From: Steffen Wolfrum <context@st.estfiles.de>
Subject: Re: Ancient Greek / a few modules for SW with thanks to GB
Date: Mon, 23 Aug 2004 14:55:53 +0200 [thread overview]
Message-ID: <a06002000bd4f99646c93@[62.134.72.246]> (raw)
Hans, thank you.
But do you also have a solution for writing ancient Greek directly in Unicode UTF-8?
Steffen
Hans Hagen Outside <pragma@wxs.nl> wrote:
> This is a multi-part message in MIME format.
> --------------070603090106080805000407
> Content-Type: text/plain; charset=us-ascii; format=flowed
> Content-Transfer-Encoding: 7bit
>
> Giuseppe Bilotta wrote:
>
> >Use the attached cbgreek.tex typescript file (Hans, maybe it's
> >the case to add it to the distribution?) and you should then be
> >able to type something like this:
> >
> >
> interesting, it worked right away after adding
>
> \loadmapfile[cbgreek.map]
>
> so you know greek, interesting; it's so long ago that i had greek at
> school, i cannot see if this is old or new greek -)
>
> Attached a type-* (i replaced 10.95 by 11pt) file and a s-* file (watch
> the definition of start/stop),
>
> \texexec --mode=demo --pdf s-grk-00
>
> should work. In cont-fil.tex add:
>
> \definefilesynonym [greek] [grk-00]
>
> and then you can say:
>
> \usemodule[greek]
>
> and go ahead.
>
> Hans
>
> -----------------------------------------------------------------
> Hans Hagen | PRAGMA ADE
> Ridderstraat 27 | 8061 GH Hasselt | The Netherlands
> tel: 038 477 53 69 | fax: 038 477 53 74 | www.pragma-ade.com
> | www.pragma-pod.nl
> -----------------------------------------------------------------
>
>
>
> --------------070603090106080805000407
> Content-Type: text/plain;
> name="s-grk-00.tex"
> Content-Transfer-Encoding: 7bit
> Content-Disposition: inline;
> filename="s-grk-00.tex"
>
> %D \module
> %D [ file=s-grk-00,
> %D version=2004.08.23,
> %D title=\CONTEXT\ Style File,
> %D subtitle=CB Greek Support,
> %D author=Hans Hagen,
> %D date=\currentdate,
> %D suggestions=Giuseppe Bilotta,
> %D copyright={PRAGMA / Hans Hagen \& Ton Otten}]
> %C
> %C This module is part of the \CONTEXT\ macro||package and is
> %C therefore copyrighted by \PRAGMA. See mreadme.pdf for
> %C details.
>
> \usetypescriptfile[type-cbg]
>
> \usetypescript [all] [cbgreek]
>
> \startsetups [cbgreek]
>
> \catcode`~=\other
> \catcode`|=\other
>
> \language[greek]
> \switchtobodyfont[cbgreek]
>
> \stopsetups
>
> \definestartstop
> [greek]
> [commands=\directsetup{cbgreek}]
>
> \doifnotmode{demo}{\endinput}
>
> % The following sample file was submitted to the \CONTEXT\
> % mailing list by Giuseppe Bilotta, along with the right
> % typescripts.
>
> % already loaded: \usemodule[greek]
>
> \mainlanguage[english]
>
> \starttext
>
> We can easily use plain English for normal text, and then switch
> to greek when we want; as a first try we type the lower and
> upper case 26 letters of the latin alphabet and see how they come
> out in greek:
>
> \startgreek
> a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z \par
> A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
> \stopgreek
>
> As it can be observed, some uppercase letters have strange
> outcomes; also, j gives \greek{j} and c gives the
> end-of-word sigma \greek{c}; interestingly, s gives either the
> normal sigma or the end-of-word one, depending on whether it's at
> the end of the word or not: \greek{satrapws}.
>
> Of course we can use the various diacritical signs: accents
> (\greek{`a, 'a, ~a}), breathings (\greek{<r, >w, a"}) and
> subscribed iotas (\greek{a|, h|, w|}) (these last are pretty ugly in my
> opinion); observe how they automatically get the correct position
> with uppercase letters: (\greek{`A, 'A, ~A, <A, >A, A|}).
>
> Can the thing be used for serious work?
