From mboxrd@z Thu Jan 1 00:00:00 1970 X-Msuck: nntp://news.gmane.io/gmane.comp.tex.context/5237 Path: main.gmane.org!not-for-mail From: Mark Ainsworth Newsgroups: gmane.comp.tex.context Subject: dutch comments in version info Date: Wed, 8 Aug 2001 12:47:52 +0100 Sender: owner-ntg-context@let.uu.nl Message-ID: NNTP-Posting-Host: coloc-standby.netfonds.no Mime-Version: 1.0 Content-Type: multipart/alternative; boundary="----_=_NextPart_001_01C11FFF.F4D1DB80" X-Trace: main.gmane.org 1035395840 32396 80.91.224.250 (23 Oct 2002 17:57:20 GMT) X-Complaints-To: usenet@main.gmane.org NNTP-Posting-Date: Wed, 23 Oct 2002 17:57:20 +0000 (UTC) Original-To: "'ntg-context@ntg.nl'" Xref: main.gmane.org gmane.comp.tex.context:5237 X-Report-Spam: http://spam.gmane.org/gmane.comp.tex.context:5237 This message is in MIME format. Since your mail reader does not understand this format, some or all of this message may not be legible. ------_=_NextPart_001_01C11FFF.F4D1DB80 Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-1" I have set the version info to: \version[temporary] When I look at the output all off the comments in the margins look correct except at the bottom of the page. The version date is correct but Product is spelt Produkt and Module (I assume) is spelt Onderdeel. This isn't a big problem, as I will turn it off for the final version. However, it would be nice to have it in English. What have I done wrong? Mark Ainsworth Quality Manager Sundance Multiprocessor Technology Limited Chiltern House, Waterside, Chesham, Bucks, HP5 1PS Tel 01494 793167, Fax 01494 793168 email MarkA@sundance.com http://www.sundance.com ------_=_NextPart_001_01C11FFF.F4D1DB80 Content-Type: text/html; charset="iso-8859-1" Content-Transfer-Encoding: quoted-printable dutch comments in version info

I have set the version info to: \version[temporary]

When I look at the output all off the comments in the margins look = correct except at the bottom of the page. The version date is correct = but Product is spelt Produkt and Module (I assume) is spelt Onderdeel. = This isn't a big problem, as I will turn it off for the final version. = However, it would be nice to have it in English. What have I done = wrong?


Mark Ainsworth
Quality = Manager

Sundance Multiprocessor Technology Limited

Chiltern House, Waterside, Chesham, Bucks, HP5 = 1PS

Tel = 01494 793167, Fax 01494 793168

email MarkA@sundance.com  http://www.sundance.com

------_=_NextPart_001_01C11FFF.F4D1DB80--