* rewrite for Greek in the wiki
@ 2023-01-21 12:16 Pablo Rodriguez via ntg-context
2023-01-21 13:13 ` Thomas A. Schmitz via ntg-context
2023-01-21 15:08 ` Jean-Pierre Delange via ntg-context
0 siblings, 2 replies; 4+ messages in thread
From: Pablo Rodriguez via ntg-context @ 2023-01-21 12:16 UTC (permalink / raw)
To: ConTeXt users; +Cc: Pablo Rodriguez
Dear list,
just in case it might help, I’ve rewritten the Greek entry in the wiki:
https://wiki.contextgarden.net/Greek
Although nobody seemed to have mentioned them (afaIk), there are two issues:
1. Hyphenation patterns are different for ancient, monotonic and modern
polytonic Greek. Greek ortography was polytonic before 1982.
ConTeXt includes patterns for ancient and monotonic Greek, but none for
modern polytonic Greek
(http://mirror.ctan.org/language/hyph-utf8/tex/generic/hyph-utf8/patterns/tex/hyph-el-polyton.tex).
Ironically, modern polytonic Greek patterns would be required to typeset
both the act and the decree that introduced the monotonic ortography.
2. Greek doesn’t seem to have language-dependent commands (such as
\currentdate).
In both cases, Hans will reply that nobody asked for any of them.
Of course, I totally agree. AfaIk, nobody asked for these features.
Just in case it might help,
Pablo
___________________________________________________________________________________
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki!
maillist : ntg-context@ntg.nl / https://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage : https://www.pragma-ade.nl / http://context.aanhet.net
archive : https://bitbucket.org/phg/context-mirror/commits/
wiki : https://contextgarden.net
___________________________________________________________________________________
^ permalink raw reply [flat|nested] 4+ messages in thread
* Re: rewrite for Greek in the wiki
2023-01-21 12:16 rewrite for Greek in the wiki Pablo Rodriguez via ntg-context
@ 2023-01-21 13:13 ` Thomas A. Schmitz via ntg-context
2023-01-22 16:48 ` Pablo Rodriguez via ntg-context
2023-01-21 15:08 ` Jean-Pierre Delange via ntg-context
1 sibling, 1 reply; 4+ messages in thread
From: Thomas A. Schmitz via ntg-context @ 2023-01-21 13:13 UTC (permalink / raw)
To: Pablo Rodriguez via ntg-context; +Cc: Thomas A. Schmitz
Hi Pablo,
thanks for this; it is very informative and clear. Just one short remark
and one correction:
1. "Before 1982, Greek ort[h]ography was polytonic." That's a bit of an
oversimplification. I'm no expert here, but I think many Greek print
publications had already given up on using circumflex and grave accent
or at least greatly simplified their use; the law of 1982 simple
codified what had been developing for some time. Your sentence makes it
sound like a sudden and random decision.
2. I think it would be worth pointing out that unfortunately, Greek
lowercase letters with acute accent occur separately in two unicode
blocks: the combinations in U+03AC-U+03AF and U+03CC-U+03CF ("Greek
small letter X with tonos") are functionally identical to the
combinations in the U+1F7 block ("Greek small letter X with acute
accent"). This is a source of confusion both in fonts and in
programming, because some programs normalize these letters, so for
string operations and searches, you may obtain surprising results.
Thank you for the article!
Thomas
On 1/21/23 13:16, Pablo Rodriguez via ntg-context wrote:
> Dear list,
>
> just in case it might help, I’ve rewritten the Greek entry in the wiki:
>
> https://wiki.contextgarden.net/Greek
>
> Although nobody seemed to have mentioned them (afaIk), there are two issues:
>
> 1. Hyphenation patterns are different for ancient, monotonic and modern
> polytonic Greek. Greek ortography was polytonic before 1982.
>
> ConTeXt includes patterns for ancient and monotonic Greek, but none for
> modern polytonic Greek
> (http://mirror.ctan.org/language/hyph-utf8/tex/generic/hyph-utf8/patterns/tex/hyph-el-polyton.tex).
>
> Ironically, modern polytonic Greek patterns would be required to typeset
> both the act and the decree that introduced the monotonic ortography.
>
> 2. Greek doesn’t seem to have language-dependent commands (such as
> \currentdate).
>
> In both cases, Hans will reply that nobody asked for any of them.
>
> Of course, I totally agree. AfaIk, nobody asked for these features.
>
> Just in case it might help,
>
> Pablo
> ___________________________________________________________________________________
> If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki!
>
> maillist : ntg-context@ntg.nl / https://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
> webpage : https://www.pragma-ade.nl / http://context.aanhet.net
> archive : https://bitbucket.org/phg/context-mirror/commits/
> wiki : https://contextgarden.net
> ___________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki!
maillist : ntg-context@ntg.nl / https://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage : https://www.pragma-ade.nl / http://context.aanhet.net
archive : https://bitbucket.org/phg/context-mirror/commits/
wiki : https://contextgarden.net
___________________________________________________________________________________
^ permalink raw reply [flat|nested] 4+ messages in thread
* Re: rewrite for Greek in the wiki
2023-01-21 12:16 rewrite for Greek in the wiki Pablo Rodriguez via ntg-context
2023-01-21 13:13 ` Thomas A. Schmitz via ntg-context
@ 2023-01-21 15:08 ` Jean-Pierre Delange via ntg-context
1 sibling, 0 replies; 4+ messages in thread
From: Jean-Pierre Delange via ntg-context @ 2023-01-21 15:08 UTC (permalink / raw)
To: ntg-context; +Cc: Jean-Pierre Delange
Thank you very much about this accurate "mise au point", Pablo !