>
> \startgreek
> >>'Andra moi >'ennepe, Mo~usa, pol'utropon, >'os m'ala poll`a\hfill\break
> pl'agqjh, >epe`i Tro'ihs <er`on ptol'iejron >'eperse;\hfill\break
> poll~wn d" >anjr'wpwn >'iden >'astea ka`i n'oon >'egnw,\hfill\break
> poll`a d" <'o g" >en p'ontw| p'ajen >'algea <`on kat`a jum'on,\hfill\break
> >>arn'umenos <'hn te yuq`hn ka`i n'oston <eta'irwn.
> \stopgreek
>
> \stoptext
> --------------070603090106080805000407
> Content-Type: text/plain;
> name="type-cbg.tex"
> Content-Transfer-Encoding: 7bit
> Content-Disposition: inline;
> filename="type-cbg.tex"
>
> %D \module
> %D [ file=type-cbg,
> %D version=2004.08.23,
> %D title=\CONTEXT\ Typescript Macros,
> %D subtitle=CB Greek,
> %D author=Giuseppe Bilotta,
> %D date=\currentdate,
> %D copyright=PRAGMA-ADE]
> %C
> %C This module is part of the \CONTEXT\ macro||package and is
> %C therefore copyrighted by \PRAGMA. See mreadme.pdf for
> %C details.
>
> \starttypescript [serif] [cb-greek] [name]
>
> \definefontsynonym [CBGreek-Regular-Medium-Normal] [grmn]
> \definefontsynonym [CBGreek-Regular-Medium-Oblique] [grmo]
> \definefontsynonym [CBGreek-Regular-Medium-Italic] [grmi]
> \definefontsynonym [CBGreek-Regular-Medium-UprightItalic] [grmu]
> \definefontsynonym [CBGreek-Regular-Medium-Caps] [grmc]
> \definefontsynonym [CBGreek-Regular-Medium-Leipzig] [grml]
> \definefontsynonym [CBGreek-Regular-Medium-Roman] [grmr]
>
> \definefontsynonym [CBGreek-Regular-Bold-Normal] [grbn]
> \definefontsynonym [CBGreek-Regular-Bold-Oblique] [grbo]
> \definefontsynonym [CBGreek-Regular-Bold-Italic] [grbi]
> \definefontsynonym [CBGreek-Regular-Bold-UprightItalic] [grbu]
> \definefontsynonym [CBGreek-Regular-Bold-Caps] [grbc]
> \definefontsynonym [CBGreek-Regular-Bold-Leipzig] [grbl]
> \definefontsynonym [CBGreek-Regular-Bold-Roman] [grbr]
>
> \definefontsynonym [CBGreek-Regular-BoldExtended-Normal] [grxn]
> \definefontsynonym [CBGreek-Regular-BoldExtended-Oblique] [grxo]
> \definefontsynonym [CBGreek-Regular-BoldExtended-Italic] [grxi]
> \definefontsynonym [CBGreek-Regular-BoldExtended-UprightItalic] [grxu]
> \definefontsynonym [CBGreek-Regular-BoldExtended-Caps] [grxc]
> \definefontsynonym [CBGreek-Regular-BoldExtended-Leipzig] [grxl]
> \definefontsynonym [CBGreek-Regular-BoldExtended-Roman] [grxr]
>
> \definefontsynonym [Serif] [GBGreek-Regular-Medium-Normal]
> \definefontsynonym [SerifSlanted] [GBGreek-Regular-Medium-Oblique]
> \definefontsynonym [SerifItalic] [GBGreek-Regular-Medium-Italic]
> \definefontsynonym [SerifCaps] [GBGreek-Regular-Medium-Caps]
> \definefontsynonym [SerifBold] [GBGreek-Regular-BoldExtended-Normal]
> \definefontsynonym [SerifBoldSlanted] [GBGreek-Regular-BoldExtended-Oblique]
> \definefontsynonym [SerifBoldItalic] [GBGreek-Regular-BoldExtended-Italic]
> \definefontsynonym [SerifBoldCaps] [GBGreek-Regular-BoldExtended-Caps]
>
> \stoptypescript
>
> \starttypescript [serif] [cb-greek] [size]
>
> % Please note that we use Bold Extended instead of Bold
>
> \definebodyfont [5pt] [rm]
> [tf=grmn0500,
> sl=grmo0500,
> it=grmi0500,
> sc=grmc0500,
> bf=grxn0500,
> bs=grxo0500,
> bi=grxi0500]
>
> \definebodyfont [6pt] [rm]
> [tf=grmn0600,
> sl=grmo0600,
> it=grmi0600,
> sc=grmc0600,
> bf=grxn0600,
> bs=grxo0600,
