ntg-context - mailing list for ConTeXt users
 help / color / mirror / Atom feed
From: Gerben Wierda <gerben.wierda@rna.nl>
To: mailing list for ConTeXt users <ntg-context@ntg.nl>
Subject: Re: Getting copy-pastable ligatures?
Date: Fri, 5 Dec 2014 10:13:12 +0100	[thread overview]
Message-ID: <CB4070E5-349B-4A4B-9615-84F4B395EB2E@rna.nl> (raw)
In-Reply-To: <54807C26.2030604@wxs.nl>


[-- Attachment #1.1: Type: text/plain, Size: 3598 bytes --]


On 04 Dec 2014, at 16:22, Hans Hagen <pragma@wxs.nl> wrote:

> On 12/4/2014 3:54 PM, Gerben Wierda wrote:
>> On 30 Nov 2014, at 23:38, Hans Hagen <pragma@wxs.nl> wrote:
>> 
>>> On 11/30/2014 1:22 PM, Gerben Wierda wrote:
>>>> I’m using mkii. I’d like ot be able to copy-paste words form the
>>>> resulting pdf. That works well, except for words that contain ligatures
>>>> (e.g. fl fi etc.) Is there a way I can tell (Con)TeXt that the result
>>>> must be copy-pastable.
>>>> 
>>>> To make matters slightly more complex I’m using Optima, converted on a Mac:
>>>> 
>>>> \usetypescript[serif,sans,mono] [hanging] [normal]
>>>> 
>>>> % Bypassing type-gtamacfonts.tex
>>>> \starttypescript [sans,serif] [optima] [texnansi,ec]
>>>> \definefontsynonym [Optima-Regular] [\typescriptthree-OptimaRegular]
>>>> [encoding=\typescriptthree]
>>>> \definefontsynonym [Optima-Italic] [\typescriptthree-OptimaItalic]
>>>> [encoding=\typescriptthree]
>>>> \definefontsynonym [Optima-Bold] [\typescriptthree-OptimaBold]
>>>> [encoding=\typescriptthree]
>>>> \definefontsynonym [Optima-BoldItalic] [\typescriptthree-OptimaBoldItalic]
>>>> [encoding=\typescriptthree]
>>>> \definefontsynonym [Optima-ExtraBlack] [\typescriptthree-OptimaExtraBlack]
>>>> [encoding=\typescriptthree]
>>>> \stoptypescript
>>>> \starttypescript [sans,serif] [optima] [name]
>>>> \setups  [font:fallback:\typescriptone]
>>>> \definefontsynonym [\typescriptprefix\typescriptone] [Optima-Regular]
>>>> \definefontsynonym [\typescriptprefix\typescriptone Italic] [Optima-Italic]
>>>> \definefontsynonym [\typescriptprefix\typescriptone Bold][Optima-Bold]
>>>> \definefontsynonym [\typescriptprefix\typescriptone BoldItalic]
>>>> [Optima-BoldItalic]
>>>> \definefontsynonym [\typescriptprefix\typescriptone Black]
>>>> [Optima-ExtraBlack]
>>>> \stoptypescript
>>>> \definetypeface[allsans][rm][serif][optima][default][encoding=texnansi]
>>>> \definetypeface[allsans][ss][sans][optima][default][encoding=texnansi]
>>>> \loadmapfile [gtamacfonts.map]
>>>> \setupbodyfont[allsans,10pt]
>>> 
>>> op zich zou het moeten werken (een tonunicode vector) als er een pdfr-*.mkii file is voor de encoding ... er is er eentje voor ec encoding
>> 
>> Ik ben er niet zo in thuis, maar welke items in bij font setup moet ik dan wijzigen?
> 
> texnansi -> ec

I changed some of the last font statements to

\definetypeface[allsans][rm][serif][optima][default][encoding=ec]
\definetypeface[allsans][ss][sans][optima][default][encoding=ec]

but that does not help. Probably more is needed, but that requires a programmer-level knowledge of ConTeXt and not a user-level :-)

G

> 
> -----------------------------------------------------------------
>                                          Hans Hagen | PRAGMA ADE
>              Ridderstraat 27 | 8061 GH Hasselt | The Netherlands
>    tel: 038 477 53 69 | voip: 087 875 68 74 | www.pragma-ade.com
>                                             | www.pragma-pod.nl
> -----------------------------------------------------------------
> ___________________________________________________________________________________
> If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki!
> 
> maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
> webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
> archive  : http://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
> wiki     : http://contextgarden.net
> ___________________________________________________________________________________


[-- Attachment #1.2: Type: text/html, Size: 5624 bytes --]

[-- Attachment #2: Type: text/plain, Size: 485 bytes --]

___________________________________________________________________________________
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : http://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki     : http://contextgarden.net
___________________________________________________________________________________

  reply	other threads:[~2014-12-05  9:13 UTC|newest]

Thread overview: 6+ messages / expand[flat|nested]  mbox.gz  Atom feed  top
2014-11-30 12:22 Gerben Wierda
2014-11-30 22:38 ` Hans Hagen
2014-12-04 14:54   ` Gerben Wierda
2014-12-04 15:22     ` Hans Hagen
2014-12-05  9:13       ` Gerben Wierda [this message]
2015-01-26 16:25         ` Gerben Wierda

Reply instructions:

You may reply publicly to this message via plain-text email
using any one of the following methods:

* Save the following mbox file, import it into your mail client,
  and reply-to-all from there: mbox

  Avoid top-posting and favor interleaved quoting:
  https://en.wikipedia.org/wiki/Posting_style#Interleaved_style

* Reply using the --to, --cc, and --in-reply-to
  switches of git-send-email(1):

  git send-email \
    --in-reply-to=CB4070E5-349B-4A4B-9615-84F4B395EB2E@rna.nl \
    --to=gerben.wierda@rna.nl \
    --cc=ntg-context@ntg.nl \
    /path/to/YOUR_REPLY

  https://kernel.org/pub/software/scm/git/docs/git-send-email.html

* If your mail client supports setting the In-Reply-To header
  via mailto: links, try the mailto: link
Be sure your reply has a Subject: header at the top and a blank line before the message body.
This is a public inbox, see mirroring instructions
for how to clone and mirror all data and code used for this inbox;
as well as URLs for NNTP newsgroup(s).