ntg-context - mailing list for ConTeXt users
 help / color / mirror / Atom feed
* encoding comparison table
@ 2005-08-04 11:37 Patrick Gundlach
  2005-08-04 15:06 ` Mojca Miklavec
  0 siblings, 1 reply; 2+ messages in thread
From: Patrick Gundlach @ 2005-08-04 11:37 UTC (permalink / raw)


Hi there,

I have set up a small toy for those interested in TeX encodings:

http://fun.contextgarden.net/encodingtable/enctable.rb?ec,texnansi,8r,8a

You can change the table by selecting different arguments to the http
query.


Enjoy,

  Patrick

(just a quick hack, so is not beautiful)
-- 
ConTeXt wiki and more: http://contextgarden.net

^ permalink raw reply	[flat|nested] 2+ messages in thread

* Re: encoding comparison table
  2005-08-04 11:37 encoding comparison table Patrick Gundlach
@ 2005-08-04 15:06 ` Mojca Miklavec
  0 siblings, 0 replies; 2+ messages in thread
From: Mojca Miklavec @ 2005-08-04 15:06 UTC (permalink / raw)


Patrick Gundlach wrote:
> Hi there,
> 
> I have set up a small toy for those interested in TeX encodings:
> 
> http://fun.contextgarden.net/encodingtable/enctable.rb?ec,texnansi,8r,8a

Thank you. I like your new gardening toy (as a nice reference of what
*may not* be done when writing non-english texts or at least what's
the least evil way of doing it).

I'm (very very) slowly beginning to understand what's that encoding
stuff all about, but I wish this site would move to the "museum" part
as soon as possible :)
Read: that OpenType support (or whatever else it may be) would supress
that stupid "256 limitation".

Mojca

^ permalink raw reply	[flat|nested] 2+ messages in thread

end of thread, other threads:[~2005-08-04 15:06 UTC | newest]

Thread overview: 2+ messages (download: mbox.gz / follow: Atom feed)
-- links below jump to the message on this page --
2005-08-04 11:37 encoding comparison table Patrick Gundlach
2005-08-04 15:06 ` Mojca Miklavec

This is a public inbox, see mirroring instructions
for how to clone and mirror all data and code used for this inbox;
as well as URLs for NNTP newsgroup(s).