From: luigi scarso <luigi.scarso@gmail.com>
To: mailing list for ConTeXt users <ntg-context@ntg.nl>
Subject: Re: Translating PDF-files
Date: Wed, 19 Jan 2011 15:41:01 +0100 [thread overview]
Message-ID: <AANLkTinLoK1ZiGqVbVx8Wi=p6irNW7WdvFW=ZMcHjnNV@mail.gmail.com> (raw)
In-Reply-To: <AANLkTim0O0CSJGe6Lx0ZPs4M8rXzRrDLOJhhczHtYmVG@mail.gmail.com>
On Wed, Jan 19, 2011 at 3:35 PM, Cecil Westerhof <cldwesterhof@gmail.com> wrote:
> 2011/1/19 luigi scarso <luigi.scarso@gmail.com>
>>
>> On Wed, Jan 19, 2011 at 3:14 PM, Cecil Westerhof <cldwesterhof@gmail.com>
>> wrote:
>> > Already done. What looked the most promissing was pdftohtml. Just
>> > wondering
>> > if there is a better way.
>> What y do you want exactly ?
>> Preserve structure ? formulas ? layout ?
>> As far as these informations are not embedded (tagged) into the pdf
>> you have to do (a lot of) manual work .
>
> My contact 'just' wants to translate the document. I already told him that
> this is easier said than done. But he is adamant. (Notwithstanding that
> several people already gave up on his quest.) I think structure and layout
> should be maintained. But I think it will be mostly 'simple' documents with
> text and some graphics. So I do not expect to have formula trouble.
hm, maybe you can have a look at inkscape then (at least 0.48)
--
luigi
___________________________________________________________________________________
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki!
maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive : http://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki : http://contextgarden.net
___________________________________________________________________________________
next prev parent reply other threads:[~2011-01-19 14:41 UTC|newest]
Thread overview: 18+ messages / expand[flat|nested] mbox.gz Atom feed top
2011-01-19 12:58 Cecil Westerhof
2011-01-19 13:05 ` Martin Schröder
2011-01-19 13:10 ` Cecil Westerhof
2011-01-19 13:12 ` R. Ermers
2011-01-19 13:35 ` Cecil Westerhof
2011-01-19 14:30 ` Arthur Reutenauer
2011-01-19 15:03 ` R. Ermers
2011-01-19 15:18 ` Arthur Reutenauer
2011-01-19 16:06 ` R. Ermers
2011-01-19 16:18 ` Alan BRASLAU
2011-01-19 19:23 ` Alan BRASLAU
2011-01-20 9:53 ` Yury G. Kudryashov
2011-01-19 13:50 ` luigi scarso
2011-01-19 14:14 ` Cecil Westerhof
2011-01-19 14:23 ` luigi scarso
2011-01-19 14:35 ` Cecil Westerhof
2011-01-19 14:41 ` luigi scarso [this message]
2011-01-19 14:51 ` Cecil Westerhof
Reply instructions:
You may reply publicly to this message via plain-text email
using any one of the following methods:
* Save the following mbox file, import it into your mail client,
and reply-to-all from there: mbox
Avoid top-posting and favor interleaved quoting:
https://en.wikipedia.org/wiki/Posting_style#Interleaved_style
* Reply using the --to, --cc, and --in-reply-to
switches of git-send-email(1):
git send-email \
--in-reply-to='AANLkTinLoK1ZiGqVbVx8Wi=p6irNW7WdvFW=ZMcHjnNV@mail.gmail.com' \
--to=luigi.scarso@gmail.com \
--cc=ntg-context@ntg.nl \
/path/to/YOUR_REPLY
https://kernel.org/pub/software/scm/git/docs/git-send-email.html
* If your mail client supports setting the In-Reply-To header
via mailto: links, try the mailto: link
Be sure your reply has a Subject: header at the top and a blank line
before the message body.
This is a public inbox, see mirroring instructions
for how to clone and mirror all data and code used for this inbox;
as well as URLs for NNTP newsgroup(s).