> bi=grxi0600]
>
> \definebodyfont [7pt] [rm]
> [tf=grmn0700,
> sl=grmo0700,
> it=grmi0700,
> sc=grmc0700,
> bf=grxn0700,
> bs=grxo0700,
> bi=grxi0700]
>
> \definebodyfont [8pt] [rm]
> [tf=grmn0800,
> sl=grmo0800,
> it=grmi0800,
> sc=grmc0800,
> bf=grxn0800,
> bs=grxo0800,
> bi=grxi0800]
>
> \definebodyfont [9pt] [rm]
> [tf=grmn0900,
> sl=grmo0900,
> it=grmi0900,
> sc=grmc0900,
> bf=grxn0900,
> bs=grxo0900,
> bi=grxi0900]
>
> \definebodyfont [10pt] [rm]
> [tf=grmn1000,
> sl=grmo1000,
> it=grmi1000,
> sc=grmc1000,
> bf=grxn1000,
> bs=grxo1000,
> bi=grxi1000]
>
> \definebodyfont [11pt] [rm] % [10.95pt] [rm] / patched HH
> [tf=grmn1095,
> sl=grmo1095,
> it=grmi1095,
> sc=grmc1095,
> bf=grxn1095,
> bs=grxo1095,
> bi=grxi1095]
>
> \definebodyfont [12pt] [rm]
> [tf=grmn1200,
> sl=grmo1200,
> it=grmi1200,
> sc=grmc1200,
> bf=grxn1200,
> bs=grxo1200,
> bi=grxi1200]
>
> \definebodyfont [14.4pt] [rm]
> [tf=grmn1440,
> sl=grmo1440,
> it=grmi1440,
> sc=grmc1440,
> bf=grxn1440,
> bs=grxo1440,
> bi=grxi1440]
>
> \stoptypescript
>
> \starttypescript [map] [cbgreek] % added HH
> \loadmapfile [cbgreek.map]
> \stoptypescript
>
> \starttypescript [cbgreek] % lowercase, patched HH
>
> \definebodyfontenvironment [cbgreek] [default] []
>
> \definetypeface [cbgreek] [rm] [serif] [cb-greek] [cb-greek]
>
> \stoptypescript
>
> \endinput
> --------------070603090106080805000407
> Content-Type: text/plain; charset="us-ascii"
> MIME-Version: 1.0
> Content-Transfer-Encoding: 7bit
> Content-Disposition: inline
>
> _______________________________________________
> ntg-context mailing list
> ntg-context@ntg.nl
> http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
>
> --------------070603090106080805000407--
next reply other threads:[~2004-08-23 12:55 UTC|newest]
Thread overview: 6+ messages / expand[flat|nested] mbox.gz Atom feed top
2004-08-23 12:55 Steffen Wolfrum [this message]
2004-08-23 15:48 ` Hans Hagen
-- strict thread matches above, loose matches on Subject: below --
2004-08-23 16:29 Steffen Wolfrum
2004-08-23 17:17 ` Thomas A.Schmitz
2004-08-23 23:09 ` Hans Hagen Outside
2004-08-18 20:57 Ancient Greek Steffen Wolfrum
2004-08-21 22:29 ` Giuseppe Bilotta
2004-08-23 0:08 ` Ancient Greek / a few modules for SW with thanks to GB Hans Hagen Outside
Reply instructions:
You may reply publicly to this message via plain-text email
using any one of the following methods:
* Save the following mbox file, import it into your mail client,
and reply-to-all from there: mbox
Avoid top-posting and favor interleaved quoting:
https://en.wikipedia.org/wiki/Posting_style#Interleaved_style
* Reply using the --to, --cc, and --in-reply-to
switches of git-send-email(1):
git send-email \
--in-reply-to='a06002000bd4f99646c93@[62.134.72.246]' \
--to=context@st.estfiles.de \
--cc=ntg-context@ntg.nl \
/path/to/YOUR_REPLY
https://kernel.org/pub/software/scm/git/docs/git-send-email.html
* If your mail client supports setting the In-Reply-To header
via mailto: links, try the mailto: link
Be sure your reply has a Subject: header at the top and a blank line
before the message body.
This is a public inbox, see mirroring instructions
for how to clone and mirror all data and code used for this inbox;
as well as URLs for NNTP newsgroup(s).