Thank you for the last update. It works perfectly. Marcus Vinicius On Sat, Aug 7, 2021 at 10:23 AM Marcus Vinicius Mesquita < marcusvinicius.mesquita@gmail.com> wrote: > Thank you, Hans. I'll wait then for the next upload. > > Have a nice weekend. > > Marcus Vinicius > > > On Sat, Aug 7, 2021 at 10:14 AM Hans Hagen wrote: > >> On 8/7/2021 1:09 PM, Marcus Vinicius Mesquita via ntg-context wrote: >> > Dear list, >> > >> > I'm trying to use the BabelStone Flags font, with colored flags of many >> > countries,available freely under the SIL Open Font License 1.1 at: >> > https://babelstone.co.uk/Fonts/Download/BabelStoneFlagsDual.ttf >> > >> > >> > In the MWE below, there is a spurious “at” in the first time that the >> > definition of the symbol for the Brazilian flag is used, but no problem >> > when the definition for the flag of Portugal is used or even when the >> > symbol for the Brazilian flag is used a second time. How to correct >> this >> > behavior? >> > >> > MWE: >> > >> > \definefontfeature[colored][colr=yes] >> > \definefontsynonym[flags][file:BabelStoneFlagsDual.ttf*colored at 7pt] >> > \definesymbol[BR][\getglyphdirect{flags}{\char"F0023}] >> > \definesymbol[PT][\getglyphdirect{flags}{\char"F00A1}] >> > >> > \starttext >> > >> > Brasil \symbol[BR] >> > >> > Portugal \symbol[PT] >> > >> > Brasil \symbol[BR] >> > >> > \stoptext >> the fontsize is automatic so the "at .." interferes >> >> here is an alternative (call by name): >> >> \definesymbol[BR][{\getnamedglyphdirect{flags}{br}}] >> \definesymbol[PT][{\getnamedglyphdirect{flags}{pt}}] >> >> now, because you want it smaller i'll add this >> >> \definesymbol[BR][{\getnamedglyphdirectscaled{.7}{flags}{br}}] >> \definesymbol[PT][{\getnamedglyphdirectscaled{.7}{flags}{pt}}] >> >> in the next upload >> >> Hans >> >> ----------------------------------------------------------------- >> Hans Hagen | PRAGMA ADE >> Ridderstraat 27 | 8061 GH Hasselt | The Netherlands >> tel: 038 477 53 69 | www.pragma-ade.nl | www.pragma-pod.nl >> ----------------------------------------------------------------- >> > > > -- > Todas as coisas fatigam o corpo, salvo a música, que não fatiga nem o > corpo nem seus membros, por ser descanso da alma, primavera do coração, > distração do aflito, entretenimento do solitário, e viático do viajante. > > Kunnâsh al-Hâ'ik (Cancioneiro de al-Hâ'ik) > -- Todas as coisas fatigam o corpo, salvo a música, que não fatiga nem o corpo nem seus membros, por ser descanso da alma, primavera do coração, distração do aflito, entretenimento do solitário, e viático do viajante. Kunnâsh al-Hâ'ik (Cancioneiro de al-Hâ'ik)