ntg-context - mailing list for ConTeXt users
 help / color / mirror / Atom feed
From: Mojca Miklavec <mojca.miklavec.lists@gmail.com>
To: mailing list for ConTeXt users <ntg-context@ntg.nl>
Subject: Re: Hyphenation pattern for Esperanto
Date: Wed, 23 Dec 2020 19:39:55 +0100	[thread overview]
Message-ID: <CALBOmsbjrO3oQsVqMeTX9q4bVQ-1n-2pcGCeCPMqFPf2yEBGvg@mail.gmail.com> (raw)
In-Reply-To: <b8302c57-deaf-01ad-bb97-fed8fbca8c81@leliseron.org>

Dear Alain,

On Tue, 22 Dec 2020 at 21:02, Alain Delmotte wrote:
>
> Hi Hans and Mojca,
>
> I join a file containing the list of patterns for Esperanto

This one shouldn't be needed unless you believe that there is an issue
with the existing patterns.

> and the definition/translation of the general words for titles, glossaries,...
>
> Now regarding the labels, how could I provide the translations? Should I add a line with translation for each term (or the most important, I have seen that the French labels are not all translated)?

Ideally take the latest version of lang-txt.lua, add a line for
esperanto for each translation and send it to Hans.

We ideally need them in a similar for as for other languages.

Feel free to provide additions for French as well. (I guess in that
case Hans will send the changes for proofreading to at least another
member.)

I'm not exactly up-to-date about what other settings might be needed
in addition, but translations inside lang-txt.lua sound like a good
starting point.

Mojca
___________________________________________________________________________________
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://context.aanhet.net
archive  : https://bitbucket.org/phg/context-mirror/commits/
wiki     : http://contextgarden.net
___________________________________________________________________________________

  reply	other threads:[~2020-12-23 18:39 UTC|newest]

Thread overview: 9+ messages / expand[flat|nested]  mbox.gz  Atom feed  top
2020-10-12 11:34 Alain Delmotte
2020-10-12 14:38 ` Mojca Miklavec
     [not found]   ` <898e5df9-90bf-8f65-f002-2a1dc623fab4@leliseron.org>
     [not found]     ` <CALBOmsbcqA4DJoj93F+4yK304q_wt8fhVXu3H9tSV_t13R_eEw@mail.gmail.com>
2020-10-14 15:36       ` Alain Delmotte
2020-10-14 16:40         ` Hans Hagen
2020-12-22 20:02           ` Alain Delmotte
2020-12-23 18:39             ` Mojca Miklavec [this message]
     [not found]             ` <20210221224827.GA10242@akela.mendelu.cz>
2021-02-22 14:01               ` Alain Delmotte
2021-02-22 16:26                 ` Tomas Hala
2021-03-01 15:21                   ` Alain Delmotte

Reply instructions:

You may reply publicly to this message via plain-text email
using any one of the following methods:

* Save the following mbox file, import it into your mail client,
  and reply-to-all from there: mbox

  Avoid top-posting and favor interleaved quoting:
  https://en.wikipedia.org/wiki/Posting_style#Interleaved_style

* Reply using the --to, --cc, and --in-reply-to
  switches of git-send-email(1):

  git send-email \
    --in-reply-to=CALBOmsbjrO3oQsVqMeTX9q4bVQ-1n-2pcGCeCPMqFPf2yEBGvg@mail.gmail.com \
    --to=mojca.miklavec.lists@gmail.com \
    --cc=ntg-context@ntg.nl \
    /path/to/YOUR_REPLY

  https://kernel.org/pub/software/scm/git/docs/git-send-email.html

* If your mail client supports setting the In-Reply-To header
  via mailto: links, try the mailto: link
Be sure your reply has a Subject: header at the top and a blank line before the message body.
This is a public inbox, see mirroring instructions
for how to clone and mirror all data and code used for this inbox;
as well as URLs for NNTP newsgroup(s).