Le 21/01/2023 à 13:16, Pablo Rodriguez via ntg-context a écrit :
> Dear list,
>
> just in case it might help, I’ve rewritten the Greek entry in the wiki:
>
> https://wiki.contextgarden.net/Greek
>
> Although nobody seemed to have mentioned them (afaIk), there are two issues:
>
> 1. Hyphenation patterns are different for ancient, monotonic and modern
> polytonic Greek. Greek ortography was polytonic before 1982.
>
> ConTeXt includes patterns for ancient and monotonic Greek, but none for
> modern polytonic Greek
> (http://mirror.ctan.org/language/hyph-utf8/tex/generic/hyph-utf8/patterns/tex/hyph-el-polyton.tex).
>
> Ironically, modern polytonic Greek patterns would be required to typeset
> both the act and the decree that introduced the monotonic ortography.
>
> 2. Greek doesn’t seem to have language-dependent commands (such as
> \currentdate).
>
> In both cases, Hans will reply that nobody asked for any of them.
>
> Of course, I totally agree. AfaIk, nobody asked for these features.
>
> Just in case it might help,
>
> Pablo
> ___________________________________________________________________________________
> If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki!
>
> maillist : ntg-context@ntg.nl / https://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
> webpage : https://www.pragma-ade.nl / http://context.aanhet.net
> archive : https://bitbucket.org/phg/context-mirror/commits/
> wiki : https://contextgarden.net
> ___________________________________________________________________________________
--
Jean-Pierre Delange
Ancients&Moderns
Professeur Agrégé de Philosophie (HC)
___________________________________________________________________________________
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki!
maillist : ntg-context@ntg.nl / https://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage : https://www.pragma-ade.nl / http://context.aanhet.net
archive : https://bitbucket.org/phg/context-mirror/commits/
wiki : https://contextgarden.net
___________________________________________________________________________________
^ permalink raw reply [flat|nested] 4+ messages in thread
* Re: rewrite for Greek in the wiki
2023-01-21 13:13 ` Thomas A. Schmitz via ntg-context
@ 2023-01-22 16:48 ` Pablo Rodriguez via ntg-context
0 siblings, 0 replies; 4+ messages in thread
From: Pablo Rodriguez via ntg-context @ 2023-01-22 16:48 UTC (permalink / raw)
To: Thomas A. Schmitz via ntg-context; +Cc: Pablo Rodriguez
On 1/21/23 14:13, Thomas A. Schmitz via ntg-context wrote:
> Hi Pablo,
>
> thanks for this; it is very informative and clear. Just one short remark
> and one correction:
Many thanks for your review and your correction, Thomas.
> 1. "Before 1982, Greek ort[h]ography was polytonic." That's a bit of an
> oversimplification.
Many thanks for noticing the typo in “orthography”.
The sentence you quote, it is an oversimplification (altough “from 1500”
is also “before 1982” 😅). I’m afraid I didn’t find the right way to
describe the difference between polytonic and monotonic systems.
I wanted to break the common misconception “if contemporary Greek is
monotonic, polytonic orthography is ancient Greek”. Either I’m totally
missing the whole question, or it is plainly wrong that polytonic means
ancient Greek (although ancient Greek is polytonic).
> [...]
> 2. I think it would be worth pointing out that unfortunately, Greek
> lowercase letters with acute accent occur separately in two unicode
> blocks: the combinations in U+03AC-U+03AF and U+03CC-U+03CF ("Greek
> small letter X with tonos") are functionally identical to the
> combinations in the U+1F7 block ("Greek small letter X with acute
> accent").
Many thanks for pointing this out. I explicitly avoided, since it seems
to me a tricky question.
https://wiki.contextgarden.net/Greek#Monotonic_and_Acute_Accent is a way
of putting it.
> This is a source of confusion both in fonts and in programming,
> because some programs normalize these letters, so for string
> operations and searches, you may obtain surprising results.
“Charachter normalization” is tricky (for me, mainly with the Latin
alphabet).
https://wiki.contextgarden.net/Greek#On_“Character_Normalization” tries
to explain this.
> Thank you for the article!
Many thanks for your review,
Pablo
___________________________________________________________________________________
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki!
maillist : ntg-context@ntg.nl / https://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage : https://www.pragma-ade.nl / http://context.aanhet.net
archive : https://bitbucket.org/phg/context-mirror/commits/
wiki : https://contextgarden.net
___________________________________________________________________________________
^ permalink raw reply [flat|nested] 4+ messages in thread
end of thread, other threads:[~2023-01-22 16:48 UTC | newest]
Thread overview: 4+ messages (download: mbox.gz / follow: Atom feed)
-- links below jump to the message on this page --
2023-01-21 12:16 rewrite for Greek in the wiki Pablo Rodriguez via ntg-context
2023-01-21 13:13 ` Thomas A. Schmitz via ntg-context
2023-01-22 16:48 ` Pablo Rodriguez via ntg-context
2023-01-21 15:08 ` Jean-Pierre Delange via ntg-context
This is a public inbox, see mirroring instructions
for how to clone and mirror all data and code used for this inbox;
as well as URLs for NNTP newsgroup(s).