From mboxrd@z Thu Jan 1 00:00:00 1970 X-Msuck: nntp://news.gmane.io/gmane.comp.tex.context/31318 Path: news.gmane.org!not-for-mail From: "Mojca Miklavec" Newsgroups: gmane.comp.tex.context Subject: Re: an encoding for turkish Date: Wed, 11 Oct 2006 17:07:20 +0200 Message-ID: <6faad9f00610110807we832c9dh8f70d7d1e73c8b8e@mail.gmail.com> References: <452C0F0D.10229.2C4FE27@wwl.musensturm.de> <452CFD60.1010208@hccnet.nl> Reply-To: mailing list for ConTeXt users NNTP-Posting-Host: main.gmane.org Mime-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset="us-ascii" Content-Transfer-Encoding: 7bit X-Trace: sea.gmane.org 1160579629 16013 80.91.229.2 (11 Oct 2006 15:13:49 GMT) X-Complaints-To: usenet@sea.gmane.org NNTP-Posting-Date: Wed, 11 Oct 2006 15:13:49 +0000 (UTC) Original-X-From: ntg-context-bounces@ntg.nl Wed Oct 11 17:13:46 2006 Return-path: Envelope-to: gctc-ntg-context-518@m.gmane.org Original-Received: from ronja.vet.uu.nl ([131.211.172.88] helo=ronja.ntg.nl) by ciao.gmane.org with esmtp (Exim 4.43) id 1GXfgK-0007Ld-3t for gctc-ntg-context-518@m.gmane.org; Wed, 11 Oct 2006 17:07:40 +0200 Original-Received: from localhost (localhost [127.0.0.1]) by ronja.ntg.nl (Postfix) with ESMTP id 8545C1FEC9; Wed, 11 Oct 2006 17:07:39 +0200 (CEST) Original-Received: from ronja.ntg.nl ([127.0.0.1]) by localhost (smtp.ntg.nl [127.0.0.1]) (amavisd-new, port 10024) with LMTP id 32706-01; Wed, 11 Oct 2006 17:07:33 +0200 (CEST) Original-Received: from ronja.vet.uu.nl (localhost [127.0.0.1]) by ronja.ntg.nl (Postfix) with ESMTP id 541321FE9F; Wed, 11 Oct 2006 17:07:33 +0200 (CEST) Original-Received: from localhost (localhost [127.0.0.1]) by ronja.ntg.nl (Postfix) with ESMTP id 6284E1FE9F for ; Wed, 11 Oct 2006 17:07:29 +0200 (CEST) Original-Received: from ronja.ntg.nl ([127.0.0.1]) by localhost (smtp.ntg.nl [127.0.0.1]) (amavisd-new, port 10024) with LMTP id 32475-01 for ; Wed, 11 Oct 2006 17:07:23 +0200 (CEST) Original-Received: from nf-out-0910.google.com (nf-out-0910.google.com [64.233.182.184]) by ronja.ntg.nl (Postfix) with SMTP id 0B9B51FE9E for ; Wed, 11 Oct 2006 17:07:21 +0200 (CEST) Original-Received: by nf-out-0910.google.com with SMTP id h2so697189nfe for ; Wed, 11 Oct 2006 08:07:20 -0700 (PDT) Original-Received: by 10.82.126.5 with SMTP id y5mr231929buc; Wed, 11 Oct 2006 08:07:20 -0700 (PDT) Original-Received: by 10.82.138.15 with HTTP; Wed, 11 Oct 2006 08:07:20 -0700 (PDT) Original-To: r.ermers@hccnet.nl, "mailing list for ConTeXt users" In-Reply-To: <452CFD60.1010208@hccnet.nl> Content-Disposition: inline X-Virus-Scanned: amavisd-new at ntg.nl X-BeenThere: ntg-context@ntg.nl X-Mailman-Version: 2.1.7 Precedence: list List-Id: mailing list for ConTeXt users List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , Original-Sender: ntg-context-bounces@ntg.nl Errors-To: ntg-context-bounces@ntg.nl X-Virus-Scanned: amavisd-new at ntg.nl Xref: news.gmane.org gmane.comp.tex.context:31318 Archived-At: On 10/11/06, R. Ermers wrote: > Hi, > > I am preparing a document in xml docbook. The general output with > Context is fine. > > However, in my main text (Dutch) I use some Turkish as well. Next to the > xml-editor, I use Textpad, whose unicode support is not optimal, so for > the time being I save the file in iso 8859-9. This encoding is identical > to latin-1, but with the 6 symbols ETH, eth, THORN, thorn, Yacute, > yacute replaced by Gbreve, gbreve, Scedilla, scedilla, Idotabove, > dotlessi (see e.g. http://www.gar.no/home/mats/8859-9.htm). In "usual .tex" document \enableregime[iso-8859-1] or simply \enableregime[latin5] or "il5" should work. I don't use xml docbook, so I have no idea how to set it there, but I assume that you'll find a way to create your own conversion. > Now I can't figure out which encoding to use in my Context document (I > also considered using a code in the xml, but that is not a very > attractive idea). Do we need to set up a separate coding for Turkish > (like for Polish, Slowak and Romanian)? ec should be fine apart from the fact that in some fonts (lmodern) there is "scommaaccent" and in others (iwona) "scedilla" on the same slot. If you have bad luck (if you want to use a font which has scommaaccent instead of scedilla): - you can redefine scedilla to be composed from s and cedilla, but then you loose proper hyphenation of words containing scedilla - you can use another font or hack a bit (try whether it works if you replace scommaaccent with scedilla in ec-lm.map files) - you can wait for the new version of pdfTeX > The next step will be to ... to finish the sentence perhaps? ;) No, just joking. Mojca