There is the example:

\enableregime[utf]

\usemodule[ancientgreek][font=GFSPorson,scale=1.1]

\mainlanguage[es]

\setuppapersize[A4]

\setupbodyfont[12pt]

%\setupbodyfont[ber,pos]

\setupindenting[medium]\indenting[always]

\usemodule[lettrine]

%\usetypescript [palatino] [ec]

%\switchtotypeface [palatino] [14pt]



\setuplist

[chapter]

[before=\blank,after=\blank,style=bold]

\setuplist

[section]

[alternative=d,left=(,right=),pagestyle=slanted,prefix=no]


\setupheader[style=\sc,color=gris]

\setupfooter[style=\sc]

\setupheadertexts[Ilíada][pagenumber]

\setupfootertexts[chapter][]

\setupinteraction[state=start]

\setupcolors[state=start]

\setuppagenumbering [location=,alternative=doublesided]

\setupinmargin[style=\bfx]

\definecolor [gris] [s=0.50]

\definecolor[grisoscuro][s=0.40]


\setuphead

[chapter]

[color=darkblue,numberstyle=bold,alternative=inmargin,

textstyle={\bf\sc},

before=\hairline\blank,

after=\nowhitespace\hairline]

\setuphead

[section]

[color=grisoscuro,numberstyle=bold,

textstyle={\sc\bf}]

\setuphead

[subsection]

[color=grisoscuro,textstyle=\sc]


%\define[2]\dos{%

% \bTABLE

% \setupTABLE[align=middle]

% \setupTABLE[r][1][style=\**small]

% \setupTABLE[r][2][style={\**small\small\em}]

% \bTR\bTD#1\eTD\eTR

% \bTR\bTD#2\eTD\eTR

% \eTABLE

% }



\unexpanded\def\dos#1#2%

{\dontleavehmode

\begingroup

\setbox0\struttedbox{\ix\em#1}%

\setbox2\struttedbox{\localgreek{#2}}%

\ifdim\wd0>\wd2

\setbox2\hbox to \wd0{\hss\box2\hss}%

\else

\setbox0\hbox to \wd2{\hss\box0\hss}%

\fi

\box0

\kern-\wd2

\raise\lineheight\box2

\endgroup}

\indenting[never]

\setuplinenumbering[step=5]



\starttext

\chapter{Canto 1}


\startlinenumbering[]

\dos{La cólera}{M~hnin} \dos{canta}{>'aeide} \dos{diosa}{je`a} \dos{del hijo de Peleo}{Phlh"i'adew} \dos{Aquiles}{>Aqil~hoc}\crlf

\dos{funesta,}{o>ulom'enhn,} \dos{la que}{<`h} \dos{muchos}{mur'i''} \dos{a los aqueos}{>Aqaio~ic} \dos{dolores}{>'alge''} \dos{impuso,}{>'ejhke,}\crlf

\dos{y muchas}{poll`ac d''} \dos{generosas}{>ifj'imouc} \dos{almas}{yuq`ac} \dos{al Hades}{>'A"idi} \dos{arrojó}{pro"'iayen} \crlf

\dos{de héroes,}{<hr'wwn,} \dos{y a ellos}{a>uto`uc d`e} \dos{despojos}{<el'wria} \dos{hizo}{te~uqe} \dos{para los perros}{k'unessin} \crlf

\dos{y las aves rapaces}{o>iwno~is'i te} \dos{todas,}{p~asi,} \dos{de Zeus}{Di`oc} \dos{-}{d''} \dos{se cumplía}{>etele'ieto} \dos{el plan,}{boul'h,} \crlf

\dos{desde}{>ex} \dos{que}{o<~u} \dos{ya}{d`h} \dos{a lo}{t`a} \dos{primero}{pr~wta} \dos{se distanciaron}{diast'hthn} \dos{disputando}{>er'isante} \crlf

\dos{el hijo de Atreo}{>Atre"'idhc} \dos{-}{te} \dos{soberano}{>'anax} \dos{de hombres}{>andr~wn} \dos{y}{ka`i} \dos{el divino}{d~ioc} \dos{Aquiles.}{>Aqille'uc.} \crlf

\dos{¿Quién}{T'ic} \dos{entonces}{t'ar} \dos{a ellos}{sfwe} \dos{de los dioses}{je~wn} \dos{a la riña}{>'eridi} \dos{lanzó}{xun'ehke} \dos{a combatir?}{m'aqesjai?}\crlf

\dos{De Leto}{Lhto~uc} \dos{y}{ka`i} \dos{de Zeus}{Di`oc} \dos{el hijo;}{u<i'oc;} \dos{éste}{<`o} \dos{pues}{g`ar} \dos{con el rey}{basil~h"i} \dos{encolerizado}{qolwje`ic} \crlf

\dos{una peste}{no~uson} \dos{por}{>an`a} \dos{el campamento}{strat`on} \dos{provocó}{>'orse} \dos{mala,}{kak'hn,} \dos{y morían}{>ol'ekonto d`e} \dos{las huestes,}{lao'i,} \crlf

\dos{porque}{o<'uneka} \dos{a aquel}{t`on} \dos{Crises}{Qr'ushn} \dos{deshonró}{>ht'imasen} \dos{al sacerdote}{>arht~hra} \crlf

\dos{el hijo de Atreo;}{>Atre'"idhc;} \dos{éste}{<`o} \dos{pues}{g`ar} \dos{llegó}{>~hlje} \dos{rápidas}{jo`ac} \dos{a}{>ep`i} \dos{las naves}{n~hac} \dos{de los aqueos}{>Aqai~wn} \crlf

\stoplinenumbering

\stoptext


And there is the error:


\dos ...de \begingroup \setbox 0\struttedbox {\ix

\em #1}\setbox 2\struttedb...

l.78 \dos{La cólera}{M~hnin}

\dos{canta}{>'aeide} \dos{diosa}{je`a} \dos{del ...



2013/7/3 Wolfgang Schuster <schuster.wolfgang@gmail.com>

Am 03.07.2013 um 23:52 schrieb MANUEL GONZALEZ SUAREZ <gonzalezsmanuel@uniovi.es>:


Hello everyone.
I recently changed from TeXLive 2011 to TeXLive 2013 (Windows Vista) and the editor TeXworks. For translations word for word, I have these two codes provided by Hans on this list, but none of them works now:
\define[2]\dos{%
    \bTABLE
      \setupTABLE[align=middle]
      \setupTABLE[r][1][style=\**small]
      \setupTABLE[r][2][style={\**small\small\em}]
     \bTR\bTD#1\eTD\eTR
      \bTR\bTD#2\eTD\eTR
    \eTABLE
 }
And the othe code:
\unexpanded\def\dos#1#2%
>   {\dontleavehmode
>    \begingroup
>    \setbox0\struttedbox{#1}%
>    \setbox2\struttedbox{#2}%
>    \ifdim\wd0>\wd2
>      \setbox2\hbox to \wd0{\hss\box2\hss}%
>    \else
>      \setbox0\hbox to \wd2{\hss\box0\hss}%
>    \fi
>    \box0
>    \kern-\wd2
>    \raise\lineheight\box2
>    \endgroup}
Thank you for your attention.

1. Provide a working minimal example.

2. What doesn’t work or which error message do you get?

Wolfgang


___________________________________________________________________________________
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : http://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki     : http://contextgarden.net
___________________________________________________________________________________