From mboxrd@z Thu Jan 1 00:00:00 1970 X-Msuck: nntp://news.gmane.io/gmane.comp.tex.context/60425 Path: news.gmane.org!not-for-mail From: John Haltiwanger Newsgroups: gmane.comp.tex.context Subject: Re: Grammar Date: Tue, 27 Jul 2010 14:12:03 +0000 Message-ID: References: <20100727084715.GD26009@atos.labs.wmid.amu.edu.pl> <20100727133136.GA5455@phare.normalesup.org> Reply-To: mailing list for ConTeXt users NNTP-Posting-Host: lo.gmane.org Mime-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-1" Content-Transfer-Encoding: quoted-printable X-Trace: dough.gmane.org 1280239932 20594 80.91.229.12 (27 Jul 2010 14:12:12 GMT) X-Complaints-To: usenet@dough.gmane.org NNTP-Posting-Date: Tue, 27 Jul 2010 14:12:12 +0000 (UTC) To: Mailing list for ConTeXt users Original-X-From: ntg-context-bounces@ntg.nl Tue Jul 27 16:12:11 2010 Return-path: Envelope-to: gctc-ntg-context-518@m.gmane.org Original-Received: from balder.ntg.nl ([195.12.62.10]) by lo.gmane.org with esmtp (Exim 4.69) (envelope-from ) id 1Odkt8-0005Ky-DE for gctc-ntg-context-518@m.gmane.org; Tue, 27 Jul 2010 16:12:10 +0200 Original-Received: from localhost (localhost [127.0.0.1]) by balder.ntg.nl (Postfix) with ESMTP id 2A8F0C9B21; Tue, 27 Jul 2010 16:12:10 +0200 (CEST) X-Virus-Scanned: Debian amavisd-new at balder.ntg.nl Original-Received: from balder.ntg.nl ([127.0.0.1]) by localhost (balder.ntg.nl [127.0.0.1]) (amavisd-new, port 10024) with LMTP id MI83tQuqk-yC; Tue, 27 Jul 2010 16:12:09 +0200 (CEST) Original-Received: from balder.ntg.nl (localhost [127.0.0.1]) by balder.ntg.nl (Postfix) with ESMTP id 5ED86C9CD1; Tue, 27 Jul 2010 16:12:07 +0200 (CEST) Original-Received: from localhost (localhost [127.0.0.1]) by balder.ntg.nl (Postfix) with ESMTP id DBAA6C9CD1 for ; Tue, 27 Jul 2010 16:12:06 +0200 (CEST) X-Virus-Scanned: Debian amavisd-new at balder.ntg.nl Original-Received: from balder.ntg.nl ([127.0.0.1]) by localhost (balder.ntg.nl [127.0.0.1]) (amavisd-new, port 10024) with LMTP id DBtROJUjP4Kv for ; Tue, 27 Jul 2010 16:12:04 +0200 (CEST) Original-Received: from mail-bw0-f41.google.com (mail-bw0-f41.google.com [209.85.214.41]) by balder.ntg.nl (Postfix) with ESMTP id 7A1E2C9B21 for ; Tue, 27 Jul 2010 16:12:04 +0200 (CEST) Original-Received: by bwz9 with SMTP id 9so4057867bwz.14 for ; Tue, 27 Jul 2010 07:12:04 -0700 (PDT) DKIM-Signature: v=1; a=rsa-sha256; c=relaxed/relaxed; d=gmail.com; s=gamma; h=domainkey-signature:mime-version:received:received:in-reply-to :references:date:message-id:subject:from:to:content-type :content-transfer-encoding; bh=RtaOYnVRhE2BvALNymr3XJjEWN68jInmJv3ib47Pf5w=; b=SEhmrKCTciBtndBHImz2IJSWkSUBXqsagcIN4gPw2qXKnrF0t6DhJXuCptFxceaCO/ B6BccsNx36Nfo/AWytur4DGP6qtxVvPUcOmhF+lQYkwcMTV/aIG31nHSOuNfqTRQxy27 jo3K+K3TTijfWe6AQxEm8f9wT8tEn36e/9pcU= DomainKey-Signature: a=rsa-sha1; c=nofws; d=gmail.com; s=gamma; h=mime-version:in-reply-to:references:date:message-id:subject:from:to :content-type:content-transfer-encoding; b=DZrY0vfl9hj3ByuyQy19DPJsKYvkMfSIGxSfPZdW/ITM8px9vtcy3//3zUgw0VUW2i yj69ORYST+4w8w9SGyeJ04qjgFB6G/t5Ha3s8Ocy5hrRKRQ16qDnlNHek/Joc+mnd0PA N6KGnMB+BvuUNGr0/5JmEyJOGSFNnDEeLQ4Jo= Original-Received: by 10.204.80.162 with SMTP id t34mr6853909bkk.81.1280239923998; Tue, 27 Jul 2010 07:12:03 -0700 (PDT) Original-Received: by 10.204.163.138 with HTTP; Tue, 27 Jul 2010 07:12:03 -0700 (PDT) In-Reply-To: <20100727133136.GA5455@phare.normalesup.org> X-BeenThere: ntg-context@ntg.nl X-Mailman-Version: 2.1.12 Precedence: list List-Id: mailing list for ConTeXt users List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , Original-Sender: ntg-context-bounces@ntg.nl Errors-To: ntg-context-bounces@ntg.nl Xref: news.gmane.org gmane.comp.tex.context:60425 Archived-At: On Tue, Jul 27, 2010 at 1:31 PM, Arthur Reutenauer wrote: >> I for one have always thought it would be interesting to develop a >> Unicode character that provides a symbol representing a neutral gender >> pronoun. > > =A0Unicode encodes scripts, not languages, so that's outside of its > scope. =A0Even if you were to develop a new character that would function > as a neutral gender pronoun in English or other languages, it would > still be attached to one (or several) language(s). =A0You're of course > free to advocate its use in all existing languages with a written > standard, but that would take some time ;-) =A0And even then, it would > leave out the vast majority of languages, those that are only spoken. I don't see how this applies: there are plenty of characters provided by Unicode that can be used regardless of which language I am writing in.. such as the male/female symbols already mentioned. So in this case, it would be a symbol for the 'language of the internet', not simply for a single language. Some symbols are available regardless of the general language used, correct? Granted, I know next to nothing about font encodings, so I'll defer here to the knowledge of others. ___________________________________________________________________________= ________ If your question is of interest to others as well, please add an entry to t= he Wiki! maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-cont= ext webpage : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net archive : http://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/ wiki : http://contextgarden.net ___________________________________________________________________________= ________