From: Wolfgang Schuster <schuster.wolfgang@googlemail.com>
To: mailing list for ConTeXt users <ntg-context@ntg.nl>
Subject: Re: Streams
Date: Wed, 23 Nov 2011 20:43:18 +0100 [thread overview]
Message-ID: <FCB42970-7295-44D1-91BB-D25A3C1F4D09@googlemail.com> (raw)
In-Reply-To: <9A88839D-DB8D-458D-9C3B-8ECD688A7BB4@boede.nl>
Am 23.11.2011 um 20:31 schrieb Willi Egger:
> Hi,
>
> I was looking for a possibility to typeset an article left in the original language and right in the translation.I found then the mail of Thomas, when he announced the availability of streams (2006). - Great, that is what I am looking for!
>
> However when issuing \usemodule[streams] I get immediately a fatal error: undefined controlsequence. I believe is \defineoutputstream.
>
> So it looks like the module is broken. - Is there another approach to get two texts in different languages next to each other?
You don’t need the mode for MkIV. Below is a example copied from the source:
% \enabletrackers[streams.flushing]
%
% \setuplayout[grid=yes] \showgrid
%
% \starttext
%
% \input tufte
%
% \startoutputstream[nl]
%
% Wat doen we hier?
%
% \enableoutputstream[en]
%
% Are you sleeping, brother John?\footnote{xxx}
%
% \dorecurse{4}{x \footnote{note \recurselevel}\input tufte \par \pushoutputstream}
%
% \enableoutputstream[de]
%
% Bruder Jakob, schläfst du noch?\footnote{yyy}
%
% \dorecurse{4}{x \footnote{note \recurselevel}\input ward \par \pushoutputstream}
%
% \disableoutputstream
%
% \stopoutputstream
%
% Vader Jacob, slaap je nog?\footnote{zzz}
%
% \input tufte
%
% \synchronizestreams[en,de,nl]
%
% \page \flushoutputstream[en] \input knuth
% \page \flushoutputstream[de] \input knuth
% \page \flushoutputstream[nl] \input knuth
%
% \stoptext
Wolfgang
___________________________________________________________________________________
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki!
maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive : http://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki : http://contextgarden.net
___________________________________________________________________________________
next prev parent reply other threads:[~2011-11-23 19:43 UTC|newest]
Thread overview: 13+ messages / expand[flat|nested] mbox.gz Atom feed top
2011-11-23 19:31 Streams Willi Egger
2011-11-23 19:43 ` Wolfgang Schuster [this message]
2011-11-23 22:09 ` Streams Willi Egger
-- strict thread matches above, loose matches on Subject: below --
2010-03-11 10:47 streams Philipp Gesang
2010-03-11 18:37 ` streams Hans Hagen
2010-03-12 22:43 ` streams Philipp Gesang
2010-03-13 12:20 ` streams Hans Hagen
2008-04-11 9:45 Streams Roman Sigg
2008-04-11 20:05 ` Streams Henning Hraban Ramm
2008-04-12 5:08 ` Streams Bert Trüger
2008-04-12 22:02 ` Streams luigi scarso
2008-04-13 18:28 ` Streams Henning Hraban Ramm
2007-03-07 19:43 Streams Idris Samawi Hamid
Reply instructions:
You may reply publicly to this message via plain-text email
using any one of the following methods:
* Save the following mbox file, import it into your mail client,
and reply-to-all from there: mbox
Avoid top-posting and favor interleaved quoting:
https://en.wikipedia.org/wiki/Posting_style#Interleaved_style
* Reply using the --to, --cc, and --in-reply-to
switches of git-send-email(1):
git send-email \
--in-reply-to=FCB42970-7295-44D1-91BB-D25A3C1F4D09@googlemail.com \
--to=schuster.wolfgang@googlemail.com \
--cc=ntg-context@ntg.nl \
/path/to/YOUR_REPLY
https://kernel.org/pub/software/scm/git/docs/git-send-email.html
* If your mail client supports setting the In-Reply-To header
via mailto: links, try the mailto: link
Be sure your reply has a Subject: header at the top and a blank line
before the message body.
This is a public inbox, see mirroring instructions
for how to clone and mirror all data and code used for this inbox;
as well as URLs for NNTP newsgroup(s).