ntg-context - mailing list for ConTeXt users
 help / color / mirror / Atom feed
From: Mojca Miklavec <mojca.miklavec.lists@gmail.com>
Subject: Re: Character names
Date: Mon, 26 Dec 2005 00:48:29 +0100	[thread overview]
Message-ID: <6faad9f00512251548p70e6dcb4q9e660b2e9ee17b82@mail.gmail.com> (raw)
In-Reply-To: <43ABC701.5090002@wxs.nl>

Hans Hagen wrote:
> Mojca Miklavec wrote:
>
> >(are Greek quotations treated specially or what is this doing in regi-grk?)
> >% 00BB RIGHT-POINTING DOUBLE ANGLE QUOTATION MARK
> >\rightguillemot vs. \greekrightquot vs. \prewordbreak\rightguillemot
> >(in my point of view the last one may be better, but not fair since
> >it's language dependent: may be OK for French, but not for German or
> >vice versa; perhaps a language-sensitive macro could be inserted at
> >this place?)
> >
> >
> >
> see core-mis, maybe using
>
>   \symbol[\c!leftquotation]
>
> helps

The other way round: It's not "left quotation mark" that should turn
into right guillemot, but right guillemot that should be classified as
left or right quotation mark according to the current language in
order to guarantee proper line breaking.

> >I can send the new files as soon as it gets clear how to group them.
> >If additionalz the rest of the questions are answered, then new files
> >can become more consistent without breaking anything.

Sorry, it was Christmas inbetween, so "as soon" lasted a bit more than
a moment :)

> so ... split the files

They're here:
http://pub.mojca.org/tex/enco/contextbase/

Esp. for the Cyrillic one some definitions should be added first into
the core in order to support some accented characters (\cyrillicGJE,
\cyrillicKJE, \cyrillicgheupturn ... - see one of my last mails)

Any comments?

Mojca

  parent reply	other threads:[~2005-12-25 23:48 UTC|newest]

Thread overview: 14+ messages / expand[flat|nested]  mbox.gz  Atom feed  top
2005-12-21 14:19 Character names (was: Context 2005.12.19 released) Mojca Miklavec
2005-12-21 16:17 ` Taco Hoekwater
2005-12-21 18:09   ` Hans Hagen
2005-12-23  1:00   ` Mojca Miklavec
2005-12-23  9:44     ` Character names Hans Hagen
2005-12-23 12:29       ` Taco Hoekwater
2005-12-23 12:48         ` Mojca Miklavec
2005-12-25 23:48       ` Mojca Miklavec [this message]
2005-12-23 10:31     ` Hans Hagen
2005-12-23 12:36     ` Taco Hoekwater
2005-12-23 13:39       ` Mojca Miklavec
2005-12-23 14:18         ` Taco Hoekwater
2005-12-23 14:39         ` Hans Hagen
2005-12-23 21:33           ` VnPenguin

Reply instructions:

You may reply publicly to this message via plain-text email
using any one of the following methods:

* Save the following mbox file, import it into your mail client,
  and reply-to-all from there: mbox

  Avoid top-posting and favor interleaved quoting:
  https://en.wikipedia.org/wiki/Posting_style#Interleaved_style

* Reply using the --to, --cc, and --in-reply-to
  switches of git-send-email(1):

  git send-email \
    --in-reply-to=6faad9f00512251548p70e6dcb4q9e660b2e9ee17b82@mail.gmail.com \
    --to=mojca.miklavec.lists@gmail.com \
    --cc=ntg-context@ntg.nl \
    /path/to/YOUR_REPLY

  https://kernel.org/pub/software/scm/git/docs/git-send-email.html

* If your mail client supports setting the In-Reply-To header
  via mailto: links, try the mailto: link
Be sure your reply has a Subject: header at the top and a blank line before the message body.
This is a public inbox, see mirroring instructions
for how to clone and mirror all data and code used for this inbox;
as well as URLs for NNTP newsgroup(s).