ntg-context - mailing list for ConTeXt users
 help / color / mirror / Atom feed
From: Cecil Westerhof <cldwesterhof@gmail.com>
To: mailing list for ConTeXt users <ntg-context@ntg.nl>
Subject: Re: Translating PDF-files
Date: Wed, 19 Jan 2011 14:10:56 +0100	[thread overview]
Message-ID: <AANLkTikuGu1v6Udt=UFi5pvS7-Rz3Bt0TUrjxfQz3vz_@mail.gmail.com> (raw)
In-Reply-To: <AANLkTi=gc_WHmx5QCRHGkW0vpVLGfd=tEDLuu=m4Usqe@mail.gmail.com>


[-- Attachment #1.1: Type: text/plain, Size: 771 bytes --]

2011/1/19 Martin Schröder <martin@oneiros.de>

> 2011/1/19 Cecil Westerhof <cldwesterhof@gmail.com>:
> > Someone asked me how to convert a PDF to XML and back. The reasons is
> that
> > he has a PDF in English, but he likes to have it also in Russian. His
> idea
>
> It will be _much_ easier to get the original english sources and
> translate _them_ (and create a new PDF from the translate). Trust me.
>

Would be my guess also. Was my first comment to this person. ;-} But he
wants to do it this way. His idea is have standard PDF's on his website, but
let people choose in which language they want it, and then let it be
translated on the fly. He also has PDF's he can redistribute, but for which
he will not get the sources.

-- 
Cecil Westerhof

[-- Attachment #1.2: Type: text/html, Size: 1123 bytes --]

[-- Attachment #2: Type: text/plain, Size: 486 bytes --]

___________________________________________________________________________________
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : http://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki     : http://contextgarden.net
___________________________________________________________________________________

  reply	other threads:[~2011-01-19 13:10 UTC|newest]

Thread overview: 18+ messages / expand[flat|nested]  mbox.gz  Atom feed  top
2011-01-19 12:58 Cecil Westerhof
2011-01-19 13:05 ` Martin Schröder
2011-01-19 13:10   ` Cecil Westerhof [this message]
2011-01-19 13:12 ` R. Ermers
2011-01-19 13:35   ` Cecil Westerhof
2011-01-19 14:30   ` Arthur Reutenauer
2011-01-19 15:03     ` R. Ermers
2011-01-19 15:18       ` Arthur Reutenauer
2011-01-19 16:06         ` R. Ermers
2011-01-19 16:18           ` Alan BRASLAU
2011-01-19 19:23             ` Alan BRASLAU
2011-01-20  9:53             ` Yury G. Kudryashov
2011-01-19 13:50 ` luigi scarso
2011-01-19 14:14   ` Cecil Westerhof
2011-01-19 14:23     ` luigi scarso
2011-01-19 14:35       ` Cecil Westerhof
2011-01-19 14:41         ` luigi scarso
2011-01-19 14:51           ` Cecil Westerhof

Reply instructions:

You may reply publicly to this message via plain-text email
using any one of the following methods:

* Save the following mbox file, import it into your mail client,
  and reply-to-all from there: mbox

  Avoid top-posting and favor interleaved quoting:
  https://en.wikipedia.org/wiki/Posting_style#Interleaved_style

* Reply using the --to, --cc, and --in-reply-to
  switches of git-send-email(1):

  git send-email \
    --in-reply-to='AANLkTikuGu1v6Udt=UFi5pvS7-Rz3Bt0TUrjxfQz3vz_@mail.gmail.com' \
    --to=cldwesterhof@gmail.com \
    --cc=ntg-context@ntg.nl \
    /path/to/YOUR_REPLY

  https://kernel.org/pub/software/scm/git/docs/git-send-email.html

* If your mail client supports setting the In-Reply-To header
  via mailto: links, try the mailto: link
Be sure your reply has a Subject: header at the top and a blank line before the message body.
This is a public inbox, see mirroring instructions
for how to clone and mirror all data and code used for this inbox;
as well as URLs for NNTP newsgroup(s).