ntg-context - mailing list for ConTeXt users
 help / color / mirror / Atom feed
From: Zhichu Chen <zhichu.chen@gmail.com>
To: mailing list for ConTeXt users <ntg-context@ntg.nl>
Subject: Re: inserting Chinese characters (MKII)
Date: Thu, 11 Jun 2009 21:51:24 +0800	[thread overview]
Message-ID: <769ba7780906110651y786ebdcasb60bf517682a0b03@mail.gmail.com> (raw)
In-Reply-To: <31C461C3-6D8C-4F07-A73F-4D8C4F4D2699@Princeton.edu>

Since it's just two characters, why not make it a picture which you
can generate it from your LaTeX output. That'll much easier than
installing the Chinese fonts, generating the typescripts or so.

On Thu, Jun 11, 2009 at 9:37 PM, Bowen Alan C.<acbowen@princeton.edu> wrote:
>  I have absolutely no knowledge of Chinese, but I am publishing a review
> which inserts two Chinese characters into a document as follows,
>  third century alchemist Ge Hong 葛洪 as another
> So which of the two Chinese modules on http://modules.contextgarden.net/
> should I install or do I need them both? (I am assuming that installing one
> of both of these modules will take care of steps 1–4 of the post-ConTeXt
> 2005.12.19 instructions on http://wiki.contextrarden.net/Chinese.)
> By the way, the LaTeX file that I am working from has
> \begin{TChinese}ËëõÊ¥™\end{TChinese}
> where
> \newenvironment{TChinese}{%
> \CJKfamily{bsmi}%
> %\CJKfamily{bkai}%
>   \CJKtilde
>   \CJKnospace}{}
> Alan
>
>
>
> ___________________________________________________________________________________
> If your question is of interest to others as well, please add an entry to
> the Wiki!
>
> maillist : ntg-context@ntg.nl /
> http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
> webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
> archive  : https://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
> wiki     : http://contextgarden.net
> ___________________________________________________________________________________
>
>



-- 
Best Regards
Chen
----------------------------------------------------------------

          Zhi-chu Chen | Shanghai Synchrotron Radiation Facility
         No. 2019 | Jialuo Rd. | Jiading | Shanghai | P.R. China
             tel: 086 21 5955 3405 | zhichu.chen.googlepages.com
                                               | www.sinap.ac.cn
----------------------------------------------------------------
___________________________________________________________________________________
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : https://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki     : http://contextgarden.net
___________________________________________________________________________________

  reply	other threads:[~2009-06-11 13:51 UTC|newest]

Thread overview: 3+ messages / expand[flat|nested]  mbox.gz  Atom feed  top
2009-06-11 13:37 Bowen Alan C.
2009-06-11 13:51 ` Zhichu Chen [this message]
2009-06-11 15:09   ` Bowen Alan C.

Reply instructions:

You may reply publicly to this message via plain-text email
using any one of the following methods:

* Save the following mbox file, import it into your mail client,
  and reply-to-all from there: mbox

  Avoid top-posting and favor interleaved quoting:
  https://en.wikipedia.org/wiki/Posting_style#Interleaved_style

* Reply using the --to, --cc, and --in-reply-to
  switches of git-send-email(1):

  git send-email \
    --in-reply-to=769ba7780906110651y786ebdcasb60bf517682a0b03@mail.gmail.com \
    --to=zhichu.chen@gmail.com \
    --cc=ntg-context@ntg.nl \
    /path/to/YOUR_REPLY

  https://kernel.org/pub/software/scm/git/docs/git-send-email.html

* If your mail client supports setting the In-Reply-To header
  via mailto: links, try the mailto: link
Be sure your reply has a Subject: header at the top and a blank line before the message body.
This is a public inbox, see mirroring instructions
for how to clone and mirror all data and code used for this inbox;
as well as URLs for NNTP newsgroup(s).