From: Hans Hagen <pragma@wxs.nl>
Subject: Re: French quotes
Date: Fri, 21 May 2004 12:25:27 +0200 [thread overview]
Message-ID: <6.0.1.1.2.20040521122339.02c1bec0@server-1> (raw)
In-Reply-To: <20040520141640.GA8294@tempete.lac.qc.ca>
[-- Attachment #1: Type: text/plain, Size: 549 bytes --]
At 16:16 20/05/2004, you wrote:
>Hello,
>
>
>Processing this source:
>
>\enableregime [utf]
>\mainlanguage [french]
>\starttext
>Let's quote \quote{something}.
>\stoptext
>
>with
>ConTeXt ver: 2004.4.9 fmt: 2004.5.20 int: english mes: english
>
>results in pdf with strange symbols instead of french quotation marks.
>
>It used to work fine with:
>ConTeXt ver: 2004.1.13 fmt: 2004.5.1 int: english mes: english
>
>
>Has something changed in font processing since then?
there has been a fix in the guillemots (wrong latin modern defs)
Hans
[-- Attachment #2: symb-glm.tex --]
[-- Type: text/plain, Size: 2359 bytes --]
%D \module
%D [ file=symb-glm,
%D version=2002.05.07,
%D title=\CONTEXT\ Symbol Libraries,
%D subtitle=Guillemots,
%D author=Hans Hagen,
%D date=\currentdate,
%D copyright={PRAGMA / Hans Hagen \& Ton Otten}]
%C
%C This module is part of the \CONTEXT\ macro||package and is
%C therefore copyrighted by \PRAGMA. See mreadme.pdf for
%C details.
%D Watch the \type {x} before the local symbols.
\loadmapfile [ec-public-lm.map]
\definefontsynonym [GuilSerif] [cork-lmr10] [encoding=ec]
\definefontsynonym [GuilSerifBold] [cork-lmbx10] [encoding=ec]
\definefontsynonym [GuilSerifItalic] [cork-lmti10] [encoding=ec]
\definefontsynonym [GuilSerifSlanted] [cork-lmsl10] [encoding=ec]
\definefontsynonym [GuilSerifBoldItalic] [cork-lmbxti10] [encoding=ec]
\definefontsynonym [GuilSerifBoldSlanted] [cork-lmbxsl10] [encoding=ec]
\definefontsynonym [GuilSans] [cork-lmss10] [encoding=ec]
\definefontsynonym [GuilSansBold] [cork-lmssbx10] [encoding=ec]
\definefontsynonym [GuilSansItalic] [cork-lmssi10] [encoding=ec]
\definefontsynonym [GuilSansSlanted] [cork-lmssi10] [encoding=ec]
\definefontsynonym [GuilSansBoldItalic] [cork-lmssbi10] [encoding=ec]
\definefontsynonym [GuilSansBoldSlanted] [cork-lmssbi10] [encoding=ec]
\definefontsynonym [GuilMono] [cork-lmtt10] [encoding=ec]
%definefontsynonym [GuilMonoBold] [cork-lmtt10] [encoding=ec]
%definefontsynonym [GuilMonoSlanted] [cork-lmtt10] [encoding=ec]
%definefontsynonym [GuilMonoItalic] [cork-lmtt10] [encoding=ec]
%definefontsynonym [GuilMonoBoldItalic] [cork-lmtt10] [encoding=ec]
%definefontsynonym [GuilMonoBoldSlanted] [cork-lmtt10] [encoding=ec]
\definesymbol [xleftguillemot] [\getglyph{Guil}{\char19}]
\definesymbol [xrightguillemot] [\getglyph{Guil}{\char20}]
\definesymbol [xguilsingleleft] [\getglyph{Guil}{\char14}]
\definesymbol [xguilsingleright] [\getglyph{Guil}{\char15}]
%D A strange place, but okay:
\startencoding [default]
\definecharacter leftguillemot {\symbol[xleftguillemot]}
\definecharacter rightguillemot {\symbol[xrightguillemot]}
\definecharacter guilsingleleft {\symbol[xguilsingleleft]}
\definecharacter guilsingleright {\symbol[xguilsingleright]}
\stopencoding
\endinput
next prev parent reply other threads:[~2004-05-21 10:25 UTC|newest]
Thread overview: 3+ messages / expand[flat|nested] mbox.gz Atom feed top
2004-05-20 14:16 David Munger
2004-05-21 10:25 ` Hans Hagen [this message]
2004-05-21 11:31 ` Re : " David Munger
Reply instructions:
You may reply publicly to this message via plain-text email
using any one of the following methods:
* Save the following mbox file, import it into your mail client,
and reply-to-all from there: mbox
Avoid top-posting and favor interleaved quoting:
https://en.wikipedia.org/wiki/Posting_style#Interleaved_style
* Reply using the --to, --cc, and --in-reply-to
switches of git-send-email(1):
git send-email \
--in-reply-to=6.0.1.1.2.20040521122339.02c1bec0@server-1 \
--to=pragma@wxs.nl \
--cc=ntg-context@ntg.nl \
/path/to/YOUR_REPLY
https://kernel.org/pub/software/scm/git/docs/git-send-email.html
* If your mail client supports setting the In-Reply-To header
via mailto: links, try the mailto: link
Be sure your reply has a Subject: header at the top and a blank line
before the message body.
This is a public inbox, see mirroring instructions
for how to clone and mirror all data and code used for this inbox;
as well as URLs for NNTP newsgroup(s).