ntg-context - mailing list for ConTeXt users
 help / color / mirror / Atom feed
From: Jean-Pierre Delange <adeimantos@free.fr>
To: ntg-context@ntg.nl
Subject: Re: Question about \definefallback
Date: Mon, 25 Jul 2016 11:00:45 +0200	[thread overview]
Message-ID: <8459ba59-81f3-2f6f-1be1-649043a0f66f@free.fr> (raw)
In-Reply-To: <6f7a590a-4525-ca98-448a-28296e6fc021@free.fr>


[-- Attachment #1.1: Type: text/plain, Size: 3214 bytes --]

Dear List,

I answer to myself (or I give a solution to the problem I have to face). 
As for this precise case (i.e. having multilanguages in the same 
document with French as main language, with some words, sentences or 
whatever in  Ancient Greek, Chinese and Arabic/Persian/Farsi), the 
working solution is the \definefallbackfamily command with the 
\definefontfamily (as everybody knows !). In this case, I 've failed to 
deal with Arabic/Farsi (when I wanted to print the name of the Arabic 
medieval philosopher Fārābī, محمد فارابی

The code was : \definefallbackfamily [mainface] [sans] 
[hussaininastaleeq] [range=arabic], and it doesn't work.
I've tried this : \definefallbackfamily[mainface] [serif] 
[nafeesnastaleeq] [range=arabic,farsi] and it works.
A beginner's mistake, if I summarize...
JP


Le 24/07/2016 à 13:18, Jean-Pierre Delange a écrit :
> Dear List,
>
> Working with ConTeXt MK IV version 2016.07.18, I need sometimes within 
> a text in French I am working on, some Greek words or sentences, 
> rarely Chinese and Arabic words, mainly names and a few words.
>
> Then, I use this general preamble (thanks to Pablo Rodriguez):
>
> \setuplanguage[fr][patterns={fr,agr}]
>
> \mainlanguage[fr]
>
> \setuplayout [backspace=40mm]
>
> \setuppagenumbering[alternative=doublesided, location={header, inmargin}]
>
> \setupmargindata[inmargin][location=inner, 
> style={\ssx\setupinterlinespace[line=2.8ex]}]
>
> \setupmarginframed[inmargin][align=right]
>
> \setupbodyfontenvironment[default][em=italic]
>
>
> % Hereafter the commands for Greek and Chinese
>
> \definefallbackfamily[mainface][serif][Theano 
> Didot][preset=range:greek, it={Old Standard Italic}, force=yes]
>
> \definefallbackfamily [mainface] [rm] [ipaexmincho] 
> [range=cjkunifiedideographs]
>
> \definefontfamily [mainface] [serif] [GaramondNo8][sc=NewG8 Regular SC]
>
> \definefontfamily [mainface] [sans] [FreeSans] [rscale=0.7]
>
>
> All is working well, but if I add these lines below to the pramble:
>
>
> \definefallbackfamily [mainface] [sans] [hussaininastaleeq] [range=arabic]
>
>  \definefontfamily [mainface] [serif] [GFS Didot]
> (where hussainiastaleeq and GFS Didot fonts are pre-installed, and 
> load with a '|mtxrun --script fonts --reload' command), then Arabic 
> words are not printed in the PDF file.
>
> One more question : in the English translitteration, the name of the 
> tenth century Arabic philosopher, Farabi, is |Abū Naṣr al-Fārābī (with 
> diacritic signs on wovels and under the 's' of "Nasr"). Do someone 
> knows how to deal with these diacritic signs ?
> Thak you very much.
> JP
>
>
> ___________________________________________________________________________________
> If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki!
>
> maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
> webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
> archive  : http://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
> wiki     : http://contextgarden.net
> ___________________________________________________________________________________


[-- Attachment #1.2: Type: text/html, Size: 6211 bytes --]

[-- Attachment #2: Type: text/plain, Size: 485 bytes --]

___________________________________________________________________________________
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : http://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki     : http://contextgarden.net
___________________________________________________________________________________

  reply	other threads:[~2016-07-25  9:00 UTC|newest]

Thread overview: 10+ messages / expand[flat|nested]  mbox.gz  Atom feed  top
2016-07-22 10:32 Question about \setupitemgroup Fabrice Couvreur
2016-07-22 10:47 ` Wolfgang Schuster
2016-07-22 11:06   ` Fabrice Couvreur
2016-07-22 14:12     ` Fabrice Couvreur
2016-07-23  8:28       ` Fabrice Couvreur
2016-07-23 16:41         ` Wolfgang Schuster
2016-07-24 10:28           ` Fabrice Couvreur
2016-07-24 11:18             ` Question about \definefallback Jean-Pierre Delange
2016-07-25  9:00               ` Jean-Pierre Delange [this message]
2016-07-27 10:53             ` Question about \setupitemgroup Fabrice Couvreur

Reply instructions:

You may reply publicly to this message via plain-text email
using any one of the following methods:

* Save the following mbox file, import it into your mail client,
  and reply-to-all from there: mbox

  Avoid top-posting and favor interleaved quoting:
  https://en.wikipedia.org/wiki/Posting_style#Interleaved_style

* Reply using the --to, --cc, and --in-reply-to
  switches of git-send-email(1):

  git send-email \
    --in-reply-to=8459ba59-81f3-2f6f-1be1-649043a0f66f@free.fr \
    --to=adeimantos@free.fr \
    --cc=ntg-context@ntg.nl \
    /path/to/YOUR_REPLY

  https://kernel.org/pub/software/scm/git/docs/git-send-email.html

* If your mail client supports setting the In-Reply-To header
  via mailto: links, try the mailto: link
Be sure your reply has a Subject: header at the top and a blank line before the message body.
This is a public inbox, see mirroring instructions
for how to clone and mirror all data and code used for this inbox;
as well as URLs for NNTP newsgroup(s).