Hello, Thanks to all for your answers ! Finally, thanks to an article dealing about Xelatex, bibtex files and utf-8 problem (see http://skalldan.wordpress.com/2011/08/01/%E3%82%A4%E3%83%B3%E3%83%89%E5%AD%A6%E4%BB%8F%E6%95%99%E5%AD%A6%E3%81%AB%E3%81%8A%E3%81%91%E3%82%8B-utf-8-%E3%81%AB%E3%82%88%E3%82%8B-tex-%E6%96%87%E6%9B%B8%E4%BD%9C%E6%88%90-4/) I got the idea how to solve my problem. In the bib file I have surrounded all japanese words by {\jpn }, like in this minimal example : %%%%%%%%%beginning of the example%%%%%%%%%%% @article{uzawa2011tpp, author = "Hirofumi Uzawa {\jpn 宇沢弘文}, Uchihashi Katsuto {\jpn 内橋克人}", journal = "Sekai {\jpn 世界}", title = "Taidan TPP wa shakaiteki kyôtsû shihon wo hakai suru {\jpn 対談TPPは社会的共通資本を破壊する}", year = 2011, month = "april", publisher = "Iwanami shoten {\jpn 岩波書店}", pages = "62-72", url = "http://ci.nii.ac.jp/naid/40018706510/", note = "test" } %%%%%%%%%%%%end of file%%%%%%%%%%%%%% Then, thanks to the documentation for simplefonts I have introduced a typeface definition, like in this minimal example : %%%%%%%%%%beginning of file%%%%%%%%%%%%% \usemodule[simplefonts] \setmainfont[Arno Pro] \definesimplefonttypeface[jpn][hiraginokakugothicpro] \enableregime[utf8] \setupbibtex[database=biblio] \starttext test \completepublications[criterium=all] {\jpn 知らない 金 11月 25, 2011 10:21午後} \stoptext %%%%%%%%%%end of file%%%%%%%%%%%%%%% And everything works well when compiling the whole with "context *tex". The only question remaining in my mind is : is there another way ? Just out of curiosity, since Hans Hagen mentioned "Thomas" who use greek. 2011/11/25 Hans Hagen > On 25-11-2011 20:03, Christian wrote: > > Same here. It messes up when converting .bib to .bbl. Maybe check your >> bbl file, too. Mine looks like this, for example: >> a={{Hirofumi Uzawa~宇沢弘文}} >> >> You could try to write the .bbl file directly yourself, although that is >> not a comfortable option, if you have many Japanese entries. >> Apart from that there's not much coming to mind. >> > > It makes me wonder how Thomas gets his greek etc done in bibtex. > > Hans > > > ------------------------------**------------------------------**----- > Hans Hagen | PRAGMA ADE > Ridderstraat 27 | 8061 GH Hasselt | The Netherlands > tel: 038 477 53 69 | voip: 087 875 68 74 | www.pragma-ade.com > | www.pragma-pod.nl > ------------------------------**------------------------------**----- > > ______________________________**______________________________** > _______________________ > If your question is of interest to others as well, please add an entry to > the Wiki! > > maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/** > listinfo/ntg-context > webpage : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net > archive : http://foundry.supelec.fr/**projects/contextrev/ > wiki : http://contextgarden.net > ______________________________**______________________________** > _______________________ > -- ------------------------------------------------------------------------------ Alexandre KRISPIN 41 rue Guynemer | 93200 Saint-Denis | France tél : 06 28 76 69 34 | http://bijutsu.toile-libre.org ----------------------------------------------------------------------------