXguYWFuaGV0Lm5ldAphcmNoaXZlICA6IGh0dHA6Ly9mb3VuZHJ5LnN1cGVsZWMu ZnIvcHJvamVjdHMvY29udGV4dHJldi8Kd2lraSAgICAgOiBodHRwOi8vY29udGV4dGdhcmRlbi5u ZXQKX19fX19fX19fX19fX19fX19fX19fX19fX19fX19fX19fX19fX19fX19fX19fX19fX19fX19f X19fX19fX19fX19fX19fX19fX19fX19fX19fX18= --===============3439211154936965438==--