ntg-context - mailing list for ConTeXt users
 help / color / mirror / Atom feed
From: Hans Hagen <pragma@wxs.nl>
To: ntg-context@ntg.nl
Subject: Re: tip
Date: Tue, 16 Feb 2016 11:30:50 +0100	[thread overview]
Message-ID: <56C2FA5A.3020601@wxs.nl> (raw)
In-Reply-To: <56C28EFE.3050903@rik.users.panix.com>

On 2/16/2016 3:52 AM, Rik Kabel wrote:
> On 2016-02-15 04:56, Hans Hagen wrote:
>> Hi,
>>
>> There are quite some probably unknown features in context, here are two:
>>
>> \enabletrackers[visualizers.justification] % overfull/underfull
>> \enabletrackers[typesetters.suspects] % suspicious spacing
>>
>> \setuplayout[width=3mm] \showframe
>>
>> \starttext
>>
>>     \hsize 3mm
>>
>>     xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
>>     xxxx
>>     x
>>
>>     $x$x
>>
>>     x:$x$
>>
>> \stoptext
>>
> Interesting stuff. Can you point to or provide documentation on the
> meaning of the hbar colors? (I did try to follow the code, but could not
> make sense of it.)
>
> With visualizers.justification, I see:
>
>   * green
>       o after loose text?
>   * blue
>       o in margin after tight text?

these are the bad ones

can also become red when no stretch/shrink permitted

>   * yellow
>       o around centering text
>   * cyan
>       o before flush-right text?
>   * magenta
>       o after flush-left text?

these are suboptimal ones (often harmless) .. the color reflects the 
flush mode

> It is not clear what these all mean (except the yellow). What is the
> difference between magenta and green (I see both in tables and some
> column-set paragraphs)? What is the difference between green and blue?
> Does green show how close to needing intraword space compression while
> blue indicates the degree of compression that was done?

green is used with normal justification

> With typesetters.suspects, I see
>
>   * orange with
>       o required space (*~*)
>       o occasionally between words where no markup appeared (could this
>         flag a small word space?)

they normally reflect those invisible spacing characters being used (non 
break space and so)

>   * maroon with
>       o *’* preceded by whitespace as with the contraction /’tis/
>       o *»* preceded by whitespace as an opening quotation mark for German
>   * blue with
>       o most punctuation, but not *]* or *)*, when at paragraph end or
>         not followed by whitespace
>       o some punctuation (*@ # & % *** / …***·* *and others) at any
>         position
>       o *.* preceding a character other than *]*
>       o *.* preceding *\,*
>       o some asterisms ⁂ (the second and third when three spaced are
>         used as a break)
>   * green with
>       o ς directly preceding another letter (perhaps other terminal
>         characters, my sample only has this)
>       o digit preceding *,* in index
>       o italic letter preceding or following an upright character
>       o small-cap letter preceding or following a non-whitespace character
>
> There are some obvious patterns here (font style transitions, for
> example) but the logic some seems less clear. Can we get a guide?

some day ... but your observations are quite ok ... the colors are 
chosen to make sure they don't collapse too much

it's something we use in automated workflows involving thousands of xml 
files coming from repositories so that a quick visual check of what can 
be wrong is needed (much involves spacing as that is what often gets 
messed up in the xml editors / converters / tools that are used at the 
publishers / editors end)

Hans


-----------------------------------------------------------------
                                           Hans Hagen | PRAGMA ADE
               Ridderstraat 27 | 8061 GH Hasselt | The Netherlands
       tel: 038 477 53 69 | www.pragma-ade.com | www.pragma-pod.nl
-----------------------------------------------------------------
___________________________________________________________________________________
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : http://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki     : http://contextgarden.net
___________________________________________________________________________________

  reply	other threads:[~2016-02-16 10:30 UTC|newest]

Thread overview: 8+ messages / expand[flat|nested]  mbox.gz  Atom feed  top
2016-02-15  9:56 tip Hans Hagen
2016-02-16  2:52 ` tip Rik Kabel
2016-02-16 10:30   ` Hans Hagen [this message]
2016-02-16 15:23     ` tip Alan BRASLAU
2016-02-16 16:18       ` tip Hans Hagen
2016-02-16 23:46         ` tip Rik Kabel
  -- strict thread matches above, loose matches on Subject: below --
2021-06-15 18:25 tip Hans Hagen
2003-02-08 21:51 tip Hans Hagen

Reply instructions:

You may reply publicly to this message via plain-text email
using any one of the following methods:

* Save the following mbox file, import it into your mail client,
  and reply-to-all from there: mbox

  Avoid top-posting and favor interleaved quoting:
  https://en.wikipedia.org/wiki/Posting_style#Interleaved_style

* Reply using the --to, --cc, and --in-reply-to
  switches of git-send-email(1):

  git send-email \
    --in-reply-to=56C2FA5A.3020601@wxs.nl \
    --to=pragma@wxs.nl \
    --cc=ntg-context@ntg.nl \
    /path/to/YOUR_REPLY

  https://kernel.org/pub/software/scm/git/docs/git-send-email.html

* If your mail client supports setting the In-Reply-To header
  via mailto: links, try the mailto: link
Be sure your reply has a Subject: header at the top and a blank line before the message body.
This is a public inbox, see mirroring instructions
for how to clone and mirror all data and code used for this inbox;
as well as URLs for NNTP newsgroup(s).