From mboxrd@z Thu Jan 1 00:00:00 1970 X-Msuck: nntp://news.gmane.io/gmane.comp.tex.context/30886 Path: news.gmane.org!not-for-mail From: "Mojca Miklavec" Newsgroups: gmane.comp.tex.context Subject: Re: Greek hyphenation problem Date: Mon, 18 Sep 2006 12:41:14 +0200 Message-ID: <6faad9f00609180341l2d1e1cb1s2fd1a395d157d391@mail.gmail.com> References: <7392D42D-6DBC-4EBF-A7EF-2E3827740CF9@princeton.edu> Reply-To: mailing list for ConTeXt users NNTP-Posting-Host: main.gmane.org Mime-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset="windows-1252" Content-Transfer-Encoding: quoted-printable X-Trace: sea.gmane.org 1158576109 27545 80.91.229.2 (18 Sep 2006 10:41:49 GMT) X-Complaints-To: usenet@sea.gmane.org NNTP-Posting-Date: Mon, 18 Sep 2006 10:41:49 +0000 (UTC) Original-X-From: ntg-context-bounces@ntg.nl Mon Sep 18 12:41:44 2006 Return-path: Envelope-to: gctc-ntg-context-518@m.gmane.org Original-Received: from ronja.vet.uu.nl ([131.211.172.88] helo=ronja.ntg.nl) by ciao.gmane.org with esmtp (Exim 4.43) id 1GPGZG-0001NS-Sv for gctc-ntg-context-518@m.gmane.org; Mon, 18 Sep 2006 12:41:38 +0200 Original-Received: from localhost (localhost [127.0.0.1]) by ronja.ntg.nl (Postfix) with ESMTP id 792F41FE71; Mon, 18 Sep 2006 12:41:38 +0200 (CEST) Original-Received: from ronja.ntg.nl ([127.0.0.1]) by localhost (smtp.ntg.nl [127.0.0.1]) (amavisd-new, port 10024) with LMTP id 13678-01; Mon, 18 Sep 2006 12:41:29 +0200 (CEST) Original-Received: from ronja.vet.uu.nl (localhost [127.0.0.1]) by ronja.ntg.nl (Postfix) with ESMTP id 4EB761FE55; Mon, 18 Sep 2006 12:41:25 +0200 (CEST) Original-Received: from localhost (localhost [127.0.0.1]) by ronja.ntg.nl (Postfix) with ESMTP id 438271FE55 for ; Mon, 18 Sep 2006 12:41:22 +0200 (CEST) Original-Received: from ronja.ntg.nl ([127.0.0.1]) by localhost (smtp.ntg.nl [127.0.0.1]) (amavisd-new, port 10024) with LMTP id 11233-02 for ; Mon, 18 Sep 2006 12:41:17 +0200 (CEST) Original-Received: from wx-out-0506.google.com (wx-out-0506.google.com [66.249.82.233]) by ronja.ntg.nl (Postfix) with SMTP id 298AE1FE4B for ; Mon, 18 Sep 2006 12:41:16 +0200 (CEST) Original-Received: by wx-out-0506.google.com with SMTP id s12so3872481wxc for ; Mon, 18 Sep 2006 03:41:15 -0700 (PDT) Original-Received: by 10.90.54.4 with SMTP id c4mr4265353aga; Mon, 18 Sep 2006 03:41:15 -0700 (PDT) Original-Received: by 10.90.94.17 with HTTP; Mon, 18 Sep 2006 03:41:14 -0700 (PDT) Original-To: "mailing list for ConTeXt users" In-Reply-To: <7392D42D-6DBC-4EBF-A7EF-2E3827740CF9@princeton.edu> Content-Disposition: inline X-Virus-Scanned: amavisd-new at ntg.nl X-BeenThere: ntg-context@ntg.nl X-Mailman-Version: 2.1.7 Precedence: list List-Id: mailing list for ConTeXt users List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , Original-Sender: ntg-context-bounces@ntg.nl Errors-To: ntg-context-bounces@ntg.nl X-Virus-Scanned: amavisd-new at ntg.nl Xref: news.gmane.org gmane.comp.tex.context:30886 Archived-At: On 9/16/06, Alan Bowen wrote: > I have not been able to get Greek hyphenation to work. To make sure > that my set up was right (?), > I ran > texfmstart ctxtools --pat > and put the pattern files in /usr/local/teTeX/share/texmf.local/tex/ > context/patterns > The log file shows > CtxTools | processing language agr > CtxTools | > CtxTools | using file /usr/local/teTeX/share/texmf.local/tex/cont= ext/ > base/enco-acc.tex > CtxTools | preloading accent conversions > CtxTools | preloading agr character mappings > CtxTools | accepting vector agr > CtxTools | file grahyph4.tex is not present > CtxTools | file oldgrhyph.tex is not present Does it help if you download ftp://tug.ctan.org/pub/tex-archive/language/hyphenation/elhyphen/GRAhyph4.t= ex save it somewhere in the TeX tree, run "mktexlsr" or "texhash" (whichever works) and run the command again? (I don't find the other file on CTAN.) > CtxTools | > CtxTools | 0 changes in patterns and exceptions > CtxTools | description found for language agr > CtxTools | patterns saved in file lang-agr.pat > > I then ran > sudo texmfstart texexec --make --all > and cont-en.log shows > (/Users/acbowen/Library/texmf/tex/context/enco-agr.tex) > encoding : coding agr is loaded > then > loading : Context Language Macros / Generic Patterns > language : patterns for agr not loaded > then > ) (/usr/local/teTeX/share/texmf.local/tex/context/base/lang-grk.t= ex > loading : Greek Language > language : patterns for gr not loaded > language : patterns for agr not loaded > ) > then > language : patterns agr for agr loaded (n=3D25,e=3Dagr,m= =3Dagr) > (/usr/local/teTeX/share/texmf.local/tex/context/patterns/lang-agr= .pat) > language : hyphenations agr for agr loaded (n=3D25,e=3Dagr= ,m=3Dagr) > (/usr/local/teTeX/share/texmf.local/tex/context/patterns/lang-agr= .hyp) > > The test file is: > > \usemodule[ancientgreek] > [font=3DGreekGentiumAlt,altfont=3DGreekOxoniensis,altscale=3D1.03] > \setupfontsynonym[GreekGentium] > \setupfontsynonym[GreekGentiumAlt] > \setupfontsynonym[GreekOxoniensis] > > \def\grk{\localgreek} > \def\altgrk{\localaltgreek} > > \starttext > > \hyphenatedword{transformational} > > \startgreek > \hyphenatedword{filosofo'umena} > > filosofo'umena filosofo'umena filosofo'umena filosofo'umena > filosofo'umena filosofo'umena filosofo'umena filosofo'umena > filosofo'umena filosofo'umena filosofo'umena filosofo'umena > filosofo'umena filosofo'umena filosofo'umena filosofo'umena > filosofo'umena > \stopgreek > > \stoptext > > and the log file has > ConTeXt ver: 2006.09.13 23:47 MK II fmt: 2006.9.13 int: englis= h/ > english > and > language : patterns nl->texnansi:texnansi->1->2:3 nl->ec:e= c- > >2->2:3 fr-> > texnansi:texnansi->3->2:3 fr->ec:ec->4->2:3 de->texnansi:texnansi= ->5- > >2:3 de->e > c:ec->6->2:3 it->texnansi:texnansi->7->2:3 it->ec:ec->8->2:3 pt- > >texnansi:texna > nsi->9->2:3 pt->ec:ec->10->2:3 hr->ec:ec->11->2:3 pl->pl0:pl0->12- > >2:3 pl->ec:e > c->13->2:3 pl->qx:qx->14->2:3 cz->il2:il2->15->2:3 cz->ec:ec->16- > >2:3 sk->il2:i > l2->17->2:3 sk->ec:ec->18->2:3 sl->ec:ec->19->2:3 ru->t2a:t2a->21- > >2:3 en->ec:e > c->22->2:3 uk->ec:ec->23->2:3 us->ec:ec->24->2:3 agr->agr:agr->25- > >2:3 da->ec:e > c->26->2:3 sv->ec:ec->27->2:3 af->ec:ec->28->2:3 no->ec:ec->29->2= :3 > deo->ec:ec- > >30->2:3 es->ec:ec->31->2:3 ca->ec:ec->32->2:3 la->ec:ec->33->2:3= ro- > >ec:ec->34 > ->2:3 tr->ec:ec->35->2:3 fi->ec:ec->37->2:3 hu->ec:ec->38->2:3 lo= aded > > Yet, the output lacks Greek hyphenation=97the English hyphenation is > fine=97and there are several overfull \hbox warnings. It usually helped if I uncommented some lines in cont-usr.tex (cont-usr.ori copied into cont-usr.tex if it doesn't exist), such as \installlanguage [\s!sl] [\c!state=3D\v!start] % slovenian but I don't see "gr" or "agr" there. Does it help if you add the following two lines there \installlanguage [\s!gr] [\c!state=3D\v!start] \installlanguage [\s!agr] [\c!state=3D\v!start] and rebuild the formats? Mojca