From: Vafa Khalighi <persian-tex@tug.org>
To: mailing list for ConTeXt users <ntg-context@ntg.nl>
Subject: Re: Kashide in ConTeXt
Date: Wed, 11 Sep 2013 01:34:23 +1000 [thread overview]
Message-ID: <CAJZ8fyrG-zW_zYLA8oit6iK8PVFy-7EAJ5DGj2S=JN7eK=ytWQ@mail.gmail.com> (raw)
In-Reply-To: <522F3972.1050205@wxs.nl>
[-- Attachment #1.1: Type: text/plain, Size: 1484 bytes --]
it is about stretching words.
On Wed, Sep 11, 2013 at 1:23 AM, Hans Hagen <pragma@wxs.nl> wrote:
> On 9/10/2013 2:59 PM, Vafa Khalighi wrote:
>
>> Hi
>>
>> How do you use automatic and manual Kashide for Arabic in ConTeXt? I
>> could not find any documentation on this.
>>
>
> i have no clue what is it but google relates it to poems so maybe
>
> \usemodule[hemistich] is what you want
>
> (search the mail archive for usage)
>
> Hans
>
>
> ------------------------------**------------------------------**-----
> Hans Hagen | PRAGMA ADE
> Ridderstraat 27 | 8061 GH Hasselt | The Netherlands
> tel: 038 477 53 69 | voip: 087 875 68 74 | www.pragma-ade.com
> | www.pragma-pod.nl
> ------------------------------**------------------------------**-----
> ______________________________**______________________________**
> _______________________
> If your question is of interest to others as well, please add an entry to
> the Wiki!
>
> maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/**
> listinfo/ntg-context <http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context>
> webpage : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
> archive : http://foundry.supelec.fr/**projects/contextrev/<http://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/>
> wiki : http://contextgarden.net
> ______________________________**______________________________**
> _______________________
>
>
>
[-- Attachment #1.2: Type: text/html, Size: 2496 bytes --]
[-- Attachment #2: Type: text/plain, Size: 485 bytes --]
___________________________________________________________________________________
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki!
maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive : http://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki : http://contextgarden.net
___________________________________________________________________________________
next prev parent reply other threads:[~2013-09-10 15:34 UTC|newest]
Thread overview: 5+ messages / expand[flat|nested] mbox.gz Atom feed top
2013-09-10 12:59 Vafa Khalighi
2013-09-10 15:23 ` Hans Hagen
2013-09-10 15:34 ` Vafa Khalighi [this message]
2013-09-11 18:13 ` Idris Samawi Hamid ادريس سماوي حامد
2013-09-12 9:06 ` Vafa Khalighi
Reply instructions:
You may reply publicly to this message via plain-text email
using any one of the following methods:
* Save the following mbox file, import it into your mail client,
and reply-to-all from there: mbox
Avoid top-posting and favor interleaved quoting:
https://en.wikipedia.org/wiki/Posting_style#Interleaved_style
* Reply using the --to, --cc, and --in-reply-to
switches of git-send-email(1):
git send-email \
--in-reply-to='CAJZ8fyrG-zW_zYLA8oit6iK8PVFy-7EAJ5DGj2S=JN7eK=ytWQ@mail.gmail.com' \
--to=persian-tex@tug.org \
--cc=ntg-context@ntg.nl \
/path/to/YOUR_REPLY
https://kernel.org/pub/software/scm/git/docs/git-send-email.html
* If your mail client supports setting the In-Reply-To header
via mailto: links, try the mailto: link
Be sure your reply has a Subject: header at the top and a blank line
before the message body.
This is a public inbox, see mirroring instructions
for how to clone and mirror all data and code used for this inbox;
as well as URLs for NNTP newsgroup(s).