ntg-context - mailing list for ConTeXt users
 help / color / mirror / Atom feed
From: "Mojca Miklavec" <mojca.miklavec.lists@gmail.com>
Subject: Re: an encoding for turkish
Date: Wed, 11 Oct 2006 17:07:20 +0200	[thread overview]
Message-ID: <6faad9f00610110807we832c9dh8f70d7d1e73c8b8e@mail.gmail.com> (raw)
In-Reply-To: <452CFD60.1010208@hccnet.nl>

On 10/11/06, R. Ermers wrote:
> Hi,
>
> I am preparing a document in xml docbook. The general output  with
> Context is fine.
>
> However, in my main text (Dutch) I use some Turkish as well. Next to the
> xml-editor, I use Textpad, whose unicode support is not optimal, so  for
> the time being I save the file in iso 8859-9. This encoding is identical
> to latin-1, but with the 6 symbols ETH, eth, THORN, thorn, Yacute,
> yacute replaced by Gbreve, gbreve, Scedilla, scedilla, Idotabove,
> dotlessi (see e.g. http://www.gar.no/home/mats/8859-9.htm).

In "usual .tex" document \enableregime[iso-8859-1] or simply
\enableregime[latin5] or "il5" should work. I don't use xml docbook,
so I have no idea how to set it there, but I assume that you'll find a
way to create your own conversion.

> Now I can't figure out which encoding to use in my Context document (I
> also considered using a code in the xml, but that is not a very
> attractive idea). Do we need to set up a separate coding for Turkish
> (like for Polish, Slowak and Romanian)?

ec should be fine apart from the fact that in some fonts (lmodern)
there is "scommaaccent" and in others (iwona) "scedilla" on the same
slot. If you have bad luck (if you want to use a font which has
scommaaccent instead of scedilla):
- you can redefine scedilla to be composed from s and cedilla, but
then you loose proper hyphenation of words containing scedilla
- you can use another font or hack a bit (try whether it works if you
replace scommaaccent with scedilla in ec-lm.map files)
- you can wait for the new version of pdfTeX

> The next step will be to

... to finish the sentence perhaps? ;) No, just joking.

Mojca

  reply	other threads:[~2006-10-11 15:07 UTC|newest]

Thread overview: 9+ messages / expand[flat|nested]  mbox.gz  Atom feed  top
2006-10-10 19:22 setup-en.pdf Wolfgang Werners-Lucchini
2006-10-11  8:25 ` setup-en.pdf Wolfgang Schuster
2006-10-11 12:53 ` setup-en.pdf Patrick Gundlach
2006-10-11 14:19   ` an encoding for turkish R. Ermers
2006-10-11 15:07     ` Mojca Miklavec [this message]
2006-10-11 15:13     ` Wolfgang Schuster
2006-10-11 19:26     ` Hans Hagen
2006-10-11 16:37   ` setup-en.pdf Jano Kula
2006-10-13  9:27     ` setup-en.pdf Patrick Gundlach

Reply instructions:

You may reply publicly to this message via plain-text email
using any one of the following methods:

* Save the following mbox file, import it into your mail client,
  and reply-to-all from there: mbox

  Avoid top-posting and favor interleaved quoting:
  https://en.wikipedia.org/wiki/Posting_style#Interleaved_style

* Reply using the --to, --cc, and --in-reply-to
  switches of git-send-email(1):

  git send-email \
    --in-reply-to=6faad9f00610110807we832c9dh8f70d7d1e73c8b8e@mail.gmail.com \
    --to=mojca.miklavec.lists@gmail.com \
    --cc=ntg-context@ntg.nl \
    /path/to/YOUR_REPLY

  https://kernel.org/pub/software/scm/git/docs/git-send-email.html

* If your mail client supports setting the In-Reply-To header
  via mailto: links, try the mailto: link
Be sure your reply has a Subject: header at the top and a blank line before the message body.
This is a public inbox, see mirroring instructions
for how to clone and mirror all data and code used for this inbox;
as well as URLs for NNTP newsgroup(s).